Невеста Черного Медведя (СИ) - Миколайчук Светлана Сергеевна - Страница 30
- Предыдущая
- 30/45
- Следующая
Это же надо было такое придумать! А если кто-нибудь серьезно поранится или от удара выпадет за борт лодки и сразу пойдет на дно в таких тяжелых доспехах?! Слава Богу, обошлось без таких последствий.
Посмотреть на это состязание высыпало много челяди из замка. Женщины то и дело переговаривались, каково мужчинам, одетым в холодное железо, в такое прохладное утро.
Я ликовала, когда Оливер точным и сильным ударом заставил Патрика пошатнуться на ногах и осесть на дно лодки. Маргарет возмутилась:
- Я считаю подобный поединок нечестным. Под ногами нет твердой земли, а на воде такие игры проводить глупо. Поражение Патрика не о чем не говорит, все знают, что он прекрасный воин!
- Маргарет, - я попыталась ее успокоить, - никто и не сомневается, что твой супруг хорош в бою, не придавай этой игре такого значения. Благодари Господа, что с таким шутками он не остался калекой.
- Да, причем тут это, Элизабет! Ты же видишь, он проиграл, - все больше раздражалась подруга.
Я никогда не думала, что она настолько тщеславна. Такого безразличия к здоровью мужа, отца своих детей я не ожидала от Маргарет.
Поздравить Оливера с победой я не успела, теперь противником моего мужа стал виконт Гарольт. Хоть все это и называлось игрой, но, когда два воина сошлись, удары пик о щиты противников далеко не были шуточными. Гарольт был почти в два раза старше Оливера, а, значит, и во много раз опытней его, но и Хэдли стоило отдать должное.
Первая попытка в их поединке не дала победы ни одному рыцарю. Гребцы развернули лодки, и вскоре Гарольт и Оливер, буквально, сшиблись снова. Мой муж, приняв удар на середину щита, мгновенно отвел его в сторону, отчего его противник, напирая всем своим весом на пику, подался вперед. Казалось, победа уже в руках Оливера, но виконт смог удержаться на ногах. Третья попытка стала последней в этом состязании, Гарольт сделал теперь ставку на свой щит. В тот момент, когда пика Хэдли уперлась в щит бывалого противника, тот вытянул руку вперед, словно, отталкивая оружие Оливера, и, тем самым, заставил моего мужа на мгновение потерять равновесие. Учитывая, что в лодке было крайне мало свободного места, то, неудивительно, что Оливер, отпрянув назад, налетел на одного из гребцов. Оливер не оказался на дне лодки, как Патрик, но по условиям поединка, мой муж ухватился за борт лодки, а, значит, проиграл. И победа досталась самому опытному воину - виконту Маллету, однако, я не считаю, что мой Оливер оказался пораженным противником. Того же мнения придерживался и сам Гарольт Маллет: «Вас не даром называют Черным Медведем, сэр Оливер. Вы истинно соответствуете родовому гербу! В бою – Вы опасный противник».
Только по окончании их игры, я заметила, как сильно бьется мое сердце. И тут обратила внимание, что и Джейн, оставив на время свои дела, внимательно наблюдала за поединком. Она всей душой болела за моего мужа. Почувствовав мой взгляд, экономка улыбнулась мне, а я задумчиво отвела глаза в сторону.
Джейн никогда не рассказывала о своем происхождении, личной жизни, правда, однажды обмолвилась, что у нее есть сын – подросток. Когда я поинтересовалась, где он, Джейн ответила, что по желанию его отца сынишка живет в Лондоне, и через несколько лет хочет уехать во Францию, чтобы поступить в Парижский университет. Вспомнив этот разговор, я стала считать: студентами становятся с четырнадцати лет, значит, сыну Джейн чуть больше десяти. Оливер вполне мог быть его отцом! Да, узел затягивался, учитывая то, что Джейн жила в нашем замке, и мне постоянно требовалась ее помощь по хозяйству. Я терзалась сомнениями, в то же время, боялась показаться ревнивой и подозрительной, и потому все переживания держала внутри себя.
Через день после отъезда гостей уехала и леди Марион с дочерью в Лондон. Я сказала Оливеру, что беспокойства было бы меньше, если бы он отпустил с ними Джека.
- Это мой оруженосец, он должен быть постоянно рядом со мной. К этому его обязывают белые шпоры, которые он носит!
Разговор был в ключе – это моя игрушка и мне ее подарили.
- Удивляюсь тебе, Оливер, - я подошла ближе, чтобы свекровь не слышала, - спустя несколько лет начинать жить одной в другом доме очень тяжело, а, зная недоверчивость твоей матери, я бы посоветовала дать ей в спутники человека, которому она бесспорно доверяет. Если она доверила Джеку твою жизнь, переезжая в Лондон много лет назад, то, что мешает тебе, Оливер, хотя бы на время сделать то же самое? Ведь тебе важна безопасность твоих родных?
- Настолько ли Джек незаменим, Элизабет?
По его вопросу я поняла, что мой муж не знает того, что знаем мы трое с Марион и Джеком.
- Спроси у Марион, кого она бы хотела видеть в качестве охранника для себя и своей дочери? Я думаю – проверенного человека, который служил еще твоему отцу.
Оливер обернулся к матери и спросил, желает ли она видеть в своей охране Джека. Леди Марион, блеснув глазами, церемонно склонила голову в знак согласия, похоже и не ожидая такой щедрости небес. Тогда мой муж, тяжело вздохнув, повел плечами и велел Джеку собираться в Лондон. Леди Марион подошла ко мне и, обняв, шепотом поблагодарила за участие, пряча глаза. Я же оттягивала секунды их отъезда, понимая, что долго теперь не увижу Анабеллу. Девочка подарила мне свою любимую куклу и сказала, что будет сильно по мне скучать. Вот это и встряхнуло меня по-настоящему, я поняла, что мне уже самой пора заводить детей.
А еще спустя неделю мой муж получил письмо от шерифа Маллета. Оливер сказал, что ситуация на наших дорогах очень опасная, и сэр Гарольт просит его, Патрика Этериджа и Артура Палмера прибыть для подготовки совместного плана против придорожных бандитов.
- Когда приедешь? – грустно спросила я.
- Элизабет, я не знаю. Это может занять неделю, а, может, и целый месяц. Нам следует принимать меры уже сейчас, пока крестьяне только сажают урожай, чтобы осенью деревни могли спокойно его убирать. Ты же умная, ты ведь понимаешь?
- Опять я тебя долго не увижу, ты постоянно в разъездах, Оливер.
- Ты стала супругой воина, баронесса Хэдли, - сказал муж, - я оставляю замок в твоих руках, прислушивайся к Джейн, не упрямься, она будет тебе помогать.
Я разозлилась на Оливера за его последние слова, и стала, напротив, отстраняться от Джейн, самостоятельно принимая решения. И одним из таких решений стала моя поездка ранним утром по деревням, куда вместо своей помощницы Джейн я взяла с собой молоденькую служанку. Над ней часто смеялись в Берзхилле из-за имени – Изольда. Оказалось, ее покойная мать увидела представление бродячих лицедеев популярного средневекового романа «Тристан и Изольда» и, видимо, сильно прониклась им. Конечно, для простой деревенской девочки, из милости взятой в замок, это имя абсолютно не подходило.
Глава 12. Быт супруги рыцаря
В деревнях после суровых зим всегда кто-нибудь умирал от голода или болезни, оставляя детей сиротами. И, к сожалению, у некоторых даже не было родственников, которые могли приютить их. Естественно, маленькие дети сами не могли обработать землю и посадить зерно, поэтому я собиралась забрать таких детишек в замок, там, по крайней мере, их будут кормить и давать работу по силам.
Приближаясь к деревне, я разглядывала постройки, кое-где скошенные набок, иногда с прогнившими крышами. Мне не верилось, что люди в таких, в буквальном смысле слова, лачугах живут из поколения в поколение. Я была одета добротно, но просто, чтобы не смущать крестьян. Поговорив с несколькими людьми, я узнала, что осиротевших детей в наших деревнях стало много.
К примеру, в первом доме, куда я отправилась, было трое полуголодных малышей не старше шести лет. Я ласково спросила, хотят ли они жить в большом замке, и старший из них шепеляво спросил:
- А нас кормить там будут? – и вытер грязной ручонкой нос.
У меня навернулись слезы на глаза, и я велела Изольде сейчас же отвести их в Берзхилл и проследить, чтобы Марта их накормила.
- А как же Вы? – спросила девушка.
- Предыдущая
- 30/45
- Следующая