Выбери любимый жанр

Пистолет и Роза (СИ) - Туманская Ксения - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— А она снайпер, — констатирую я, стаскивая с себя толстовку.

Форма представляет собой классическое обмундирование: черные водонепроницаемые штаны и ветровка, футболка с укрепленной двойной нитью частью на уровне торса и кобуры для пистолетов и винтовок.

К тому времени, как вся мужская часть команды переоделась, в помещении врываются Лия и Мер. Ну, врываются — это слишком пафосно сказано, ибо Мэрилин в прямом смысле впрыгивает в комнату на одной ноге и отчаянно цепляется за Амелию, согнувшуюся пополам от смеха.

Стив по-джентльменски отдает Мер ее сапог, — совсем недавно обувь, как трофей, была торжественно передана Стиву на «сохранность», — девушка быстро хватает его и принимается натягивать, а Роджерс-старший разворачивается к нам.

— Ну что, все в сборе? — начинает он, но прерывается из-за одного чуда в черном костюме, вплывшего в комнату.

— Сэм? — брови Капитана ползут вверх. — Ты-то здесь зачем?

— Я еду с вами, — парень довольно улыбается; видно, что он несказанно раз такому раскладу. — Мистер Фьюри сказал, что я вам там понадоблюсь.

— Зачем? — слишком резко спрашивает Амелия. — Что сорвать нам всю операцию? Прости, Сэм, но ты хоть стрелять умеешь?

— Посмотрите, — скалит зубы он, проходя в комнату.

Только Лия хочет уже было начать свою словесную перепалку с сотрудником Щ.И.Т.а и приближается ко мне, как в помещение входит Фьюри. Вмиг становится тихо.

— Что ж, — говорит он, почесав подбородок. — Все в сборе. Двое ребят присоединятся к вам непосредственно в Калифорнии — они знают местность и неплохо владеют оружием. Хоть база и небольшая, но лишние руки вам все же не помешают.

Лия хочет что-то сказать, и это что-то, я уверен, было бы про Сэма, но я вовремя сдерживаю ее, схватив за руку.

— Если Ник так решил, значит, так надо, — шепчу я ей в ухо, перекинув хвост, который она сделала, на другую сторону. — Приказы руководства не обсуждаются.

— Так, — тянет Фьюри, глянув на часы, — уже полседьмого. Сейчас быстро в оружейную за пистолетами, винтовками и кто там что еще предпочитает, а потом быстро на вертолет. Через час будете на месте. Разница с нашим временем ровно в час.

Мы как утятки за мамочкой, молча (почти) плетемся за Фьюри, следуя за ним по пятам. Сэм радостно подпрыгивает и все время твердит Нику, как он счастлив, что он разрешил ему поехать. Фьюри, видимо, этому уже и не рад. Впрочем, как и мы.

Лия нервно закусывает губу и слишком задумчивой, отчего мне пару раз приходится уводить ее от дверных косяков, в которые она норовит врезаться.

— Быстренько берем, что нужно и идем на посадку, — Фьюри пропускает нас вперед, придерживая стеклянные двери. — Идите-идите, не маленькие уже, сами решайте, что вам удобнее.

В принципе, Ник положил нам оружие, которым пользуется каждый, но лучше взять еще. В конце концов, оно не такое тяжелое, а жизнь поможет сохранить.

Оружейная выглядит также, как и во все прошлые разы, что я здесь бывал. Большое помещение, выстеленное по всему периметру зеленым ковролином, и с многочисленными стеллажами и столами с разнообразными вида оружия. Как холодного, так и огнестрельного.

Пробегаю глазами по стендам, находя на них знакомые названия. Тут есть и Застава М57, Югославский пистолет, и известный ТТ разных периодов, и несколько Глоков, и пара Арсеналов, и Люгеры, и пистолеты Макарова, и любимые Амелией Беретты, и многие другие.

Некоторое время не могу определиться с нужными мне пистолетами. Потому почти не глядя беру Вольтер P99QA в набедренную кобуру и Кольт М1911 в кобуру на спине. К ним в комплект идет сразу пять обойм, не включая уже стоящую, — все равно беру еще несколько — патронов много не бывает. Прихватываю пару карманных ножей и направляюсь к выходу.

Амелия уже стоит и ждет меня — она шустро схватила вожделенный Глок 20 (она как-то упомянула, что хочет такой в личное пользование) и парочку ножей, и пошла с легкой душой дальше.

— Капуша, — улыбается девушка.

— Кто бы говорил, — отмахиваюсь я, придерживая перед ней дверь. — Сколько я с тобой в магазине сидел, пока ты платье выбирала?

— Не сравнивай платья и оружие, — вздыхает она. — Не важно, как пистолет будет выглядеть на тебе. Важно лишь то, как быстро ты им сможешь убить.

Я тихо усмехаюсь. И когда Лия успела стать философом?

Так странно, еще пару дней назад я точно также, как сейчас она, ждал ее выхода из примерочной в одном из тех платьев, которые хорошо сидели на ней, но все же без них ей гораздо лучше, а сейчас она ожидает моего выхода из оружейной. Это как шопоголизм, только в оружие. Оружелизм.

К нам присоединяет Стив, взявший тот же кольт, что и я, только без металлического затвора.

— Ну что столпились, дамочки? — усмехается Фьюри, пихая нас в другую сторону. — Вы забыли, где находится ангар?

— Забудешь тут, — бурчит Амелия, хватая меня за руку и таща вперед.

Сбоку раздается шумный выдох Стива. Я поднимаю на него глаза и недоуменно уставляюсь. Он указывает взглядом на наши сцепленные с Лией «замочком» руки и качает головой.

Я пожимаю плечами и пытаюсь выдавить из себя улыбку. Держать меня за руку вошло у девушки в привычку, да и мне самому приятно сжимать её тонкие пальчики в ладони. Просто ощущать, что она рядом.

— Смирись, ты свой шанс упустил, — это уже Амелия, показывая язык Стивену. — Он мой!

Тот, усмехнувшись, еще раз качает головой и бормочет что-то про выкрутасы Амелии.

— Пошевеливаемся, дамочки! — поторапливает нас Ник, подгоняя сзади пинками. — Мы отстаем от графика!

В ангар мы спускаемся на лифте. Это помещение всегда поражало меня своими исполинскими размерами и навороченностью разнообразными гаджетами.

Фьюри прислоняет пропуск к защитной панели, замок пищит и мы проходим внутрь. Пуленепробиваемое стекло двери еще и отлично защищает от шума, стоящего внутри ангара.

Ник указывает на один из вертолетов.

— Вам сюда, — он кивает на вертолет и выходящего из него пилота. — Привет, Джексон. Готов?

— Конечно, сэр, — коротко отвечает он.

— Прошу на борт, дамы и господа, — произносит Фьюри, сделав пригласительный жест в сторону двери вертолета.

Пока мы усаживаем в салоне, пилот проверяет все системы и программы.

— Мы свяжемся с вами уже на месте, — командует Ник; ему приходится несколько повысить голос, чтобы его было слышно из-за шума двигателей. — Удачи, ребята.

Двери захлопываются. Мы взлетаем.

***

Полет, как и сказал Фьюри, длится час. Амелия после почти бессонной ночи (я вновь чувствовал себя виноватым) дремлет, прижавшись ко мне плечом.

Стивен тихо переговаривается с совсем не тихо говорящим Сэмом, а Мер все еще пытается костерить Криса. Последний лишь иногда протяжно вздыхает и кивает головой. А потом их ссора плавно перетекает в уж очень страстные поцелуи.

— Мы вам не мешаем? — громко, чтобы перекричать шум двигателей и голос Сэма, кашляет Стив. Парочка не сразу понимает, что обращаются к ней, но когда замолк и Сэм, до них, кажется, медленно начинает доходить.

— А что, завидно? — ехидно хихикает Мер, развернувшись в пол оборота к Кэпу.

Стивен укоряюще цокает языком и уставился в окно.

— Скоро будем садиться, — сквозь шум двигателей мы различаем голос пилота.

За окном мелькают верхушки деревьев и острые, покрытые толстым слоем снега края гор. Калифорния — такой разный на погодные условия штат. Когда мы только пересекли границу, нас встретила ясная и довольно теплая погода для этого времени года, но стоило нам влететь на территорию гор Сьерра-Невада, небо заволокло белыми ливневыми тучами и начал срываться снег.

— И что мы увидим там? Это снег может повлиять на быстроту, — замечает Мер, глядя на снег.

— Лаз, как слышите, прием, — сквозь треск помех мы слышим голос Фьюри. Джексон — пилот, посадил вертолет на неприметной заснеженной поляне.

— База находится в километре отсюда на юго-восток, — изрекает Ник по рации. Связь есть, но из-за сложившихся погодных условий, создаются большие шипящие помехи. — Все делаете быстро. Делитесь на две группы — какие, решайте сами. Прикрывайте Амелию. Джеймс, полагаю, это будешь делать ты. И еще, удачи вам. Джексон будет ждать вас ровно через сорок минут над базой. В случае чего, тревожная кнопка есть у каждого. Жмете и к вам вылетает отряд.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело