Только дождись меня (ЛП) - Запата Мариана - Страница 65
- Предыдущая
- 65/91
- Следующая
— Доброе утро. — Внезапно раздавшийся голос Далласа заставил нас вздрогнуть. Он звучал более хрипло, чем обычно.
Я повернулась, чтобы посмотреть на соседа, но вспомнила, что несколько часов назад он был очень зол и почувствовала себя неуверенно. Выражение его лица, когда он прошел на кухню и оперся о кухонный стол, тоже было не самым добрым. Признаться, я еще никогда не видела Далласа таким раздраженным. На секунду его взгляд остановился на Джоше.
— Привет, Джош, — улыбнулся он.
— Она только проснулась, — быстро объяснил племянник.
Даллас посмотрел на меня, и его улыбка померкла. Я стояла в растянутой длинной футболке, сложив руки на груди.
— Я так и понял. Можно я поговорю с твоей тетей наедине?
Маленький предатель кивнул.
— Ладно. Я пока погуляю с Маком.
— Только не уходи далеко, — одновременно с Далласом сказала я.
Джош в ужасе посмотрел на нас и исчез.
Мой сосед мотнул головой в сторону кухонной двери, которая вела на задний двор. Я пошла за ним, пытаясь решить, стоить ли натянуть футболку пониже. Хотя он уже видел меня в майке и трусиках. По крайней мере, я легла спать не в стрингах.
Даллас опустился на нижнюю ступеньку, а я устроилась на верхней. Даже несмотря на это преимущество, он был выше меня. Сосед пристально посмотрел на меня, поджав губы.
— С мисс Перл все в порядке? — поинтересовалась я.
— Она в порядке, — холодно ответил Даллас. — Ты спасла ей жизнь.
Рискуя своей жизнью. Вспомнив об этом, я задрожала.
— Я не могла оставить ее в доме. Любой на моем месте поступил бы также.
Даллас сильно прикусил губу, отчего она побелела.
— Нет, не любой.
— Любой нормальный человек поступил бы так же.
— Нет, не поступил бы, — пробурчал он. — Я никогда не смогу расплатиться с тобой за это.
Я нахмурилась.
— Ты не обязан этого делать.
Даллас уставился в одну точку поверх моей головы.
— Я пошел спать и ничего не слышал, пока Джош не стал тарабанить в дверь.
Джош тарабанил ему в дверь?
— Я не знаю, что бы делал, если бы что-то произошло с ней… Я обязан тебе всем.
Господи. Мне стало не по себе.
— Все нормально, правда.
Внезапно Даллас посмотрел на меня и моргнул. А потом зло взмахнул рукой и произнес:
— Но если ты когда-нибудь еще поведешь себя как полная идиотка…
— Притормози, — оборвала его я, сбитая с толку яростью, которая сквозила в его голосе.
Даллас поднял палец, заставляя меня замолкнуть.
— То, что ты сделала вчера, было полным идиотизмом. Я понимаю, что ты хотела спасти ее, но, тем не менее, ты чертова дура и еще большая дура потому, что вернулась, чтобы забрать гребаную кошку.
— Я должна была оставить кошку умереть? — возмущенно парировала я.
От его взгляда волосы на затылке встали дыбом.
— Ей шестнадцать лет, а у тебя два мальчика и целая жизнь впереди. Ты издеваешься надо мной? Ты рисковала ради Милдред?
Нет, он был прав — я и сама подумала так же, когда мисс Перл стала умолять меня спасти ее любимицу. Но мне не понравились нотки обвинения в его голосе. Да, у меня были два мальчика, и я не могла оставить их. Я не могла стать третьим человеком в их жизни, который бы неожиданно «ушел». Я никогда не слушала лекций по социологии или психологии, но моя интуиция кричала, что навряд ли они смогли бы оправиться после подобного.
Со мной ничего не произошло, но ведь могло же… И что тогда?
С другой стороны… Я бы вошла в горящий дом ради Мака, поэтому понимаю, почему мисс Перл умоляла меня спасти кошку.
Несмотря на это, меня охватило чувство вины, и я почувствовала, что краснею.
— Со мной все в порядке. С Милдред все в порядке. С бабушкой все в порядке. Если бы я могла повернуть время вспять… — ну, я не была уверена, что снова побежала бы за Милдред. — Не важно. Все закончилось хорошо. С мисс Перл все в порядке. Я в порядке. Все хорошо.
Мои слова не смогли приглушить его гнев. Даллас покачал головой и закрыл лицо ладонями — так же, как когда увидел мой ящик с инструментами.
— Если бы что-то случилось… — Он замолчал.
Я потянулась, чтобы коснуться его руки.
— Ты сказал, что твоя бабушка в порядке. Давай не будем думать о том, что могло бы случиться…
— Я думаю не о бабушке, Диана! — взорвался Даллас, наклоняясь ко мне всем телом. — Ты не обязана спасать весь мир!
У меня перехватило дыхание. Я уставилась на соседа, который был настолько зол, что я не знала, как себя вести.
— Если бы что-то случилось с тобой…
Я поперхнулась. Со мной? Он переживал обо мне?
Он поднял руку, к которой я прикасалась, и обхватил меня за подбородок.
— Если бы что-то случилось с тобой, то я не знаю, как бы жил, — практически просипел он.
Я установилась на его нос, но чувствовала, что Даллас пристально смотрит на меня.
— Со мной все в порядке, так что ты можешь спокойно продолжать жить.
— В порядке? — фыркнул он. Я подняла на него взгляд. Даллас иронично изогнул бровь, что совершенно не вязалось со спокойным, уверенным в себе мужчиной, каким я его знала. — Покажи мне свою руку.
Черт.
Я спрятала ее за спину, как будто он не видел, что она перевязана.
— Она заживет.
Даллас снова начал злиться. Я чувствовала вибрации, исходящие от его тела.
— Это случилось, когда ты доставала кошку?
Далась ему эта кошка. Черт.
— Почему ты ненавидишь кошку? Нет, Доктор Зло, это произошло раньше. — В процессе спасения Милдред я чуть не задохнулась от дыма, по крайней мере, так это ощущалось. — Это случилось, когда я открывала дверь в дом. Ручка была горячей. — Я слегка преуменьшила. У меня был ожог второй степени, и я даже не хотела думать о том, как буду работать с обожжённой рукой. Сколько времени придется сидеть на больничном? Может, я смогу держать в руках ножницы, когда ладонь немного заживет?
Признаться, я немного боялась.
Ладно, больше, чем немного.
У меня не было больших накоплений на банковском счету; я только начала вставать на ноги после посещения Ванессы. Просить деньги у семьи или Ван казалось мне чертовски ужасной идеей. Без работы мы сможем продержаться лишь пару недель, считая каждую копейку. У меня были отложены деньги для мальчиков, которые достались нам по страховке Родриго, но я ни за что в жизни не трону их. Это были деньги мальчиков.
Даллас опустил глаза, и я заметила, что он на секунду прикусил щеку. Когда сосед не ответил на мой комментарий по поводу Доктора Зло, я поняла, что он очень сильно зол. Даллас выглядел так, будто снова и снова переваривал мои слова… или убеждал себя не кричать на меня. Судя по зверскому выражению его лица это могло быть и то, и другое. Наконец, он тяжело вздохнул.
— Это было глупо. Действительно глупо, и мне кажется, что ты не до конца понимаешь, что…
— Понимаю, — возразила я.
Он неверяще посмотрел на меня.
— У тебя два мальчика, Диана…
У меня в груди все сжалось, а на глазах выступили слезы.
— Я знаю, Даллас. Я знаю. Джош уже… — Я замолчала и опустила взгляд на его мятую футболку. Это была не та футболка, которая была на нем, когда мы ходили в кино. — Он был страшно зол на меня. Я чувствую себя ужасно за то, что так поступила с ним.
Даллас вздохнул и сжал мои плечи. Я оказалась не готова к тому, что он обнимет меня и прижмет к своей груди. Но он ведь уже обнимал меня до этого? Я ведь не вообразила это?
— Ты чертовски напугала нас, — хрипло произнес Даллас.
— Я думала, что ты был зол на меня вчера ночью, когда внезапно ушел домой, — сказала я.
Даллас глубоко вздохнул и, расслабившись, прижал меня к себе сильнее.
— Я не был зол на тебя. Клянусь. Дело в другом. — Он сглотнул и обхватил ладонями мой затылок. — Послушай, мне нужно будет уехать завтра на пару дней.
Зачем он мне это говорит?
— Все в порядке?
— Все будет в порядке. Мне нужно уехать. Я не могу перенести отъезд на другой день, — объяснил Даллас и снова глубоко вздохнул. — Диана…
- Предыдущая
- 65/91
- Следующая