Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" - Страница 18
- Предыдущая
- 18/181
- Следующая
– Зато, потом мы будем ехать быстрее.
– Ну, да, – нехотя согласилась я.
Опыт обучения вождению у меня, пусть маленький, но был. И был он не самым успешным. Но говорить об этом Тому я пока не стала.
– Какова наша итоговая цифра? – поинтересовался Том, изучая карту.
– С учётом одного водителя – 108 часов. Около пяти дней беспощадного режима. И это до подножья гор, по которым нам ещё предстоит восходить уже пешком, так как убежище находится в самой конченной…
– Оно расположено в труднодоступном месте, – понимающе кивнул Том. – Я вижу, ты проложила маршрут?
– Да, постаралась, что бы путь был максимально коротким, но при этом мы проезжали возле населённых пунктов. Я мало знаю об этих местах, так что придётся осваиваться по дороге.
Я критически взглянула на плоды своей работы и тяжело вздохнула. Том сосредоточено склонился над расчётами, упираясь напряжёнными руками в столешницу.
– Как думаешь, у нас получится? – робко обратилась я к нему.
– Я не вижу здесь ничего невыполнимого, – отозвался он со всей серьёзностью. – Сроки достаточно короткие, мы можем позволить себе двигаться медленней при необходимости. Есть сложные участки, но и это не страшно. Есть только одна проблема…
– Да, – я поняла ход его мысли. – Нам нужна хорошая машина, и лучше всего внедорожник, при этом, чтобы расход бензина был как можно меньше.
– Про расход я даже не подумал… – поражённо признался Том. – Ты знаешь, где взять подобную машину в твоём городе?
На пару секунд я откинулась на спинку стула и уставилась в потолок, припоминая.
– Есть одна мысль… – заговорщицки понизила я голос, озаряясь внезапной идеей.
– Так, – осторожно поднял на меня насмешливый взгляд Том. – Мне уже это не нравится!
====== Глава 12. Бег с препятствиями ======
Пожалуй, знакомство с российским автопромом, это не самое лучшее из того, что могло случиться с жителем Англии. На втором месте моего рейтинга, пожалуй, будут стоять дороги. Я никогда особо не разбиралась в машинах, но с детства прекрасно знала, на чём у нас можно ездить по бездорожью. Никакая иномарка подобного путешествия не вытерпела бы, а вот Уазик…
Да-да! Зря смеётесь, это вам не просто автомобиль советской комплектации, это полноприводный джип уникальной проходимости. А учитывая возможные замершие пробки из автомобилей на дорогах и творившийся местами разгром, это умение нам ой как пригодится в скором будущем. Его неудобность сейчас меня мало беспокоила, как и не совсем экономичный расход бензина, что к слову вполне покрывало наличие двух бензобаков. Главным было то, что он мог передвигаться практически по любой местности и по любому типу бездорожья: лесам, лугам, снегу, песку и даже болотам, а значит – нам не придётся строго придерживаться дороги, можно будет, при надобности, объезжать густонаселённые города и избегать лишних проблем. А ещё, это достаточно распространённый у нас вид транспорта, что практически снимало вопрос запчастей.
Совсем скоро на улице должно было начать темнеть, нам стоило поторопиться. Мы приближались к главной площади. Я сосредоточенно втягивала свежий прохладный воздух, в котором пока не чувствовалось ничего кроме запаха прелой, после дождя и яркого солнца, листвы. Деревья на аллее уже сбросили свои первые листья, словно напоминая об утекающем времени. Том достаточно быстро сориентировался, что шокер сам по себе вещь весьма ненадёжная, особенно если сравнивать с моей винтовкой, которую я любовно всю дорогу прижимала к груди, и раздобыл по пути крепкую палку. Кажется, раньше палка была метлой. Что ж, необычная вторая жизнь у инструмента дворника.
То, что я задумала, было практически фантастично, но другого плана действий мне не представлялось. Тем не менее, я верила, что всё у нас получится. Ещё бы…
Пустые улицы встречали нас разбитыми витринами. Странно было представить, но даже в подобном ужасе поначалу имело место быть мародёрство и банальный разбой. Это, конечно же, не относилось к разграбленным продуктовым магазинам, удивляли скорее фирменные бутики и магазины техники с пустыми прилавками. В один из последних я и поманила Тома.
– Разве разумно снова заходить в ограниченное пространство? – взволнованно зашептал Том.
– Нам кое-что нужно, – пояснила я, прикрывая за нами дверь.
– В прошлый раз у нас были проблемы…
– Том, нам всё равно придётся заходить в магазины, – огласила я неоспоримый факт. – К тому же, в больших магазинах широкие окна и много света, а зомби в таких местах не любят затаиваться. Они любят прохладу и тень.
– Не могу понять, что тебе здесь понадобилось? – Том недоумённо осмотрел разгромленный магазин.
– Батарейки для фонарика, – пояснила я. – Как можно больше.
Я достала пару фонарей и, отдав один Тому, двинулась к стеллажам с разбитой техникой. К моему удивлению, за одним из них я обнаружила труп с развороченной головой.
– Том, не иди за мной, – быстро предупредила я.
– Почему? О, боже…
– Может, отойдёшь? – предложила я побледневшему англичанину.
– Нет! – тут же запротестовал он.
– Ну, как хочешь… – пожала я плечами и присела рядом с трупом.
От трупа неприятно пахло, но тело было явно не первой свежести, а кровь уже давно присохла к полу магазина. Внешне невозможно было понять, был ли это когда-то зомби. Пожалуй, если бы это был незаражённый человек, его давным-давно бы съели, так что я сделала вывод, что найденный мной экземпляр был уничтожен человеком, месяца три назад.
Меня разобрал интерес, и я подобрала из валяющегося на полу мусора какой-то огрызок пластика.
– Что ты собираешься делать? – возмущённо зашипел на меня Том.
– Хочу немного поковыряться…
– О, нет, – Том скривился от одной мысли о том, что ему предстоит узреть. – Знаешь, всё-таки лучше отойду…
– Хорошо. Заодно дойди до кассы и поищи подходящие батарейки.
Том поспешно скрылся, а я аккуратно поддела ошмётки черепа. Тут даже меня чуть не вырвало. Мозг у предполагаемого зомби представлял собой чёрную бесформенную кашу – никаких тебе полушарий и извилин. Я с отвращением чуть углубила пластик и, к своему удивлению, встретила нечто упругое. При попытке вытащить найденное на свет божий, пластик трагически треснул и обломился. Кажется, это странное образование ещё не успело прогнить до полужидкого состояния.
– Странно, – протянула я, отбрасывая остаток пластика на безопасное расстояние. – Очень странно…
– Тин, подойди сюда, – вдруг настойчиво позвал Том.
Без особого сожаления оставив труп зомби догнивать, я поторопилась выйти из-за стеллажа. Когда я нашла Тома, он стоял недалеко от кассы, задумчиво вертя в руках найденные батарейки.
– Сойдёт, – одобряюще кивнула я, оборачиваясь к нему рюкзаком. – Закинь в главный карман.
– Я тут кое-что нашёл, – грустно признался мужчина, закидывая находку.
Я обернулась, чтобы понять, о чём он говорит и Том взглядом указал мне на дверь, очевидно ведущую в служебные помещения. Она была смята и исцарапана, с бурыми засохшими следами и с наполовину вывернутым замком. По всей видимости, кто-то очень хотел её открыть, но не смог.
– Кто-то прятался за ней, – догадалась я. – А зомби не любят, когда от них прячутся.
– Однако они ушли, – заметил Том. – Следы совсем старые, а дверь всё так же заперта.
– Нашли более сговорчивую добычу, скорее всего, – предположила я. – Можем открыть.
– Эмм… Не думаю, что это лучшая идея.
– Я тоже не думаю.
Подойдя ближе, я с лёгкостью нашла несколько достаточно широких щелей, чтобы заглянуть внутрь. Внутри помещения было темно, и я подсветила себе фонариком. Моему взору частично открылась комната выдачи товара и четыре трупа на полу, в разных скрюченных позах.
– Их четверо. Судя по бейджикам – работники этого магазина. Думаю, они не были заражены и умерли от истощения, – констатировала я факт. – Или же нашли сподручный способ самоубийства…
– Почему они не попытались выбраться? – Том так и не решился заглянуть внутрь.
- Предыдущая
- 18/181
- Следующая