Выбери любимый жанр

Три знака смерти - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Понятно, — протянул Винс, нахмурившись.

Я его понимала. Все сказанное Дахиллом Кровусом один в один повторяло записи протокола. А личный разговор меня и, похоже, Винса убедил в том, что сержант не врет. И это было очень нехорошо, потому что верить в виновность Айронда не хотелось. А приходилось!

— Что ж, благодарю за содействие, господин Кровус, — Винс поднялся. — Вы очень помогли следствию. Я непременно отрекомендую вас как надежного и верного человека.

Он пожал слегка опешившему сержанту руку и взглядом показал мне, что надо уходить.

Номер я покидала в самом мерзком настроении.

А когда мы спустились в холл, оказалось, что неприятности нас еще только ждут. На улицах города за то время, что мы находились в «Ночной розе», беспорядки усилились настолько, что местами начались погромы.

Госпожа Виолетта обеспокоенно сообщила, что стражи вокруг не наблюдается, а люди уже в открытую озвучивают недовольство королевской властью.

— И обеспеченными господами тоже, что, мол, наживаются те на рабочем люде, — добавила она под конец, выразительно оглядев нас.

Быстро выглянув в дверной глазок на улицу, Винс помрачнел и констатировал:

— Согласен. Одежду надо сменить. У вас ведь найдется на что?

— Разумеется! — тотчас подтвердила хозяйка борделя. — И я с удовольствием помогу вам за скромную плату.

И широко улыбнулась. Так, что сразу стало ясно: скромность здесь будет ровно такая, какой придерживаются во всем заведении.

Так и вышло. Когда Винсу сообщили стоимость простой темно-синей мужской рубахи и темных штанов, его лицо вытянулось, однако заплатил он за них и за скромное серое платье для меня не торгуясь. Выбора-то у нас не было. Судя по тому, что творилось на улицах, в нашей одежде мы могли разделить недавнюю участь патруля. Так что наша одежда осталась в цепких руках хозяйки «Ночной розы», которую та пообещала сохранить «для дорогого гостя лорда Глерна».

Правда, после того, с каким придыханием это было сказано, Винс, кажется, всерьез задумался, так ли его форменный мундир ему дорог.

А перед выходом он еще раз оглядел себя в зеркале и со вздохом снял с пояса парадную шпагу.

— Ну никак не сочетается, — буркнул он и протянул оружие довольному Рубанку. — Не потеряй. Она мне еще понадобится.

— Не извольте сомневаться, — ухмыльнулся карлик, принимая клинок, и хитро посмотрел на Винсента. — А вот не изволишь ли, мил человек, ножик у меня прикупить? Какое-никакое, а оружие. В городе сейчас с пустыми руками ходить ну вовсе не безопасно.

Винсент с досадой скривился и махнул рукой:

— Показывай, торгаш несчастный.

Упомянутый «ножик» на деле оказался внушительного вида тесаком длиной в половину моей руки. Винсент взял его в руки, тронул пальцем лезвие и стер какое-то пятнышко. Перекинул тесак из одной руки в другую, крутанул кистью…

— И сколько ты за этот мясницкий инструмент хочешь? — спросил он.

— Да всего ничего, ваша милость, — карлик ухмыльнулся еще шире. — Только пять серебряных монет.

— Да вы что тут, совсем мозгов лишились?! — взорвался Винсент. — Согласен, цена этому тесаку как раз монет пять. Но медных! И то, это если ты мне еще и наточишь его так, чтоб я мог побриться!

В ответ Рубанок лишь пожал плечами и протянул руку, всем своим видом давая понять, мол, не слишком-то и хотелось. Не хочешь — не бери. Выругавшись, Винс бросил ему серебряную монету.

— И вот только скажи чего-нибудь, мелкий жулик!

Рубанок ничего не сказал, однако по его довольному лицу было все понятно и так.

Сунув тесак за пояс, Винс посмотрел на меня и возмущенно выдохнул:

— Нет, ну надо же так! Разорение сплошное!

— Выбора-то нет, — ответила я. — Не в наших костюмах по городу гулять.

Впрочем, это было понятно и так. Поэтому Винс лишь зло сплюнул и направился к выходу, демонстративно игнорируя карлика. Я поспешила следом.

— Никому не буду рекомендовать это заведение, — услышала я ворчание, когда догнала его и подстроилась под шаг.

Народу на улицах действительно прибавилось. Абсолютно все лавки и магазинчики, несмотря на раннее еще время, были закрыты, и даже на окнах многих жилых домов висели ставни. Люди с серьезными лицами собирались большими группами, явно к чему-то готовясь. А вот городская стража нам не попадалась совсем.

Правда, когда мы подошли к центру города, оказалось, что люди не приближаются к Кориниуму. Словно кто-то отдал ясный и очень конкретный приказ: «Не подходить к центральному кварталу ближе, чем на милю».

Это смотрелось действительно странно — только что мы толкались, пробиваясь сквозь толпу, но стоило ступить на Радужную улицу, которая вела прямо на Дворцовую площадь, как вокруг образовалась пустота. Лишь иногда навстречу попадались люди по внешнему виду из небогатых дворян, но с цепкими и внимательными взглядами представителей Тайной стражи.

Я чувствовала, как мою метку то и дело сканируют на расстоянии. Благо звание особых представителей давало нам несомненные преимущества, так что нас никто не осмелился задерживать.

Покосившись на оставшийся в стороне парк, я поморщилась, вспоминая о нападении, и снова озвучила свои подозрения:

— Винс, так что с нападением на меня? Как думаешь, все-таки нас хотят отвлечь от расследования и Айронда или нет?

Он немного замедлил шаг и задумчиво посмотрел на меня:

— Не знаю, Лори, честно. С одной стороны, нападение было странным и действительно подтолкнуло к предположению об отвлечении внимания. Но «Черный клинок» заодно с Пауком… они ведь принесли клятву Верности королю!

— Так способ обойти клятву…

— Да, да, я помню. Он был. С другой стороны, сам Дабарр сейчас такие приказы отдает, что начинаешь сомневаться в его здравом рассудке.

— Считаешь, король мог отдать приказ «Черному клинку» схватить меня? — я изумленно моргнула. — Брось, в этом нет смысла!

— Как и в отправке Айронда в Громорг. — Винс скривился. — Но ты права, разумеется, всерьез я не думаю, что этот приказ отдал Дабарр. При желании он просто мог вызвать нас к себе и арестовать. Однако действия нападающих мне все же непонятны. Информации слишком мало, чтобы сделать какие-то выводы, — мрачно заключил Винсент. — Поэтому в любом случае не хочу сейчас отвлекаться на эту проблему. Сначала надо вытащить брата.

Он нахмурился и указал рукой вперед:

— Подходим к Кориниуму. Расспросим капитана Наваса, а потом попробуем прорваться в Громорг. Уверен, Айронд по нам явно соскучился.

Глава 9

На этот раз препятствий нам чинить никто не стал. Маг, бывший в составе караула, быстро считал наши метки, сверился с каким-то списком и коротким кивком разрешил нам пройти. Винсент уточнил у него местонахождение капитана Наваса. Маг на секунду прикрыл глаза, а затем направил нас в офицерскую столовую.

Столовая оказалась полупустой, поэтому капитана мы заметили сразу. Он сидел в одиночестве за столом в углу. Перед капитаном Навасом стояли графин с разбавленным, судя по цвету, вином и стакан из толстого стекла Как раз сейчас он не спеша вновь наполнил его и, скривившись, сделал большой глоток.

— Капитан Навас? — спросил Винсент, останавливаясь возле его стола.

Тот поднял голову.

— А кто спрашивает?

— Меня зовут Винсент Глерн, Тайная стража Со мной Глория де Скалиор. Мы оба выполняем прямое поручение барона Рошаля.

Правда, упоминание имени барона не произвело на капитана никакого впечатления.

— Я слышал о вас, — сказал он. — Только с каких это пор вы работаете в Тайной страже?

— С недавних, — сообщил Винс. — Если угодно, можете связаться с Управлением и уточнить наши полномочия. Я подожду.

Капитан лишь махнул рукой и вновь сделал глоток.

— И что вы хотели, лорд Винсент? — он совершенно не смотрел на меня, хотя и кивнул в знак приветствия.

— Капитан Навас, мне необходимо вновь услышать от вас все, что происходило в тот день, когда было совершено убийство Гластона Кетчера, — произнес Винс, не отрывая взгляда от его лица.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело