Выбери любимый жанр

Советник (СИ) - Готина Ольга - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Стражники отошли в стороны, держась от нас на почтительном расстоянии.

– Кстати, кто все-таки сорвал с твоей руки красную ленту? – неожиданно спросила Фрейя, застав меня врасплох.

Похоже, что-то граф Риверс все-таки успел рассказать. Или это был не он?

– Я сама сняла ее с руки, – ответила я, смело заглядывая Фрейе в глаза, – а после сожгла в камине.

Я прекрасно помнила, как лорд Берт убрал алую ленту в свой карман. Вряд ли кому-то доведется теперь ее увидеть.

– Вот как… – задумчиво отозвалась Фрейя.

– В чем дело? – спросила я, вглядываясь в лицо королевы-матери.

Поверила ли она мне?

– Граф Риверс попытался выторговать себе свободу, убеждая меня, что ты оклеветала его, дабы прикрыть собственную измену.

И что же знал граф Риверс? Кто-то мог видеть нас с лордом Бертом в саду. Может, это был он? Но помнится было темно и Берт надежно заслонил меня своим телом.

– И вы решили ему поверить, после всего, что я рассказала? Может, мне послать за служанкой, что подсыпала мне отраву?

Фрейя изучала меня пристально. Искала малейшие признаки смущения или стыда?

– Нет, – произнесла женщина, отводя взгляд. – Это ни к чему. Неужели ты думала, что я поверю словам предателя? Ронан, – Фрейя обратилась к одному из стражников, – сопроводи королеву в сад.

Высокий темноволосый стражник сделал шаг в нашу сторону. Я развернулась и двинулась по извилистому коридору. Свежий воздух был мне необходим.

Может, Фрейя и не поверила Риверсу, но его слова поселили в ее голове определенные сомнения.

Свежий воздух не только очистил мысли, но и помог избавиться от тошнотворного запаха, что преследовал меня от самой темницы. Стражник стоял в стороне, не только выполняя свою работу, но и наслаждаясь свежестью вечера вместе со мной. Стало любопытно, смогу ли я увидеть огни веселья в городе, если поднимусь на самый верхний этаж. Горожане сегодня не знали забот. Их не волновали дворцовые заговоры, только еда и развлечения, которые они получили от нового короля, и эта малость сделал их счастливыми. На время я сняла корону, позволяя своей голове отдохнуть.

В бальный зал я вернулась спустя полчаса. Фрейя и Гален были вместе, беседуя с графом Сервским и лордом Ансоном. Я пересекла зал, приближаясь к ним и занимая место рядом с Галеном. Разговор, как оказалось, шел о делах.

– Мои земли вблизи границы с Богемией и к тому же приносят большую часть зерна. Если они пострадают во время войны, то всем нам грозит голод.

Я улыбнулась лорду, прекрасно понимая, что его волнует отнюдь не голод, а собственное разорение.

– Вы ведь прекратили поставку зерна в Богемию? – спросила Фрейя.

Перед ней возник поднос и взяв с него бокал вина, она сделал большой глоток. Наверняка, чтобы отбить привкус подземелья во рту. Я подняла руку, отказываясь от напитков. Гален тоже взял бокал, но пить не торопился.

– Конечно! – яро ответил он.

– Лорд Ансон продал зерно моему брату, – вмешалась я, заступаясь за него.

Аристократ взглянул на меня с благодарностью.

– Это хорошо, значит, они не вынесут затяжную войну, – оживился граф Сервский, – у Богемии невыгодное расположение для выращивания собственных ресурсов, а ждать товар из-за моря долго.

Для разговора о делах, однако, место было не подходящее, да и Галену похоже не хотелось обсуждать политику. Он был сыт ей по горло на ежедневных советах. Ситуацию спасла Селия, появляясь рядом.

– Подозреваю, что у короля уже просят привилегии, – заявила девушка, занимая место между графом и лордом, – возможно мне тоже стоит занять очередь.

Все рассмеялись, и обстановка разрядилась. Лорд Ансон с интересом взглянул на девушку и решил не упускать возможности.

– Леди Селия, если не ошибаюсь?

– Не ошибаетесь, но вашего имени я не помню, – Селия внимательно оглядела кавалера.

– Лорд Генри Ансон. Позволите пригласить вас на танец?

– Позволю, – подозвав одного из слуг, Селия поставила бокал на поднос и откланявшись, под руку с лордом двинулась в круг к танцующим.

Граф Сервский однако не торопился покидать нас. Я уже думала о том, чтобы тоже увлечь Галена на танец, когда Фрейя рядом со мной пошатнулась. Подхватив ее под локоть, я заметила, что женщина побледнела. В зале действительно было душно.

– Составите мне компанию? – Спросила я у королевы-матери, беря ее под руку. – Я хотела подышать свежим воздухом.

Женщина кивнула, опираясь на меня.

– Все в порядке? – заволновался Гален, тоже заметив бледность матери.

– Духота и слишком тугое платье, – отмахнулась она, давая понять, что беспокоиться не о чем. – Возможно, не стоило пить вино. Голова кружится.

Я никогда еще не видела Фрейю такой, оттого, как и Гален была взволнована.

– Нужно уйти, пока никто не заметил, – заявила женщина, потянув меня к выходу.

– Я позабочусь о ней, – пообещала я Галену, вместе с королевой-матерью направившись к дверям.

Шли мы медленно, и я поняла, что каждый шаг давался ей с трудом. Моя тревога усилилась. Возможно, стоит позвать лекаря.

В коридоре было заметно свежее. Несколько дам стояли у окон, обмахиваясь веерами. В заполненном зале им тоже стало душно. Давление Фрейи на мою руку становилось сильнее, поэтому я, не раздумывая, свернула в соседний коридор и провела женщину в одну из пустующих комнат. Здесь хотя бы был диван, на который я и усадила свекровь. Фрейя снова зашлась в кашле, и я бросилась к окну, пытаясь его открыть. Массивная рама поддавалась с трудом, но я справилась и впустила в комнату холодный воздух.

– Возможно, стоит ослабить корсет, – предложила я, возвращаясь к женщине.

Она покачала головой, смотря на кровь у себя на руках. Я замерла, осознав, что дело куда серьезней чем казалось.

– Нужно позвать лекаря, – голос против воли дрожал, выдавая страх.

Фрейя дышала тяжело, со свистом, а кожа оставалась бледной. Казалось, что она даже не может сфокусировать на мне свой взгляд.

– Вернись в зал… – произнесла она между вдохами. – Вино… Отбери у Галена вино…

Но мои ноги словно приросли к полу. Я начинала понимать, что происходит, но принять это не могла.

– Вино, Алис! – Фрейя повысила голос и тут же закашлялась.

Я очнулась и кинулась к двери. Как назло, по ту сторону не было ни одного гвардейца. Где они, когда так нужны! Я перешла на бег, чем немало удивила дам, что все еще стояли у окна. Ворвавшись в зал, я на секунду замерла на пороге, озираясь вокруг. К счастью, Гален стоял на том же месте, что и несколько минут назад. Я сбавила шаг, чтобы не привлекать внимания. Бокал с вином все еще был в его руках, и я молилась о том, чтобы он был не тронут.

Мне оставался лишь метр, когда супруг кивнул своему собеседнику и его рука поднялась, поднося бокал с вином к губам.

Последние несколько шагов я не прошла – пробежала, после чего наткнулась на Галена и выбила бокал из его руки.

– Мне жаль, я споткнулась, – дрожащим голосом произнесла я, наблюдая за тем, как вино разливается по полу.

– Что… – выругался было он, но заметив меня не договорил. – Почему ты здесь?

У окружающих проснулся интерес. Кто-то уже спешил, чтобы подать королю новый бокал. Ну уж нет. Никакого больше вина.

– Пол был скользкий, – недовольно заметила я, окидывая взглядом прислугу. – Я хотела украсть тебя на минутку.

Сжала руку Галена, я потянула его за собой. Если он и был удивлен, то пока молчал, тоже ощутив на себе любопытные взгляды. Вместе мы направились к коридору и мне вновь приходилось подавлять в себе желание перейти на бег. Быстрее, теперь следовало вызвать лекаря!

Коридор был пуст. Передохнув, дамы вернулись в зал, чтобы не упустить потенциальных женихов. Это было к лучшему.

Остановившись, я обернулась к стражникам, что шли следом.

– Немедленно приведите лекаря. Мы будем в зеленой гостиной. Пусть принесет с собой все противоядия, что у него имеются.

Повторять не пришлось. Один из гвардейцев сорвался с места, тут же скрывшись в коридоре. Не смотря на дрожащие руки, я уже понимала, что следует делать.

49

Вы читаете книгу


Готина Ольга - Советник (СИ) Советник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело