Гарри Поттер и современная магия (том первый) (СИ) - "optemus" - Страница 10
- Предыдущая
- 10/70
- Следующая
— Вы и вправду не сердитесь?
— Правда-правда! — хором заявили Близняшки. Маюми, наблюдавшая за сим, поняла, что шанс терять никак нельзя.
— Гарри-сан, мы все правда тебе очень признательны. Если бы не ты, я даже не представляю, чем бы это закончилось, — сказала Маюми, стараясь, чтоб её голос был как можно бодрее.
Гарри посмотрел на девушку. То, что его только что обманули, он понял. Голос фальшивил. Но всё обошлось. Как нельзя кстати пришла порция данных «Бодрость наигранна. Не ложилась спать. Сильная усталость. Расчётное время до потери сознания 4 часа 15 мин.» Гарри несколько раз моргнул. «Что значит потери сознания?» — мысленно вопросил он. «Потеря сознания вследствие сильного стресса и недосыпания». Хм... это нехорошо. Только теперь Гарри обратил внимание, что в чашке Маюми вместо чая крепкий черный кофе, что только подтверждало полученные сведения. Выходит, она не спала всю ночь...
— Маюми–сан, — осторожно начал Гарри, — ты выглядишь уставшей.
— Всё в порядке, не стоит безпокойства.
Всё-таки это и плюс, и минус когда тебя нельзя обмануть. Гарри подавил тяжёлый вздох. Надо ведь что-то делать? Так точно нельзя! «Бодрящий настой». Гарри даже моргнул от удивления. Ну да, точно, есть же зелья, настои и пусть он не отличник, но его зелье немногим отличалось от того, что получалось у Гермионы, и будь он внимательнее и не велся бы на подначки Снейпа, может и отличником бы был. Вот только как сие замутить. Напрямую нельзя. Значит надо что-то придумать. Бодрящий настой или «бодрячок» — Гарри узнал о нём на пятом курсе, когда озверевшие в экзаменационный год преподы продыху не давали. Сим чудодейственным эликсиром приторговывали близнецы. Помогал он от усталости и недосыпа. Сон, конечно, не заменит, но на уроке ты точно не уснёшь. Да и готовится почти как чай. Даже котёл не надо.
— Мои родители готовили особенный чай на травах. Он очень хорошо бодрит и никакого кофеина, — выдал Гарри смущенно. — Если хотите я могу заварить.
Близняшки, ясное дело, захотели фирменный чай от супергероя, это же так интересно. Маюми и вовсе пропустила сказанное мимо ушей. Усталость после разговора с отцом и безсонной ночи давала о себе знать всё сильнее.
Как она оказались на кухне, для неё оказалось загадкой, а Гарри выспрашивал у близняшек, есть ли нужное, а то ещё не получится. Все травы нашлись, благо ничего волшебного не требовалось. Пока вода закипала, Гарри сконцентрировался и попросил не отвлекать, ибо процесс очень важен и если нарушить рецептуру, то чай не получится.
Сделав пару глубоких вдохов и размяв пальцы, Гарри погрузился в процесс с головой.
«Заварить крутым кипятком десять плодов шиповника, дать настояться десять минут. Довести до кипения. Добавить липовый цвет мелису и душицу. Дать настояться десять минут. Подавать с мёдом или без сахара»
— Ну вот, почти готово, — сообщил Гарри. — Теперь дать настояться десять минут и можно пить.
— Ух ты, Гарри, это же целое искусство! — восхитились близняшки. А Гарри снова подумал, где были его концентрация и этот дар на зельях. Был бы круглым отличником...
За разговором прошли обещанные десять минут, и чай был разлит по чашкам. Гарри незаметно разбавил тот, что предназначался близняшкам, водой. Не хватало еще, чтобы они в вечный двигатель превратились.
Маюми же пыталась просто не уснуть, ничего не замечая вокруг. Чай был выпит на автопилоте. Зато действительно взбодрил, сон как рукой сняло. Занятный чаёк, надо рецептик попросить.
Тем временем в кабинете.
Устроившись в удобных кожаных креслах, взрослые обсуждали сложившуюся ситуацию.
— Якумо-сан, мне ну очень интересно, что вы делали вчера вечером и почему так удачно оказались рядом.
— Не стану скрывать, приглядывал за своим подопечным. Не сочтите за слежку, меня интересовал только Гарри.
— Из разговора с дочерью у меня сложилось несколько иное мнение.
— Возможно, вы не совсем верно истолковали мои мотивы.
— Вот как, — подался вперед Коити. — И что же это за мотивы такие? То, что встречу вы подстроили, это мне ясно. И не надо отрицать, Якумо-сан, у меня есть записи с камер торгового центра. Вы его не покидали, из чего я делаю вывод, что вы с самого начала наблюдали за Гарри.
— Что ж, глупо было надеяться, что вы не подготовитесь, — с улыбкой ответил Коконоэ. На этом прощупывание почвы закончилось.
— Саэгуса-сан, я понимаю ваш интерес и постараюсь быть максимально откровенен, но мы ведь оба понимаем, что всю информацию не скажите ни вы, ни я.
— Я ожидал подобного ответа. Полагаю, вы готовы в общих чертах просветить меня касательно ваших своднических действий?! По иному я ваши действия назвать не могу.
— Можете быть уверены, Саэгуса-сан, ни о какой романтике тут речи нет. Я, конечно, не стану запрещать, если у Гарри что-то, да проявится. Но в первую очередь я хотел, чтобы он познакомился с людьми, так сказать, вышел в свет.
— Интересные у вас способы выводить в свет!
— Извольте, мне не нужно излишнее внимание к моему подопечному. Как вы понимаете, стоит мне появиться с ним в «высшем свете», как об этом станет известно Ёцубе-доно и не только ей. Это категорически нежелательно. — Коконоэ бросил кость. Он знал о неприязни Саэгусы Коити и Ёцубы Маи.
Корни её лежали в разорванной помолвке и пусть повод был более чем уважителен, то то, что Ёцуба Мая после событий в Дохане не может иметь детей, что и стало причиной разрыва, совершенно не мешало этим двоим ненавидеть друг друга, что вытекало в вялотекущую провокационную деятельность. И мелкие подлянки, притом в основном со стороны Саэгусы.
— Вот как? Очень интересно! — Хищник заглотил наживку по самые жабры, понял Коконоэ.
— Видите ли, Саэгуса-сан, юноша очень талантлив в узконаправленной области.
— Полагаю область его таланта большой секрет?
— Отнюдь, как раз этой информацией я готов поделиться. Но естественно не безплатно.
— Торгуетесь?
— Не без этого, но поверьте — оно того стоит.
— И каковы условия?
— О, для вас сущая мелочь, — улыбнулся Коконоэ, — вы получите этого мальчика, если согласитесь взять его под опеку, а также, как бы странно это не звучало, поклянётесь своей магией не допустить его использования лицами, не заинтересованными во благе Японии и магического сообщества в целом. А также позаботитесь о его надлежащем образовании, и выживании в нашем неспокойном мире.
— Даже если забыть о клятве, что вызывает большой вопрос, то не слишком ли?
— Нет, поверьте он того стоит и да — вы никогда не будете пытаться узнать его прошлое.
— Кхм... как мило с вашей стороны. Мне необходимо подумать.
— Думайте, а чтоб было интереснее — обратите внимание, этот мальчик предотвратил попытку похищения ваших дочерей, и можете быть уверены, я к этому не причастен. Это не было инсценировкой, и никоим образом не ожидалось. Скажем так, он может узнать то, что скрыто.
Коити был очень задумчив. Из дочери он выжал все соки, но заставил разве что не поминутно вспомнить всё. И выходило, что этот Гарри Поттер предвидел покушение. Или как минимум почувствовал оное ещё на стадии намерения. Упускать такое... Похоже мальчишка — пользователь древней магии. В Европе после Третьей мировой их осталось очень мало, а то, что парень оттуда, никто и не скрывает. По сути, Якумо меняет покровительство и защиту на умения мальчишки.
— Коконоэ-сан, позвольте всё же уточнить, урождённым гражданином какой страны является Гарри?
— Он британец, — коротко ответил Коконоэ.
Этого было достаточно — о трагедии британских магов знали все. Их банально истребили в начале века. Там была какая-то тёмная история вроде с каким-то зарвавшимся лордом. В общем, всё кончилось печально, и уцелело только несколько представителей древних магических династий. Коити мысленно облизнулся. Значит, Якумо прячет наследника древнего рода и магии соответственно. Что ж, пожалуй, он согласится на его условия, а если обрывочные данные о тех временах верны, то парень может оказаться магом в двадцать каком-нибудь колене. И его гены достанутся ему и увеличат мощь его семьи. А уж чтобы так и было он позаботится. Ведь у него три дочери…
- Предыдущая
- 10/70
- Следующая