Труп Гидеона (ЛП) - Чайлд Линкольн - Страница 54
- Предыдущая
- 54/86
- Следующая
Шорох шагов все приближался, и у входа в пещеру появился силуэт: фигура мужчины. В ярких лучах утреннего солнца Гидеон почти ничего не видел. Он приготовился ринуться вперед и нанести удар.
— Гидеон? — раздался голос мужчины — голос, который он сразу же узнал. — Успокойся, это всего лишь мы, Алида и Саймон Блейн.
— Гидеон? — это был уже голос Алиды. — Все нормально.
Подавив панику, он опустил палку.
Блейн осторожно вошел.
— Я здесь, чтобы помочь, — заговорил писатель со своим ливерпульским акцентом. — С тобой все в порядке?
Алида вслед за отцом тоже вошла внутрь.
Гидеон отбросил палку и сел, откинувшись на стену пещеры.
— Который сейчас час?
— Около полудня.
— Как вы сюда попали? — спросил он.
За него ответила Алида.
— Я дошла до Кочити-Лейк и попросила какого-то парня, живущего в трейлере, воспользоваться его телефоном. И позвонила отцу.
Блейн стоял перед ним, улыбающийся и напоминающий лепрекона, его седая борода была аккуратно подстрижена, а его голубые глаза смотрели пронзительно и оценивающе. Писатель был одет в потертые джинсы, рабочую рубашку и нелепо выглядящий кожаный ковбойский жилет. Алида стояла рядом с ним.
Гидеон потер лицо ладонями. Он так долго спал, что было трудно собраться с мыслями. Яркие воспоминания прошлой ночи нахлынули на него.
— Папа нам поможет, — сказала девушка. — Как я и обещала.
— Помогу, — добавил Блейн. — Моя дочь говорит, что тебя подставили и что ты не террорист, а ее слова для меня более чем достаточно.
— Спасибо, — сказал Гидеон, чувствуя огромное облегчение. — Извините, я сорвал съемки вашего фильма.
— Все покроет страховка. Кроме того, нам все же удалось заснять несколько отличных кадров. Теперь, слушайте план. Мой «Джип» припаркован на грунтовой дороге примерно в четырех милях отсюда. Каньон и река кишат агентами ФБР, полицией, и Бог знает, кем еще. Но это пересеченная, обширная местность, и если мы будем придерживаться небольших боковых каньонов, то сможем избежать нежелательных встреч. В основном власти сконцентрировались на берегу озера, ищут ваши тела.
Гидеон внимательно посмотрел на Блейна. На его лице было написано беспокойство и тревога.
— Я собираюсь отвезти вас обоих на ранчо. Там поблизости никого нет. Все в один голос твердят, что вы террорист, Гидеон. И еще они считают, что моя дочь с вами заодно. Повсюду царит безумная атмосфера ужаса и страха — вся страна охвачена этим, и я не уверен, что вы выживете, если вас схватят. Вы даже не представляете, какая там творится паника, иррациональная паника, и с каждой минутой она становится все безумнее. Поэтому нам нужно действовать быстро. Мы сами должны выяснить, кто подставил вас и почему. Это единственный способ спасти вас и мою дочь.
— Я почти уверен, что это все происки того культа с ранчо Пайют-Крик.
— Может быть. Алида сказала, что вы и меня подозреваете.
Блейн посмотрел на него с таким странным выражением, что Гидеон покраснел.
— Это маловероятно. Но кто-то, с кем мы с Фордисом говорили, настолько запаниковал, что попытался нас убить... и, в конце концов, подставил меня.
Блейн кивнул.
— Вам придется довериться мне. Так же как и мне придется довериться вам. Это имеет решающее значение для нас обоих.
Гидеон смотрел на мужчину и не знал, что на это сказать.
Блейн внезапно улыбнулся и положил руку ему на плечо.
— В глубине души вы настоящий скептик. Пусть так. Тогда позвольте моим поступкам говорить самим за себя. Сейчас нам пора идти.
Машина оказалась большим «Джипом Анлимитед», и беглецы затаились на его заднем сидении под одеялами. Всю дорогу до ранчо, пробираясь по предгорьям, Блейн придерживался отдаленных лесных троп и заброшенных грунтовых путей. Объездной маршрут занял несколько часов, и они добрались до ранчо только в середине дня. Блейн заехал в амбар, и Гидеон с Алидой смогли, наконец, вылезти из своего укрытия и покинуть автомобиль. Они стояли в полумраке, благоухающем сеном, и разговаривали.
— Мне нужно позвонить, — сказал Гидеон. — Я должен позвонить своим нанимателям.
— Нанимателям? — спросил Блейн.
Гидеон не ответил. Он молча вышел из амбара вслед за Блейном и его дочерью, после чего они миновали уединенную студию писателя и добрались до главного дома ранчо: простоватого двухэтажного здания, явно построенного в девятнадцатом веке, с просторным передним крыльцом и рядом мансардных окон.
Блейн указал Гидеону на стол в передней части дома, на котором было всего два предмета: телефон и фотография в рамке самого Блейна, подписанная «С любовью, моей Чудо-Дочери». Гидеон поднял трубку и набрал номер Эли Глинна, по которому ему было запрещено звонить, за исключением ряда чрезвычайных ситуаций.
Ответил Мануэль Гарза. Гидеон прочистил горло, пытаясь обрести голос.
— Это Кру. Мне нужно поговорить с Глинном.
— Этот номер предназначен только для чрезвычайных случаев.
Гидеон на пару мгновений потерял дар речи, и только после этого ему удалось заговорить довольно спокойным тоном:
— Вы хотите сказать, что сложившаяся ситуация не чрезвычайна?
— Вы влипли в неприятности по собственной глупости. Поэтому я не уверен, что данную ситуацию можно считать чрезвычайной.
На мгновение Гидеон снова замолчал.
— Просто дайте мне с ним переговорить, пожалуйста.
— Минуту.
Гидеон остался на линии. Прошла долгая минута, прежде чем Гарза вернулся.
— Сожалею. Я сообщил о вас мистеру Глинну, но он очень занят и не может ответить вам прямо сейчас.
Гидеон вздохнул.
— Вы на самом деле с ним поговорили?
— Да. И он выразился вполне конкретно. Сказал, что теперь вы сами по себе.
— Я сыт по горло этим дерьмом! Вы, парни, наняли меня на эту работу, а теперь заставляете меня разгребать все это в одиночку? Вы же знаете, черт побери, что я никакой не террорист!
— Он ничего не может сделать.
Гидеон услышал в голосе мужчины плохо скрытое удовлетворение.
— Передайте ему от меня вот что. С меня хватит. Я все бросаю и ухожу. И как только я выберусь из этого бардака, то отправлюсь искать его. Вы же видели, какой красивый шрам у него на щеке? Я собираюсь изобразить нечто подобное и на другой его щеке. И это только для начала. Передайте ему это.
— Я передам.
Гидеон повесил трубку. Черт побери, Гарза явно наслаждался всем этим.
— Что случилось?
Гидеон обнаружил, что Алида с беспокойством смотрит на него. Он сглотнул, пытаясь уклониться от ответа.
— Ничего особенного, — он повернулся к Блейну. — Если позволите, я хотел бы одолжить у вас «Джип». На ранчо Пайют-Крик есть парень, с которым мне нужно переговорить.
Блейн развел руками.
— Милости прошу. Только не позволяйте властям поймать вас. Может, я могу вам еще чем-нибудь помочь?
Гидеон помолчал.
— У вас есть оружие?
Широкая улыбка озарила лицо писателя.
— У меня довольно неплохая коллекция. Хотите взглянуть?
50
Солнце зашло, полумесяц погас, и вот-вот должна была наступить очень темная полночь. Управляя «Джипом» Блейна, Гидеон свернул с подъездной лесной дороги, ведущей к Пайют-Крик, в чащу дубов Гамбела. Слыша, как ветки царапают краску, Гидеон осторожно углублялся в заросли кустов до тех пор, пока автомобиль не стал невидим с дороги.
Ученый выбрался из машины. Он позаимствовал одежду Блейна — она оказалась ему велика и коротка, но в остальном была весьма практичной. К слову сказать, с целью маскировки он целиком оделся во все черное, и покрыл свое лицо темным гримом. В качестве оружия он выбрал револьвер «Кольт Питон» калибра .357 «Магнум» с четырехдюймовым стволом — по его мнению, этот пистолет смотрелся в его руке весьма устрашающе. Еще в кармане была припрятана старомодная бритва. Он не собирался никого убивать — по крайней мере, не планировал... но случиться могло все, что угодно.
- Предыдущая
- 54/86
- Следующая