Выбери любимый жанр

Тариф "Королевский" (СИ) - "Pale Fire" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Джек! — Роза прижала руки к груди и отступила на шаг. — Ты… ты просто больше похож на моего прадедушку! Вы с Мишель — разнояйцевые близнецы; она пошла в отца, а ты — в мою родню, вот и всё.

Как ни странно, этот ответ его успокоил. Действительно, с чего он взялся обвинять мать не пойми в чём, получив сообщения — которые ещё не факт что были — с неизвестного номера, от чудака, решившего зло пошутить именно тогда, когда Джеку и так жизнь стала не в радость.

— Прости, мама, — повинился он, неловко обнял её за плечи. — Это всё глупости. Мне просто надо прекращать пить.

— Ох, Джек… — покачала головой Роза, у которой вся спина взмокла от страха. Хорошо ещё, косметика не позволила Джеку заметить, как она побледнела. — Завязывай с выпивкой. Если ты не справишься сам, я найду тебе хорошего врача.

— Да, мама, я завяжу.

В своих апартаментах Джек снова положил телефон рядом с собой, вставил на место аккумулятор, открыл входящие сообщения. Они все были на месте. И одно новое. Ссылка на облачное хранилище и текст: «Не сказала правды?»

Джек долго смотрел на экран. Ему казалось, что этот неизвестный стоит у него за спиной, наблюдает сквозь оптический прицел, как он дёргается, мечется в своей позолоченной клетке, стараясь уверить самого себя хоть в чём-то.

В облачном хранилище были документы из лаборатории — тест на определение отцовства, снимки ДНК и заключение эксперта.

«Это бред! Откуда мне знать, что использовался именно мой генетический материал?»

«Помнишь, я срезал с тебя бинт в палатке? Я взял его с собой. Какой придурок догадался перевязать тебе полморды, когда хватило бы пары пластырей? Раны скальпа всегда сильно кровоточат, но это не повод паниковать».

И тут Джек вспомнил тех двоих, казавшихся ему странным сюрреалистичным сном, вспомнил, как тот, в маске на пол-лица, тащил его на плече, как скинул на землю.

— Вот же… ублюдок, — расхохотался Джек и налил себе бренди, несмотря на то, что утро ещё не кончилось. Мозг отказывался воспринимать эту информацию, отказывался верить в существование тех двоих. Ведь что Шепард, что Турье в один голос твердили, что это победитель танков героически вынес принца Джонатана из самого пекла.

«Что тебе надо? Денег?»

«Считай, я чту семейные ценности».

Джек потёр виски.

«И кто же мой отец?»

«Парень в маске, который вытащил тебя из плена. Мой напарник. Отличный боец».

Голова никак не проходила — ни после первого, ни после второго глотка. Джек сидел в тишине, молча смотрел на телефон в своей руке, совершенно не понимая, что сделал тому неизвестному придурку, который так легко и просто решил сломать ему всю игру, разрушить всё, на чём он ещё держался, чтобы окончательно не сойти с ума, не наложить на себя руки, заканчивая тот бред, что по странному стечению обстоятельств звался его жизнью.

Прикусив нижнюю губу до крови, он откинул голову назад, не давая злым слезам пролиться. Он сильнее этого, он сильнее…

«Твоего отца зовут Джеймс Барнс. У него ментальные проблемы. Он пока не знает. Мне сказать ему?»

«Да мне насрать и на тебя, и на этого Джеймса! Что я тебе сделал, мужик? Тебе за меня не заплатили? Я, блядь, двадцать пять лет как-то прожил без этого знания!»

«Мне заплатили за то, чтобы я вытащил тебя из плена. Считай, я присматриваю за вами обоими. Не психуй. Барнс не явится к тебе в гости, чтобы заявить об отцовстве. Живи как жил. Если хочешь».

Бокал пошёл трещинами, осыпаясь красными от крови осколками.

— Блядь! Блядь! Блядь! Блядь!

Бутылка полетела в стену.

— Ваше высочество, с вами всё в порядке?

Сунувшийся было в дверь секретарь чуть не получил телефоном в лоб.

— В порядке, Том, свободен, — отмахнулся Джек, перевязывая ладонь чистым носовым платком.

«А ты молодец. Перевернул мне жизнь с ног на голову, и “живи спокойно, мальчик, чего тут такого?” Действительно. Отсоси!»

«Прости, пока не приму твоё предложение. Но учту на будущее».

«Геронтофилией не страдаю, ублюдок!»

Джек вытряхнул всё, что было в нижнем ящике его рабочего стола, в поисках заначки, и ничего не нашёл. Пожевав нижнюю губу, глянул в сторону бара, но курить хотелось сильнее. Просить у Тома было чревато неприятным разговором с матерью.

— Везде одни враги, — выдохнул он. — Пиздец.

«Обсудим мой возраст при встрече :) Джонатан? Нэйт? Даже СМИ знают, что твой король готов сожрать тебя с дерьмом. Теперь ты хоть знаешь почему».

— Он себе ещё и цену набивает, — в который раз восхитился Джек такой незамутнённой наглостью.

«Джек. Я и без тебя знал, за что! Так что иди на хуй!»

«Схожу при случае, не сомневайся, Джек. Расслабься. Считай, у тебя появилась запасная площадка. Надумаешь сменить локацию — пиши, примем».

— Нет, я так не могу.

Джек поднялся и вышел в приёмную, едва не приложив отпрыгнувшего от двери секретаря. Всё-таки хорошо, что он уже давно изжил привычку вести диалоги с самим собой.

— Сигареты дай.

— Я… я не курю, Ваше высочество, — проблеял тот, бледнея лицом.

— Да не твои, придурок, а те, что ты из моего кабинета увёл. И быстро.

Джек закурил, с наслаждением затягиваясь. Он знал, что матери будет тут же доложено, знал, что она либо пришлёт верную Томасину, либо явится сама полоскать сыну мозги, наставляя на путь истинный. Ну и пусть. Им как раз есть что обсудить.

«Говоришь, Джеймс Барнс? Может, мама расскажет мне больше о ПАПОЧКЕ?»

«Его тогда звали иначе. Если вообще как-то звали. Он помнит, что был в Гильбоа. Цель — Абадон. Задача — устранение. Твоя мать совершенно отмороженная дамочка, если решилась к нему подкатить. С тем же успехом можно было бы трахнуть себя гранатометом».

Перекатив сигарету из одного уголка губ в другой, Джек нахмурился.

«Да кто он, чёрт возьми, такой?»

Очередная ссылка на сайт и текст: «Тег #wintersoldier».

«8==@» — отправил Джек и перешёл по ссылке.

Вот лучше бы он этого не делал. Или, наоборот — хорошо, что именно сейчас.

Зимний Солдат — легендарный боец, мифический призрак, в существование которого не верил никто, а кто верил, предпочитал помалкивать и даже шёпотом не касаться этой темы. Джек не верил в легенды и призраков, но у того, кто тащил его на своём плече, была железная рука, совсем как на размытом снимке.

— Не удивлюсь, если окажется, что он умеет дышать огнём, — усмехнулся Джек, понимая, что на сегодня ему хватит информации и неожиданно обретённых родственников. Не знал он, что со всем этим делать и стоит ли вообще поднимать эту тему в разговоре с Розой.

«И тебе хороших снов» — очередное сообщение. — «У меня полночь. Пиши, если надумаешь, Джек».

========== 3. ==========

Барнс, довольный, выбрался из озера, закинув большую рыбину на собственноручно сколоченный из купленных в городке неподалёку досок пирс, подтянулся на руках. Рыбалка не задалась у него с первого же дня. Нет, он честно прочёл в интернете всё, что только можно было найти про это дело, ещё сутки просматривал передачи на канале «Охота и рыбалка», обнаруженном в телевизоре, но так и не проникся кайфом, что был написан на лицах бородатых мужиков с фотографий и видеороликов.

Он так и не мог понять, что же делает не так? Почему у них рыба сама на крючок насаживается, а он в пролёте?

Первый день Барнс ответственно просидел в камышах с удочкой и банкой наживки.

На второй день, не выдержав постоянного жужжания над ухом, услал командира в город за стройматериалами и инструментами. Уж что-что, а руки у Барнса росли из нужного места и учебными материалами с ютуба он способен воспользоваться.

Пирс получился хлипеньким, кособоким и шатким. Брок хмыкнул, но похвалил довольного своими трудами Барнса, хотя испытывать отказался наотрез. Но и с пирсом дело не сдвинулось с мёртвой точки, и Барнс грешным делом решил, что в этом озере никто не живёт, забросил удочки в кладовую и вновь обратил внимание на командира, который, с тех пор как они сюда приехали, не отлипал от телефона и ходил с довольной рожей, что только распаляло интерес.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело