Выбери любимый жанр

Невеста из проклятого рода (СИ) - Кострова Кристи - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Я перевела взгляд на зал. Среди танцующих обнаружились Мелисса и Эстер, вот уж кто наслаждался вечером. Их партнерами были незнакомые мне мужчины, судя по богатым костюмам –  не последние люди в Киаринте. В другом конце зала я увидела Райли, кружащего в танце леди Эвелин, рядом с ним – Эйдана с Алишей. Кажется, герцог взялся за нее всерьез. Я не успела расспросить ее, как прошла прогулка, шахезанка явилась практически перед началом бала.

– Так вы любите карточные игры? – судя по всему, граф спрашивал уже не в первый раз.

Я удивленно вскинула брови, не понимая, причем тут карты.

– Видите ту нишу? – Мартин указал на дальнюю стену. – Открылся игральный салон, не хотите испробовать свою удачу?

Да, высший свет умел веселиться! Создатель не одобрял азартные игры, но на время Сезона Тишины никто не боялся огорчить его. Многие гости потянулись туда, без сожаления оставив танцы.

Граф предложил мне локоть, и я приняла его. Я с удовольствием сыграю в ронен, или во что они тут играют? Заодно избавлюсь от желающих потанцевать. Конечно, я по-прежнему являлась компаньонкой Алиши, но судя по всему, ей не требовалась моя помощь.

Мартин отодвинул занавесь, и я первая шагнула в образовавшийся проход. Внутри несколько раз моргнула, привыкая к освещению. В отличие от сияющего огнями бального зала, здесь царил полумрак. Все пространство было поделено на небольшие альковы, отгороженные бархатными портьерами.

Замявшись, я остановилась. Не слишком ли интимная обстановка? Мне пора опасаться за свою репутацию? К счастью, в этот момент в нишу впорхнула стайка леди, несколько успокоив меня.

– Мартин, присоединишься к нашей партии в ронен вместе со своей очаровательной спутницей? – впереди показался граф Уэст в компании супруги и дочери Хелены.

– С удовольствием, – кивнул тот.

Я облегченно выдохнула. Граф Уэст – один из немногих лордов, которому я доверяла. Во время танца на Тихом балу он не позволил себе лишнего и не осыпал завуалированными оскорблениями.

– Идемте, – приветливо улыбнулась мне Хелена, и я несколько расслабилась. Девушка, одетая в обычное, без иллюзий платье, была немногим старше меня. Ее нельзя было назвать красавицей – слишком худа и сутула, зато ее карие глаза светились теплотой.

– Можно к вам присоединиться? – вдруг раздалось за спиной.

Узнав голос, я обернулась и прищурилась: Эйдан Лайран, держа под руку Алишу, смотрел почему-то на Мартина Веллера. Шахезанка выглядела озадаченной, но увидев меня, приободрилась.

– Конечно, Эйдан, – кивнул граф Уэст. – Немного удивлен, обычно ты не жалуешь ронен…

– Захотелось вспомнить студенческие годы, – отозвался герцог и шагнул вперед, едва не наступив на подол моего платья. – Простите, леди.

Против воли я почувствовала раздражение. И чего его принесло сюда?! Хотела провести время в приятной компании, а теперь этот… Конечно, свое мнение мне пришлось оставить при себе.

– Ничего страшного! – медленно произнесла я и широко улыбнулась Эйдану, надеясь, что иллюзия не подведет и раздвоенный язык покажется во всей красе. К сожалению, мужчина никак не отреагировал и любезно пропустил меня вперед.

Отогнув бархатную портьеру, я прошла внутрь и заняла место на диванчике. Рядом со мной устроился Мартин, с другой стороны – Хелена. Напротив села взбудораженная происходящим Алиша, а подле нее Эйдан.

Я сделала мысленную пометку: нужно присмотреть за девушкой. Если она вдруг почувствует себя неуютно, я сразу же уведу ее отсюда. Зато здесь гораздо меньше людей, чем в бальном зале. Да и обстановка уютная ­– круглый стол из темного дерева, мягкие кресла. Рядом небольшой буфет с закусками и колокольчик для вызова прислуги.

Граф Уэст взял в руки колоду карт и произнес:

– Если вы не против, я возьму на себя обязанности раздающего, не люблю доверять это дело слугам.

Мартин, наполнив мой бокал вином, кивнул. Эйдан, ухаживающий за Алишей, тоже согласился.

– Леди играют или станут музами для своих кавалеров?

Алиша испуганно покачала головой, леди Хелена отказалась, а графиня Уэст произнесла:

– Я буду играть, ты же знаешь, ронен – мой конек, да простит меня Создатель…

– Я тоже хочу играть, – громко сказала я.

Взгляды присутствующих скрестились на мне, особенно отчетливо я заметила недовольство Эйдана. Мартин же вскользь коснулся моей ладони и пожелал удачи.

– Как скажете!

Граф Уэст перетасовал колоду, и я нетерпеливо подалась вперед, почувствовав азарт. Игра началась!

Глава 32

Едва граф Уэст раздал карты, я запаниковала. В ронен меня учили играть слуги, и мы часто коротали время зимними вечерами. Но эта раздача мало напоминала привычный мне ронен! Во-первых, карт у каждого было не две, а три. Во-вторых, итоговая комбинация состояла вовсе не из четырех, а пяти карт. После моего решительного требования включить меня в игру глупо признаваться, что я не знаю правил. И кто меня за язык тянул?

Несколько раздач я отмалчивалась, наблюдая за ложащимися на стол картами. Хелена, сидящая справа, записывала полученные игроками очки, и я, скосив глаза на ее листок, сообразила, каким образом они подсчитываются. Время от времени Эйдан бросал на меня взгляды, которые я никак не могла расшифровать. Недоволен тем, что я вмешалась в игру? Но ведь графиня Уэст тоже играет, я не помешала им собраться чисто мужской компанией.

Наверное, из-за волнения меня вновь охватил зуд. Между лопатками засвербело, и мысленно я застонала. Выходить из-за стола я не желала, оставалось лишь терпеть.

Вскоре я поняла принцип игры. Похоже, раньше я играла в упрощенный ронен, игнорируя пару важных правил. Когда ко мне наклонился Мартин и деликатно предложил помощь, я не стала отказываться. Уточнив у него несколько моментов, почувствовала себя увереннее и первой сделала ставку. У меня на руках были отличные карты – два храмовника и королева. Вместе они уже составляли неплохую комбинацию! А если на стол лягут хотя бы пара стражников или маг…

Эйдан ухмыльнулся и перебил мою ставку. Хелена сделала заметку на листе бумаги и замерла в ожидании. Я стиснула зубы и уставилась на герцога. Какие у него карты? Он просто дразнит меня или действительно сильнее?

Несмотря на то, что здравый смысл велел мне отступить, я вскинула подбородок и приняла ставку герцога. Граф Уэст многозначительно крякнул и взялся за колоду. Я закусила губу, чувствуя, как сердце колотится в груди. Меня охватило волнение, смешанное с предвкушением.

Первым на стол легла карта короля, и я едва не издала торжествующий вопль. Он здорово усилил мою королеву. Стиснув зубы, я постаралась сохранить спокойствие, чтобы не выдать свое преимущество.

– Пока что удача на вашей стороне, Сильвия! – прошептал мне на ухо Мартин, умудрившийся заглянуть мне в карты.

Следом появились несколько карт прислуги, не влияющих на расклад. Бросив короткий взгляд на Эйдана, я поняла, что он тоже нервничает ­– на лбу прорезалась морщинка, а на пальцах выросли иллюзорные когти.

Граф Уэст намеренно медленно выложил последнюю карту, и я восторженно выдохнула, увидев ее. Еще один храмовник! Выходит, у меня полный круг! Три храмовника и королевская чета.

Я победоносно улыбнулась Эйдану и открыла свои карты. Он последовал моему примеру и довольно откинулся на спинку кресла. У него две принцессы и маг! Моя комбинация сильнее, чему он радуется?

– Не повезло! Надо же было именно красному храмовнику выпасть! – утешающе коснулся моего плеча Мартин, а я озадаченно посмотрела на него.

– Боюсь, вы выбываете из игры, – мягко улыбнулась мне Хелена. – До этого очков ты не набрала, а сейчас ушла в минус.

– Леди Сильвия, красный храмовник – мятежник! Он разрушает расклад, – усмехнулся Эйдан. – Вы этого не знали?

Я опустила глаза, чувствуя себя униженной. Не знала… Мы не обращали внимания на цвет карт! Никто не смеялся надо мной, но неловкая тишина, повисшая за столом, показалась мне невыносимой.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело