Выбери любимый жанр

Иль (СИ) - kalip kalip "Калип" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Отдай мне его, — Кавур перевел взгляд на Атаго.

Остановившись уже в проеме двери, Атаго обернулся и попытался понять смысл просьбы друга. Неужели ему жалко мальчишку? Жалость. Это лишнее чувство, оно не нужно в их жизни, и они еще будучи зелеными юнцами решили, что для того, чтобы выжить и добиться всего, они уберут от себя многое и в том числе жалость.

— Ты ведь понимаешь, что теперь я не могу это остановить, — Атаго продолжал смотреть на друга, — если бы ты сказал это раньше, когда можно было выбирать из пленников, тебе бы отвели его в каюту. Но сейчас моя команда получила на него права. Я не буду забирать кость у голодной собаки, кажется, так звучала древняя поговорка людей Земли. Глупо надеяться, что потом эта собака не отгрызет тебе руку. Да и правила моя команда знает четко — это их добыча.

— Я тоже знаю ваши правила, я готов сам взять его при всех, и тогда он станет моим, — Кавур понимал, что сейчас ввязывается туда, куда не стоит, и все это происходящее вообще его недолжно касаться, но только что-то внутри не давало ему покоя.

— Ты понимаешь, на что идешь? — Атаго прищурился. — Или тебе разнообразия в сексе не хватает… Ну если так, тогда я не буду тебе отказывать в удовольствии трахаться при всех. Ты точно решил?

Кавур лишь кивнул головой. Атаго, подойдя к перилам, заговорил голосом, от которого замерли все. Хотя голос звучал негромко, но его тон и хриплые нотки придавали ему неприятные ощущения и силу власти, которой здесь все подчинялись беспрекословно.

— Оставьте мальчишку! — Атаго поднял руку, видя желание многих возмутиться. — Я знаю наши правила. Я их уважаю и чту, и не щажу тех, кто их нарушает. Итак, по правилам то, что принадлежит вам, может забрать тот, кто готов овладеть жертвой при всех, показав тем самым, что чтит наши законы. Мой друг Кавур хочет поиметь при вас этого мальчишку и забрать его себе.

Хотя на лицах многих читалось недовольство, но никто не стал пререкаться с капитаном корабля.

— Иди, друг мой, — Атаго сделал театральный жест рукой.

Провожая взглядом высокую фигуру Кавура, он все еще пытался понять смысл такого неразумного поступка своего друга. Явно извращениям в сексе тот не особо увлекался, и уж тем более заниматься этим при все команде кораблем — это был не его конек. Тогда зачем ему все это? Атаго не нравилось такое поведение своего друга, но сейчас все шло по законам, которым он же сам и принял и которые заставлял соблюдать всех. Значит, пока он не будет вмешиваться, а далее посмотрит как все пойдет. Закон, который он принял, для всех на этом корабле не оставлял шансов на счастливое завершение этой истории.

========== Глава 2 ==========

Металлические стены обивки зала создавали прекрасную акустику и все, что говорил капитан было очень хорошо слышно. Иларис слушал его речь, до конца не осознавая все, что тот говорит. Сейчас он сам находился в таком состоянии, что уже тяжело было воспринимать что-либо. Страх и боль поглотили его. Боль от рук, которые щупали и мяли его тело, от пальцев внутри, которые в него засовывали, и страх от всего, что с ним происходило. Он никогда не был смелым, никогда не отличался отвагой, он просто тихо жил, учился и знал, что после учебы отец вернет его домой и возложит на него те обязанности, которые должен нести представитель рода Инфарио. Служение императору Тао было смыслом его жизни, и Иларис был к этому готов. Но, как оказалось, в один миг все может сложиться совершенно иначе, вся его жизнь, расписанная на много лет вперед, вдруг превращается в миф, а сам он сталкивается с реальностью и осознает, что сначала будет позор и боль, а затем боль и смерть, – это его будущее и оно уже настало. Наверное поэтому сейчас он не мог слушать слова капитана, а уж тем более вникать в их смысл. Иларис пытался, сжавшись в комочек на холодном металле пола, унять дрожь. Слезы заливали глаза и, когда он увидел перед собой мыски грубых ботинок на карабинах, лишь заплакал сильнее, понимая, что его очередной мучитель пришел к нему.

Кавур, идя к плачущему мальчишке, ненавидел себя за свой поступок. Зачем он в это влез? Он и сам не мог объяснить себе этот секундный порыв, минутную слабость. Ведь в сексуальном плане мальчишка его не привлекал. Да и вообще, он только по молодости пробовал такие вариации секса, а потом пришел к выводу, что его это не интересует. Девушки намного более устраивали его в постели, чем представители его собственного пола. Так что оправдать свой поступок желанием секса он не мог, но, при всем этом, не мог и сдержаться. Кавур не хотел смерти этого парнишки, возможно, в нем проснулась так хорошо подавляемая им же самим жалость, а, может, это была и не жалость вовсе. Странно, но его влекло к мальчишке. Кавур нагнулся и, присев, поднял голову плачущего мальчика.

Иларис почувствовал на своем лице руки и вздрогнул, сжавшись и готовясь к очередной боли. Но боли не последовало, чужие пальцы нежно прошлись по его скуле, и от неожиданности Иларис поднял глаза. Глаза мужчины напротив его лица были черны и бездонны, как сам космос. Он ощутил, что, заглянув в них, он летит в бездну, из которой ему уже никогда не выбраться. Но эта темень космоса его не пугала, ему всегда нравилось смотреть в бездонное ночное небо на Эбосе, представляя, как будет летать там в глубине необъятного пространства. И вот его мечта сбылась – он летит в бесконечный космос. Тихий голос мужчины произнес:

– Я должен сделать это и тогда смогу забрать тебя…. Ты ведь еще не спал с мужчинами? – вопрос был глупый. Смотря в заплаканные глаза этого еще практически ребенка, Кавур и сам знал ответ.

Он не хотел более тянуть. Рывком подняв парнишку с пола за плечи, Кавур развернул его к себе спиной и заставил опуститься на колени, а сам опустился позади, обхватывая парня поперек талии и плотнее прижимая его к себе, произнес:

– Постарайся расслабиться… Не бойся, скоро все закончится и я заберу тебя отсюда.

Мальчишка всхлипывал и трясся, вряд ли смысл слов доходил до него. Кавур это прекрасно понимал, а еще он понимал, что несмотря ни на что он возбуждается. То, как пах мальчишка, его сбившееся дыхание, дрожь и нежная кожа — все сводило с ума. И он ощутил, что его возбуждение внизу уже болезненно и пульсирует, требуя выпустить его наружу.

Вокруг них стояли пираты и комментировали происходящее пошлыми фразами, а сверху Кавур чувствовал на себе взгляд Атаго. Особой стеснительностью он не обладал, но устраивать шоу из собственного секса – совсем другое дело. Он не предполагал, что когда-либо в своей жизни сделает это, но этот жалкий, всхлипывающий мальчишка не оставлял ему шансов. Он хотел его, хотел физически и хотел спасти его. Сочетание физического и эмоционального желаний делало с ним сейчас что-то невероятное. Кавур жалел только об одном, что не было смазки, но эти ублюдки уже достаточно хорошо растянули парнишку, поэтому пары плевков слюной на пальцы было достаточно, чтобы войти сразу и, не дав опомниться, начать двигаться. Пусть лучше так, ведь чем быстрее все закончится, тем быстрее он унесет отсюда это плачущее создание.

Почувствовав разрывающую боль сзади, Иларис закричал и попытался вырваться. Но его бедра крепко держали руки мужчины, и все попытки отстраниться были бесполезны. В ушах стоял шум от голосов кричащих и свистящих пиратов, которым понравилось то, что происходит. Этот шум заглушал все мысли, которые терзали Илариса. Осознание происходящего убивало его, и, наверное, сейчас он бы сам бросился в контейнер по переработке, чтобы избежать этого позора, но только чужие руки держали его слишком сильно.

Он хотел сказать: «Отпусти! Я не хочу жить, ведь теперь в этом нет никакого смысла». Но сильные и такие теплые руки держали слишком крепко и возвращали его к себе при малейшем движении. Иларис ощущал прижавшееся к нему тело и то, что заполняло его изнутри. Ему было больно. Боль приносила утешение от мыслей, боль заглушала разум, боль убирала сознание. Постепенно Иларис начал ощущать, что его разум уплывает в темноту космоса, где были эти глаза, и он тонет во мраке их бездны.

3

Вы читаете книгу


kalip kalip Иль (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело