Выбери любимый жанр

Отродье (ЛП) - Гудкайнд Терри - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Анжела заметила ворон на ветвях деревьев. Птицы терпеливо дожидались, когда их еда истечет кровью.

На шерсти волка уже начал скапливаться снег. Если зверь умрет, тело быстро остынет и его занесет снегом. Девушке хотелось это предотвратить.

— Ладно, давай договоримся, — сказала она, медленно опускаясь на корточки и держа в руке пистолет. — Я хочу и, кажется, могу помочь, но тебе придется позволить мне это сделать.

Одним глазом волкособ следил за ее движениями. Его голова лежала на боку, а второй глаз был скрыт снегом.

— Если нападешь, я тебя убью. — Она помахала пистолетом, чтобы он его заметил. — Серьезно. Попытаешься укусить — я выстрелю тебе в голову.

На самом деле она слабо верила в то, что он поймет хоть слово, но надеялась, что звук ее голоса успокоит зверя. Она старалась двигаться медленно, предсказуемо и исключить из тона угрозу. Анжела осторожно протянула руку и погладила его, как уже делала раньше. Она почувствовала, что он дрожит, и это задело ее за живое. Неспособный двигаться полуволк замерзал.

Она стянула с плеча одеяло и показала его зверю.

— Смотри, что я принесла. Ты слишком тяжелый, и я не смогу тебя нести; поэтому я собираюсь положить тебя на это одеяло и дотащить по снегу к моему грузовику. Надеюсь, одеяло будет хорошо скользить по снегу. Конечно, пластик лучше, но, думаю, он заставил бы тебя сильно нервничать. Ты предпочитаешь мягкое одеяло, я права?

Анжела нежно гладила шерсть, разговаривая со зверем и надеясь внушить ему, что не причинит вреда, а лишь попытается помочь.

Волк дышал с открытой пастью, и Анжела видела его ужасно большие зубы. Она прекрасно понимала, что находится очень близко к крайне опасному хищнику, и ей не хотелось, чтобы он вонзил в нее свои клыки. Она не желала стрелять в полуволка, но, если он нападет, она не станет колебаться.

— Ладно, что скажешь? Приступим?

Анжела расстелила одеяло за спиной волка и начала аккуратно подпихивать ткань под зверя. Это встревожило его, и он резко начал пытаться встать. Анжела отпрыгнула. Хищник старался устоять на дрожащих лапах, но через пару секунд снова упал на бок.

Удивительно, но теперь он почти полностью лежал на одеяле.

Глаза волка были полузакрыты, он тяжело дышал.

Попытка встать, похоже, забрала у зверя последние остатки сил, и, пока Анжела собирала углы одеяла, он не возражал. Девушка связала углы, и одеяло заключило животного в кокон. Она надеялась, что волка успокоит темнота и то, что он ничего не увидит.

Решив не медлить, она потащила зверя через лес, петляя среди деревьев и идя к грузовику по собственным следам. Все оказалось сложнее, чем она представляла: тяжелый сверток проваливался в рыхлый снег, а не скользил по нему. И все же это был единственный способ вытащить его из леса и оказать помощь. Перекинув концы одеяла через плечо и согнувшись под тяжестью, Анжела волочила свою ношу.

Волк не издавал ни звука протеста, и она решила, что он настолько обессилел и замерз, что сдался. Она знала, каково это — сдаться.

Она тащила по лесу тяжелого зверя и задыхалась от усилий. Время от времени ей приходилось вытаскивать из-под одеяла ветки.

Несколько раз она падала в снег. Каждый раз девушка поднималась так быстро, как только могла, смахивала снег с лица и продолжала идти. У нее текло из носа и, хотя на ней были перчатки, пальцы заледенели. Пальцы ног болели от холода.

Не обращая внимания на дискомфорт, она упорно шла вперед. Анжела твердила себе, что идти уже недалеко и она доберется быстрее, если перестанет беспокоиться о себе и сосредоточится на помощи раненому зверю.

Добравшись до грузовика, она откинула задний борт и села на него, чтобы отдышаться, но долго на ледяном металле не просидела.

Ей предстояла самая сложная часть: поднять в кузов грузовика волка, который весит примерно сотню фунтов.

Услышав слабый звук из одеяла, она наклонилась и откинула край, чтобы заглянуть внутрь. Глаза волка были закрыты.

Анжела снова укрыла его одеялом. Она подсунула одну руку под грудь волка, а другую под таз, собрав все четыре лапы посередине, чтобы вес пришелся на изгиб ее рук, и подняла зверя.

Она не знала, как сделала это, но одним мощным усилием ей удалось поднять его на откидной борт. Оттуда сверток без труда соскользнул в кузов.

Анжела нежно погладила волчий бок, переводя дыхание.

Глава 7

Тепло кабины грузовика понемногу отогрело пальцы Анжелы; ее заледеневшие бедра покалывало от напряжения и холода. Мчась по дороге в город, девушка зубами стянула перчатки. Она жалела, что раненый волкособ не может почувствовать хоть немного этого тепла — порывы ветра явно не шли зверю на пользу. По крайней мере, он был укрыт одеялом. Анжеле больше нечем было его согреть, поэтому она спешила изо всех сил.

До Милфорд Фоллз было довольно далеко, и когда Анжела добралась до города, улицы уже опустели. Она дрифтовала всеми четырьмя колесами на поворотах и неслась на красный свет, не желая замедляться без крайней необходимости.

Анжела повернула к круглосуточной ветеринарной клинике, внутренне ликуя. Она развернулась на пустой стоянке и припарковала грузовик кузовом к входной двери.

Анжела несколько раз бывала в этой клинике в качестве курьера, но никого здесь не знала. У нее были знакомые только в обычной больнице.

Внутри клиники была длинная стойка с компьютером, за которым сидела пожилая женщина. Она спросила, чем может помочь. Анжела ответила, что привезла раненого пса, но не может сама занести его внутрь. Администратор позвала кого-то из служебных помещений.

Через несколько минут через маятниковую дверь вышла сотрудница клиники, везя за собой каталку. Девушка была одета в синюю форму, как у медсестер в больнице, и выглядела чуть старше Анжелы.

— Привет, я Кэрол. Это вам нужно помочь привезти пса?

Анжела махнула рукой в сторону двери:

— Да, он в моем пикапе. Думаю, его подстрелили. Сама я его не дотащу.

На улице Кэрол помогла Анжеле поднять завернутого в одеяло волкособа и положить его на каталку. Кровь пропитала одеяло, а затем и бумагу, расстеленную на нержавеющей стали каталки.

Проходя через двери, Анжела положила руку на бок полуволка и почувствовала, что он еще дышит.

— Я заберу его, — сказала Кэрол, устремляясь к маятниковой двери. — Можете подождать здесь. После осмотра доктор выйдет и поговорит с вами.

Анжела схватила ее за рукав:

— Послушайте, Кэрол, вы все должны быть осторожны. Это наполовину волк. Он ранен и напуган. Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.

Кэрол отогнула край одеяла и взглянула на зверя:

— Понимаю. Для нас это не редкость.

Анжела сомневалась, что это так.

— Я серьезно. Он может ранить вас.

Сотрудница ветклиники понимающие улыбнулась и покатила завернутого в одеяло окровавленного волка во внутренние помещения.

— Доктор поговорит с вами, как только сможет, — сказала она через плечо.

Анжела спрашивала себя, зачем влезла в это.

— Могу я попросить вас заполнить бланк? — спросила женщина за длинной стойкой.

Анжела взяла планшет с привязанной к нему ручкой и села на один из оранжевых пластиковых стульев. В бланке нужно было указать личную информацию, но Анжела никогда не сообщала людям, где живет. Для получения журналов и посылок она использовала ячейку в почтовом сервисе Mike's Mail Service[2], поэтому указала в анкете адрес ячейки. Она заполнила остальные графы как смогла — вряд ли ее арестуют за то, что она оставила много пустых строчек, поэтому Анжела не стала заморачиваться.

Она остановилась на листе с вопросами о питомце.

Они хотели знать его возраст, когда в него в последний раз стреляли, о его болезнях, травмах и еще кучу других вопросов, на которые Анжела не могла ответить. Она написала: «нашла раненую собаку на обочине шоссе», а остальные строчки оставила пустыми.

5

Вы читаете книгу


Гудкайнд Терри - Отродье (ЛП) Отродье (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело