Выбери любимый жанр

Приключения Кларенса Хантера (СИ) - Борисов Максимилиан "Maxfactor" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Кларенс надел новую форму уорент-офицера, прицепил «крылышки пилота», орденскую планку и направился к парковке. Прохожие улыбались и смотрели на него с удивлением и жалостью — такова ныне участь ветеранов. Он сел в электрокар, выбрал на дисплее «зоопарк» и погрузился в тягучий поток собственных мыслей.

Из задумчивости его вывел мелодичный звуковой сигнал. «Мы на месте» — произнес дружелюбный голос автомата. Кларенс захлопнул дверь, и умная машина тут же умчалась. Пасмурная зелень и легкий, ласкающий лицо ветерок не могли разогнать подавленное настроение.

Внезапно кто-то положил руку на плечо. Кларенс обернулся. Перед ним стоял рыжий толстяк-весельчак с плоским, похожим на блин лицом. Университетский приятель, имя которого, Генри, он узнал лишь на последнем курсе.

— Привет, старина! Как дела?

— Хорово.

— Не пойму, — Генри пощипал редкую бородку. От него отвратительно разило местной парфюмерией.

— Да как хочешь, так и понимай.

— Кларенс, ты еще в универе был занудой. Цеплялся за любую мелочь и неудачно хохмил. Сто лет прошло, а ты все такой же. Чем занимаешься?

— Я — пилот-десантник звездного флота. Могу водить звездолеты.

— И ради этого ты окончил универ? Не верю! Колись, бродяга!

— Следователь транспортной безопасности. К счастью, в настоящее время мне решительно нечего делать. Подвизаюсь испытаниями новейшего оружия.

— На планете-полигоне? Занесло тебя в дыру! А я в местном Совете. Да это не то, в Центральный бы пробиться. Но там все занято.

— Зачем тебе? Какая разница? Это имело бы смысл в давние времена. Когда существовали деньги.

— Э, не скажи! — Генри ухмыльнулся и провел рукавом по толстым губам. — Есть известность, почет, слава. Трансляция не на планету или сектор, а на всю Галактику. И женский персонал там посимпатичнее, ну, понимаешь, да?

— Ты неправильно поступил. Сначала улыбнулся, а потом сделал движение рукой. Надо было наоборот.

— Почему? — опешил Генри.

— Ты растянул губы, опустил руку, а затем снова поднял ее, — терпеливо разъяснил Кларенс. — Мог бы сэкономить энергию. Когда ты это поймешь, пробьешься в Центр. Может быть.

— Сам-то? Занимаешься ерундой в захолустье.

— Зато у меня есть медаль.

— Не хотел бы я заслужить награду убийцы. Я вообще не понимаю, зачем ты пошел в армию? Романтики захотелось? Что мы стоим? Идем, дружище.

Кларенс прошел через массивные ворота, миновал клетки с обезьянами и в ужасе шарахнулся от вольера со слонами, изо всех сил вцепившись в руку приятеля.

— Ты чего? Они не кусаются. Травоядные. Не думал, что у тебя «слонобоязнь». Лучше берегись вот его. Он может долго высасывать человека, понемногу растворяя еще живую плоть, — Генри ткнул пальцем в большой стеклянный куб. В нем сидели существа, похожие на комара, но величиной с орла. Острые хоботки, царапающие стенки, издавали противный скрежещущий звук.

— Ядовитый комар особой породы? — спросил Кларенс.

— Почем знаешь? — удивился Генри. — Да, это обитатель болот Кварга, и счастье жителям тамошних городов, что эти насекомые никогда не покидают ареал.

— Давай дальше. Ты неплохо ориентируешься в экспонатах.

— Вот шипокрыл с Пирра, зубастая тварь. Кислота вместо слюны, острейшие когти. Тгасклит — многозубый демон с Орала-2. Но это уже приелось. Мы у цели нашего путешествия. Ого, сколько народа!

Люди с интересом рассматривали карлика с головой насекомого, опутавшего щупальцами похожую на человека куклу с уходящими в нее гофрированными трубками. Мужчины смотрели на монстра с гримасой отвращения, женщины ахали и отворачивались. Вездесущие детишки — бойкие сорванцы в костюмах и маленькие кокетки в разноцветных платьях показывали на обитателя клетки пальцами и заливисто хохотали, возбужденно обсуждая невиданное животное. Генри протиснулся сквозь толпу, увлекая друга за собой.

— Новинка, агр обыкновенный! Жаль, никак не могу запомнить, откуда его привезли.

Внезапно карлик узнал Кларенса. Он протянул к нему руки сквозь пластиковые прутья решетки. Блестящие и подвижные, как ртуть, глаза наполнились прозрачной жидкостью.

— Любовь с первого взгляда — ухмыльнулся Генри. — Думаешь, монстр плачет? На самом деле он хочет сделать тебя своей игрушкой! Ничего не выйдет, у гадюки вырвано жало!

— У змей нет жала. У них язык. И ядовитые зубы.

— Это метафора, — смутился Генри. — В общем, из глаз твари капает слюна.

— Нет, — печально вздохнул Кларенс. — Это слезы. Настоящие, человеческие слезы. Ладно. Пора. Мне здесь больше нечего делать.

Генри пожал плечами и остался возле клетки, кривляясь и строя рожи агру.

Поздно вечером в зоопарке воцарилась кромешная темнота. Редкие огни горели только в клетках и вольерах с животными, которым требовалось постоянное освещение.

Кларенс, надев очки ночного видения, пробирался по асфальтированным дорожкам. Необходимо соблюдать особую осторожность: звери чуют присутствие человека. Если они поднимут гвалт, будет худо. Вольер со слонами Кларенс постарался обойти как можно дальше. Ни за какие сокровища Вселенной он не рискнул бы подойти к абсолютно безобидным животным. И никому бы не открыл тайну своих страхов.

Агры прекрасно видят в темноте, тварь заволновалась, заворочалась, и снова умоляюще протянула руки к человеку. Слезы полились тонкими ручейками, прозрачная жидкость растеклась по полу маленькими лужицами.

Кларенс поднял руку с разрядником, и медленно произнес услышанную на Земле фразу:

— Прости их, ибо они не ведают, что творят.

И агр, словно поняв человека, медленно кивнул шершавой головой с двумя огромными глазами. Или так показалось? Кларенс выключил очки, нажал кнопку, имолния, прочертив тьму ослепительным зигзагом, оставила от монстра черную дымящуюся массу.

Оглушительный треск разряда разбудил зверей, многоголосый вопль прорезал ночной воздух. Со всех сторон бежали люди, но Кларенс даже не думал скрываться. Ему не были страшны никакие обвинения: он исправил чудовищную ошибку. Никто, кроме него, не понял, что на вечные муки ученые обрекли разумное существо.

Нашествие ванзеров

Кларенс Хантер завернулся в одеяло так, что снаружи торчал только его ничем не примечательный нос и громко сопел. Ему снилось, будто жгучая красавица сладко стонет в объятиях страстного любовника, прижимаясь к нему распаленным телом. Разумеется, мускулистым и сильным, как универсальный автомат, самцом-счастливцем был он сам. Пышная грудь… в общем, совсем не такая, как у Наташи… трепетала, что ли? Или как там оно называется? Внезапно девушка завизжала так, что заныли зубы, обнажила звериные клыки и закричала металлическим голосом:

— Боевая тревога! Боевая тревога! Всему персоналу занять свои посты!

Натянув брюки и накинув китель уорент-офицера прямо на голое тщедушное тело, Кларенс ринулся к звездолету. Голова спросонья не шурупила, но Хантер активно пытался предположить, кому пришла в голову идиотская мысль напасть на дыру с громким названием «планета-полигон». В коридоре он налетел на профессора Невтриносова.

— Стоп! — заорал долговязый ученый. — Быстро за мной на совещание!

Кларенс рванул в актовый зал и офонарел. Внутри собрался почти весь научный персонал центра. Похоже, происходит что-то по-настоящему серьезное. Невтриносов встал к микрофону, как к пулемету и заговорил. Казалось, его слова могут пробить насквозь:

— Наш флот проворонил угрозу! К нам летит неизвестный звездолет! К счастью, наши раззявы его просканировали! Внутри — упакованные ванзеры!

— Может, вонзёры? — недоуменно спросил черноглазый молодой человек с бакенбардами. Молчал бы уж в тряпочку.

— Ванзеры! — профессор произнес это слово, как ругательство и достал карманный компьютер. — ОБЧР. Особые боевые человекоподобные роботы! Вот… в их составе тело, две руки, две ноги и голова. Все металлическое, естественно.

— Ой, что же с нами будет? Я слишком молода, чтобы умереть! — заголосила какая-то девушка в зале.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело