Выбери любимый жанр

Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

– Эм… ну, я думаю… можно сказать, что она руководит своего рода бизнесом.

– Бизнес? – чуть более заинтересовано уточнила Вайсс. – Какая-нибудь известная компания?

– Сомневаюсь. Мама… лучше всего будет сказать, что она работает в сфере недвижимости.

– Недвижимость… это же постройки, да?

– По большей части земля, – пожал плечами Жон. – Отец говорил, что ей принадлежат просто гигантские участки земли.

Вайсс что-то пробормотала себе под нос.

– Я не слишком хорошо знакома с этой сферой деятельности, но слышала, что сделки с землей являются чудовищно жестоким бизнесом.

Сама Пирра слышала примерно то же самое. Свободная от Гриммов земля была редкостью и представляла собой огромную ценность. Для ее защиты было необходимо иметь очень хорошую службу безопасности, личных Охотников и целую кучу льен, чтобы всё это оплачивать.

И всего лишь одна ошибка вполне могла привести к тому, что за ночь подконтрольное поселение просто исчезнет.

– ‘Чудовищно жестокий бизнес’… На самом деле, это довольно точное описание ситуации.

– Получается, что у твоей матери есть какие-то подчиненные? – поинтересовалась Пирра. – Ты ведь именно это имел в виду, когда говорил, что она является начальницей?

– Да, у мамы есть некоторое количество агентов, – кивнул Жон.

Пирра тоже кивнула. Она уже сталкивалась с людьми, которые занимались продажей жилья и земли. И поговаривали, что от их предложений лучше было не отказываться, если, конечно, вообще имелось желание прожить подольше.

– Ты вроде бы упоминал, что жил где-то за пределами Королевств? – уточнила Вайсс, на что Жон лишь кивнул. – Да, это очень хорошо объясняет твои знания о Гриммах и навыки борьбы с ними. Более-менее защищенные места вне больших городов встречаются довольно редко. Наверное, ты с раннего детства привык с ними сражаться?

– Я просто самый обычный парень, – ответил ей Жон, но они не стали обращать какого-либо внимания на эти его слова.

– Я удивлена, что твоей матери вообще удалось убедить этих людей там работать, – продолжила Вайсс. – Она, должно быть, очень хорошо им платит?

– Ну, мне кажется, что дело тут совсем не в деньгах.

– Другие виды поощрений? Превосходные условия работы?

– Еще никто не жаловался.

– Ага, – улыбнулась Вайсс. – Дар убеждения.

– Не то слово, – кивнул Жон, почесав щеку. – Она всегда получает то, чего желает. Никто не может ей отказать, кроме разве что моего отца, да и то очень редко.

Пирра хихикнула и, закрыв глаза, представила себе похожую на Жона женщину с красивыми темно-синими глазами и, как он говорил во время их знакомства, белыми волосами, одетую, разумеется, в деловой костюм и сидевшую за рабочим столом. Открыв глаза, она снова увидела Жона в его довольно потрепанных джинсах и толстовке. Разница сразу же бросалась в глаза.

– Если твоя мать хотела, чтобы ты унаследовал ваш семейный бизнес, то почему же ты оказался здесь? Разве у вас дома некому было научить тебя драться?

Жон удивленно моргнул и повернулся к Пирре.

– Нет, у нас имелось вполне достаточное количество способных сражаться людей, не говоря уже о моем сторожевом псе.

– О, – тут же встрепенулась Руби. – У меня тоже есть пес, которого зовут Цвай, и он – корги. И еще Цвай умеет драться, хотя по размерам он очень маленький. А твой пес, он ведь большой, да?

– Уж точно гораздо больше корги, – пожал плечами Жон. – Он… ну, я думаю, можно сказать, что в нем имеется немного волчьей крови.

– Круто! – тут же воскликнула Руби.

Жон выглядел весьма довольным этой похвалой.

– Манни очень хороший. Он всегда был моим лучшим другом.

– Люди, которые тебя обучали, проделали отличную работу, – поспешила вмешаться Пирра, прежде чем разговор окончательно свернул на тему собак. – Я хотела спросить, если у вас дома уже имелись учителя, то… зачем вообще требовалось отправлять тебя сюда?

Жон вздрогнул, уставившись в пол.

– Мама… меня сюда не отправляла, – наконец признался он. – Ей хотелось, чтобы я занялся семейным бизнесом, но мне кажется, что это просто не мое. Я хочу стать Охотником, а вовсе не злым Повелителем.

Тут Жон понял, что именно он сейчас сказал, и с ужасом закрыл свой рот обеими руками.

– Не все бизнесмены злые! – с жаром возразила ему Вайсс. – Я знаю, что так говорят, но по-настоящему злые только адвокаты!

Пирра покачала головой и рассмеялась.

– Так ты сказал ей, что хочешь стать Охотником, и отправился в Бикон, да? – предположила она. Жон смущенно кашлянул и опустил свой взгляд еще ниже. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что именно это означало. – Она ведь не знает, что ты сейчас находишься здесь, верно?

Вайсс с Руби ахнули.

– Вы просто не понимаете, – произнес Жон, а в его голосе была слышна самая настоящая паника. – Моя мама всегда получает то, чего желает. Стать Охотником было моей мечтой, но дома я никак не мог ее осуществить. Мне совсем не хотелось убегать, но у меня просто не имелось абсолютно никакого выбора. Разумеется, я очень сильно ее люблю, но мне уже достаточно лет, чтобы принимать свои собственные решения.

– Полагаю, что это вполне понятно, – вздохнула Вайсс. – Я уважаю твое стремление самому контролировать свою жизнь, Арк, хотя и нахожу твои методы немного… безрассудными.

– Безрассудными – это еще слабо сказано, – прошептал Жон. – Когда мама до меня доберется, то сдерет с меня кожу.

Он выглядел настолько испуганным, что Пирра не выдержала и рассмеялась. Должно быть, неплохо было иметь такую заботливую мать, даже если они и не во всем оказались друг с другом согласны.

Хотя было несколько странно, что Жон продолжил настаивать на том, что ничуть не преувеличивал – мать его наверняка сначала освежует, а затем выбросит его тело Гриммам.

– Так каким все-таки образом твоя мама осуществляет руководство? – спросила Руби. – Она должна как-то управляться со столькими людьми. Мне интересно, какие именно качества делают ее таким хорошим лидером?

– Мою маму? – переспросил Жон, при этом явно испытывая какие-то непонятные сомнения.

– Рассказывай уже, Арк, – приказала ему Вайсс. – Мы не смогли прийти к согласию по поводу того, каким должен быть хороший лидер. Твоя мама – это идеальное решение. Просто расскажи нам о ней, и мы наконец решим, кто из нас лучше всего подойдет на роль лидера команды.

Пирра не стала ничего добавлять, но ей тоже было очень любопытно.

Жон внимательно на них посмотрел, а потом вздохнул.

– Ну, моя мама говорила, что лидер должен знать всё. Ну, или по крайней мере делать вид, что знает абсолютно всё. Он обязан быть умным, хитрым, желательно сильным, но это вовсе не обязательно – всегда можно будет использовать чужую силу, если тебе не хватит своей.

Похоже, такое описание понравилось Вайсс, но никак не Руби.

– Но это же еще не всё, так ведь? – спросила Пирра. – Ты можешь быть умным, но это не заставит людей исполнять твои приказы. Вряд ли можно просто выйти на улицу и начать командовать какими-то случайными прохожими.

– Ну, именно поэтому лидер и должен знать, как заставить людей слушать себя.

– И что конкретно твоя мать для этого делает? – даже слегка подалась вперед Вайсс. – Как она заставляет людей выполнять те приказы, которые им совсем не нравятся?

– О, тут всё довольно просто. Она не оставляет им никакого выбора.

– Но как? – продолжила настаивать Вайсс. – Как именно это у нее получается?

– С помощью силы, – произнес Жон так, будто в этом не имелось совершенно ничего необычного. – Если ты действительно желаешь, чтобы люди тебя слушались, то должна постараться сделать так, чтобы они боялись тебе отказать. Тебе следует наказывать их за непослушание.

Вайсс даже отступила на шаг назад. Похоже, вся смелость моментально ее покинула. Впрочем, сама Пирра выглядела ничуть не лучше, а Руби и вовсе забеспокоилась, как будто удар плетки мог настигнуть ее в любой момент.

– Это… это же не лидерство, – нервно сглотнула Вайсс. – Лидер не должен использовать страх!

40

Вы читаете книгу


Белая овца (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело