Выбери любимый жанр

Шиноби скрытого Хогвартса (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— Да брось, — хмыкнул я. — Мы ещё сможем отыграться. У нас ещё одна игра. Поймаешь снитч, мы с девчонками забьём… мм… восемь, нет, девять голов, как минимум, и кубок школы наш. Нашёл из-за чего переживать.

— Ты не понимаешь, Эр Джей, — трагичным тоном сказал Малфой, — прошло всего лишь полдня, а на факультете говорят, что я проиграл специально, типа я за Слизерин, за своих. Вот и дал выиграть Хиггсу. Мне буквально шести дюймов не хватило, чтобы снитч схватить, а потом… Эх…

— Так, Дрейк, — я привстал с постели, — и кто это у нас такой разговорчивый, что смеет обвинять тебя?

— Ну… — Драко поёрзал и начал сбивчиво объяснять: — когда мы потом пошли из раздевалки, там у них охотник, прыщавый такой пятикурсник, Пьюсси, вроде как хохотал с Хиггсом, что не зря шляпа так долго думала, прежде чем отправить явного слизеринца на Гриффиндор. Что я специально поддался, чтобы факультет его родителей и всей родни выиграл. К тому же Флинт выпускник, а мы… дальние родственники. В общем, все чистокровные друг с другом родственники… А Флинты… моя бабушка из Флинтов, так что мы с Маркусом вроде как кузены, или как-то так. Потом Маркус подошёл и их разогнал, но… Там близнецы были, они тут же начали ворчать и растрепали по всему Хогвартсу. И пошло-поехало. Если узнают, что и профессор Снейп — мой крёстный, мне вообще жизни не будет.

— А ты был и так расстроенный и не смог ничего сказать на этот грязный поклёп? — уточнил я.

— В лицо мне никто обвинения не кидал, — ответил Драко. — Но за спиной шептались. Я к тебе ушёл, надеялся, что ты уже очнулся. Не до сплетен было. Ты вообще как?

— Да вроде нормально, — пошевелив плечами, диагностировал я. — Кажется, чуток переборщил с использованием магического ускорения…

— Наверное, — хмыкнул Драко, кажется, его настроение приподнялось, — вообще-то ты больше двадцати минут был в таком режиме, усиления восприятия и боевого транса. Все твои голы были из разряда неберущихся, Блетчли несколько раз вместе с квоффлом в кольцо залетал! Но ты же сам говорил, что лучше не перебарщивать! Меня ты вообще пятью минутами ограничил!

— Говорил, — признал я. — И ты больше пяти минут не выдержишь. Пока. Надо больше тренироваться с магией. Я тренируюсь и расширяю свою магическую проходимость с детства…

— Но ты же из… В смысле, ты же у магглов жил, — прищурился Драко.

— Тренировки тела помогли усмирить мою стихийную магию, — выдал я полуправду, — я это заметил и начал развивать. И тебе показал, когда ты стал готов физически.

— Ну ладно, ладно, — поднял руки Драко. — Я понял. Я попытался использовать это в полёте… Тогда, когда снитч почти поймал… Но время вышло и мне плохо стало, я испугался, что упаду.

— Я заметил, что когда Алисия и Анджелина забивают, они тоже на долю секунды в боевой магический транс входят, — кивнул я. — Но это надо целенаправленно тренировать… Да и мне надо было остановиться, но я как-то увлёкся, видимо.

— Скоро ужин, ты почти пять часов провалялся, — сообщил Драко. — Думаешь, мадам Помфри тебя отпустит?

— И что это вы тут делаете, молодой человек? — как раз вошла к нам за ширму школьная целительница. — Я, кажется, говорила, чтобы никто не беспокоил мистера Поттера.

— Простите, мэм, — вступился я за Драко. — Но мне уже намного легче. Думаю, что могу встать, ведь никаких травм я не получил, ребята меня подстраховали.

— Мне жаль, что Гриффиндор проиграл, — поджала губы мадам Помфри, покосившись на Драко, — я видела, что вы делали на поле, мистер Поттер, это было чудесно! Но вам известно, что во время и перед игрой нельзя принимать никакие настойки и зелья, чтобы повысить удачу или ускорить реакцию?

— Конечно, мэм. Я ничего не принимал, — ответил я.

— Вот как? — закусила губу Помфри. — А вот меня попросили проверить вас на… как это… такое маггловское словечко? А! Допинг.

— И как вы собираетесь его проверять? — спросил Драко.

— Я должна взять кровь… — начала школьная целительница.

— Никто не должен брать кровь волшебника! — сложил руки на груди Малфой. — Особенно на непонятные маггловские словечки. Существует множество диагностических чар, которые позволяют определить, принимал ли Гарри какие-либо зелья в последние сутки.

— Но мне сказали… — захлопала глазами мадам Помфри.

— И кто вам мог сказать подобную глупость, а? — включил «аристократа» Драко. — Возможно, мне стоит уведомить отца, члена Попечительского совета, о вашей некомпетентности? Может, вы хотите взять кровь Гарри, чтобы ему навредить? Вы даже не собирались принести клятвы, что ничего не сделаете с кровью? К тому же, хотели воспользоваться его беспомощностью?

— Я… Но… — попыталась возразить Помфри, приоткрыв рот. — Но мне же сказали…

— Я все ещё не услышал, кто вам такое мог сказать, — требовательно заявил Драко.

— Не помню, — побледнела наша целительница и присела на соседнюю кровать. — Я же должна… и я не помню…

— Всё это крайне подозрительно, — прищурился Драко.

— А вдруг это Питтер Петтигрю? — чуть не позеленела Помфри, округлив глаза. — Говорили, что он хотел отомстить… Вдруг я была под чарами подчинения? Мистер Малфой верно сказал, брать кровь… Ох, как это я?..

— В чём дело, что за шум? — в Больничное крыло вошёл Снейп-сенсей.

— Северус! — кинулась к нему целительница. — Кажется, меня прокляли!

— Вот как? — приподнял бровь сенсей. — Кто и с какой целью мог вас проклясть?

— Питер Петтигрю! Он хотел отомстить Гарри! Мы совсем о нём забыли, а он затаился… О, Мерлин! А вдруг он всё ещё в замке?! — окончательно переполошилась целительница.

— Ничего не понимаю, — потёр переносицу Снейп-сенсей. — Мистер Малфой, не проясните мне ситуацию?

— Мадам Помфри хотела взять кровь Гарри, чтобы якобы проверить, не принимал ли он сегодня особых зелий для игры, — пояснил Драко.

— А диагностические чары на что? — удивлённо приподнялась и вторая бровь сенсея.

— Поэтому мы и решили, что что-то не так, — вклинился уже я.

Никак не привыкну, что тут кровь имеет такое значение. Конечно, я делаю фуин-печати с её помощью, но Снейп-сенсей, ещё когда мне было восемь лет, предупредил о том, что разбрасываться таким ингредиентом может быть чревато. Добавишь взятую добровольно кровь в какое-нибудь зелье или проведёшь несколько манипуляций в каком-нибудь ритуале… Н-да…

Остаётся только вопрос, на самом ли деле тут замешан Петтигрю?

Все мимические жесты мадам Помфри выдавали, что она действительно просто хотела исполнить чей-то приказ, но не помнила, кто его дал. Получается, что либо крыс находится в замке и выбрал подходящий момент, либо кто-то узнал про игру и мою госпитализацию и решил получить моей крови…

Так потом как-нибудь заболеешь и не вспомнишь, что несколько месяцев назад, или даже год, у тебя брали такие вот «анализы».

— О, как много у тебя посетителей, Гарри, — присоединилась к «собранию» вокруг моей кровати Алиса.

— Профессор Лонгботтом, кажется, случившееся по вашей части, — кивнул ей Снейп-сенсей. — Мадам Помфри подозревает, что её прокляли.

— Так давайте это проверим, — улыбнулась Алиса, быстро оценив ситуацию.

Она взмахнула над целительницей палочкой. Прошла мучительно долгая минута. Драко громко выдохнул, когда Алиса закончила свою диагностику.

— Знаете… Никаких чар подчинения я не наблюдаю, — протянула она. — Но вот воздействие на разум присутствует, хотя и почти неуловимое. Думаю, что это — ментальная магия.

Драко посмотрел на Снейпа-сенсея, который чуть побледнел от этих слов.

Оп-па… А в Хогвартсе я только двоих знаю, кто обладает подобными навыками… Впрочем, если считать Алису, то троих.

========== Часть 2. Глава 7. О плохих парнях ==========

21 апреля 1994 г.

Шотландия, Хогвартс

В четверг после древних рун Драко, который c воскресной игры был сам не свой, отвёл меня в сторону.

— Гарри, я так больше не могу, нам надо поговорить! — шепнул он и потащил меня на восьмой этаж в Выручай Комнату, которую мы использовали с друзьями в качестве своего спортзала.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело