Выбери любимый жанр

Молох ведьм (СИ) - Мендыбаев Александр - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

***

Больница была небольшой, в два этажа. Фелпс, предъявив пожилой медсестре жетон, прошагал на второй этаж. Полчаса назад ему позвонила Джессика и попросила забрать из больницы. Пока он мчался к ней рассказала все подробности по телефону. Фелпс пытался дозвониться до Брэдфорда, но Аллан был недоступен. Он связался с ФБР и службой маршалов. Эти ребята обязательно помогут, но на всё нужно время. Джессика стала важным свидетелем. Если в рассказанном есть хотя бы доля правды — ей угрожает смертельная опасность. Он вспомнил свою работу в Программе защиты свидетелей. Первым делом нужно увезти Джессику в безопасное место.

В коридоре Фелпс услышал крики. Осторожно приоткрыв дверь увидел, как двое парней напирают на молоденькую сестричку.

— Ты слов не понимаешь, сука? Ну так я тебя проучу.

Мерзавец отвесил хрупкой медсестре звонкую оплеуху. Она закрылась руками, но мужественно ответила, что посторонним вход в палаты воспрещён.

— Тебя ещё раз ударить? Проваливай нахер, если хочешь живой остаться.

— Я сейчас вызову полицию. Убирайтесь отсюда.

Грязный, сплошь покрытый морщинами верзила, расхохотался.

— Ну звони, звони напрямую шерифу.

Сестричка схватила трубку и начала набирать номер.

Второй, с бритой налысо макушкой вырвал телефон и грохнул об стену. Он схватил медсестру за горло и приставил нож к лицу. Говорил лысый шёпотом, но шёпот был громче крика:

— Сейчас ты быстро, очень быстро откроешь нам дверь, а сама уберёшься вниз и забудешь навсегда что видела здесь сегодня.

Отворилась дверь палаты напротив, оттуда вышел старик.

— Эй балбесы, а ну уберите грабли от девушки и валите отсюда.

От неожиданности лысый выпустил медсестру и она помчалась в сторону Фелпса.

— Дед, захлопни дверь и завали харчевню.

— Ах ты щенок, думаешь, я испугался тебя?

Он на секунду вернулся в палату и вышел с костылём наперевес. Старик еле держался на ногах, но шагал храбро, так храбро, что подонки поначалу опешили. Фелпс быстро оценил обстановку. Он распахнул настежь дверь в отделение и спрятал за собой бегущую медсестру. Вытащив беретту направил на лысого.

— Оба на пол, живо!

Бандиты повернулись к нему.

— А ты ещё что за хрен с горы?

— Агент Фелпс. ФБР.

— Не пойти ли вам в жопу, мистер Фелпс?

Фелпс немедленно выстрелил в потолок.

— Эй, эй, эй… полегче, полегче.

— Я сказал — на пол!

Верзила подчинился.

— У тебя будут реальные проблемы, сынок. Ты не знаешь, с кем связался.

Второй, сделав вид, что ложится на пол, ринулся на Фелпса с ножом. Прозвучало два сухих выстрела. Лысый затих навсегда. Сестра умело проверила пульс. Развела руками. Фелпс связал верзилу жгутами, лежавшими на медицинской тележке. Старик стоял рядом. Когда Фелпс закончил, тот тюкнул верзилу по голове костылём. На этом бой закончился. Фелпс обернулся к медсестре.

— С вами всё в порядке?

— Да, да…о боже — медсестра залилась горючими слезами. Маленькая, хрупкая, она честно выполнила свой долг, но сейчас пришла пора выпустить эмоции наружу.

Фелпс, обнимая её, спросил где мисс Пирсон. Сестричка указала на крайнюю дверь.

— Сэр, могу ли я записать ваши данные и номер жетона, такой порядок сэр?

Фелпс отрапортовал, предъявив удостоверение агента ФБР.

— Я заперла миссис Пирсон. Так мне приказала Мэддиген, а эти…

— Успокойтесь. Всё самое страшное уже позади. Срочно вызовите полицию, хотя нет — сейчас сюда прибудет кто-нибудь из ФБР. Мисс Пирсон угрожает опасность, я увожу её с собой.

Сестра достала ключи и отперла дверь. Джессика бросилась к Фелпсу.

— Мисс Пирсон собирайтесь, мы уезжаем.

Джессике нечего было собирать. Порванная блузка — на ней. Сумку потеряла в драке. Она крепко вцепилась в руку Фелпса и сказала:

— Я готова.

Глава 11

Шериф Пейн трезвел с каждой минутой. Адская головная боль не давала поднять голову. Что он натворил. Что же он натворил. Чёрт возьми, а ведь Мэддиген была первоклассным копом. Пейн многое бы отдал, чтобы она, а не Саймон была его первым помощником. Но это — лишь в идеальном мире. Здесь помощниками могли стать только такие как Саймон.

Пейн забрался в машину. Он конфисковал этот джип несколько лет назад у наркобарона. Машина была скоростная, с форсированным двигателем. Шерифу удалось оформить её на полицейское управление округа и даже снабдить рацией, маячками и перегородкой между сиденьями. Машина — зверь. На бешеной скорости Пейн погнал её в ночь.

***

Фелпс припарковал автомобиль неподалёку от трассы Спенсервиль-Мидоу Гарден. Если за Джессикой идёт охота — в городе оставаться небезопасно. Достав из багажника тёплое одеяло, оставшееся со времён пикников с Моникой, накинул его на Джессику и вернулся за руль.

— Успокойтесь и постарайтесь поспать. Самое страшное позади.

Зазвонил телефон.

— Алло, агент Фелпс. Мы в больнице, всё под контролем. В участке тоже наши люди. Приезжайте сюда. Мы не знаем, где Пейн, будьте крайне осторожны, за вами выслать подмогу?

— Спасибо. Думаю, что доберусь сам.

— Принято, если что — используйте «тревожную кнопку». И ещё — на трассе погибла сержант Мэддиген, столкновение с грузовиком, машина сержанта взорвалась.

Фелпс в сердцах ударил по рулю.

— Как это случилось?

— Детали мы выясняем.

Фелпс отключил телефон как-будто во сне. Бедная Мэддиген. Самый толковый полицейский в этом округе. Она оказала неоценимую помощь в деле Хелен Рэй. Мэддиген знала все детали, была в курсе последних событий. Всего пару дней назад они шутили по поводу местных суеверий, а теперь — Мэддиген погибла в каком-то нелепом ДТП.

— Джессика, проснитесь. Погибла сержант Мэддиген. Погодите, сейчас не время плакать. Ещё раз расскажите мне в подробностях, что она хотела вам сообщить.

Джессика долго не могла взять себя в руки. Она рыдала взахлёб. Немного успокоившись, Джессика рассказала Фелпсу всё, что ей было известно:

— Сержант Мэддиген оставила меня в больнице, сказав, что ей нужно срочно вернуться в участок. Она вручила свою визитку и сказала, что всё будет хорошо. Я ждала очень долго, но Мэддиген не приезжала. Набрав её номер, я услышала какие-то странные щелчки и звуки, но в конце концов Мэддиген сняла трубку. Было очень плохо слышно. Мэддиген сказала, что не сможет приехать за мной и попросила срочно связаться с кем-то из знакомых. Я позвонила вам, Кайл.

Фелпс похлопал её по руке.

— Вы всё правильно сделали.

— Голос Мэддиген был очень взволнован. Она сказала мне, что с телефоном творится что-то странное.

— Вспомните точно, что она вам сказала про шерифа Пейна. Пожалуйста слово в слово.

Джессика вспоминала, стараясь не упустить ни одной детали.

— Я не ручаюсь за точность, но вроде бы она сказала следующее: — «Мисс Пирсон, с моим телефоном что-то не так. Если до часу ночи я не выйду на связь — передайте прокурору штата, что у сержанта Мэддиген есть основания подозревать шерифа Уилфрида Пейна в гибели Хелен Рэй».

Фелпс нервно постукивал пальцами по баранке.

— Почему она сказала это именно вам?

— Я не знаю.

Сзади приблизилась полицейская машина. Из неё вышел парень в белой шляпе. Он что-то смотрел в своём планшете и, приблизившись к автомобилю Фелпса стал внимательно разглядывать номер. Фелпс заблокировал двери и достал пистолет. Полицейский постучал в окно. Фелпс показал ему удостоверение агента ФБР. Парень козырнул и сев в свою машину, проехал вперёд.

— Странный тип. Нужно добраться до участка. Ребята из ФБР уже там, значит всё под контролем.

Фелпс снова посмотрел на Джессику.

— Мэддиген не говорила, почему именно шериф попал под подозрение? Джессика лишь покачала головой.

***

Саймон срочно связался с Пейном.

— Босс, я кажется нашёл мисс Пирсон.

— Понял тебя. Погоди, сейчас перезвоню.

Дешёвый пластиковый телефон завибрировал в кармане Саймона. Номер не определился, но Саймон прекрасно знал кто это.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело