Выбери любимый жанр

Милосердие (СИ) - "kakas" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Ваша Честь, — Ниган мягко улыбается Ньюдермаер. — Если всех так сильно интересует вопрос о психологической стабильности Рика Граймса, то все мои отчеты, направляемые в департамент, а также в отдел внутренних расследований, были более чем красноречивы: этот парень абсолютно нормален, стрессоустойчив и совсем не имеет никаких проблем с выражением своих эмоций, как выразился, ммм, Эрик? Верно? Такие поспешные выводы могут говорить только о некомпетентности Эрика, который не потрудился ни пообщаться с коллегами Граймса, ни сделать соответствующий запрос в департамент. В конце концов, Эрик, вы бы могли просто спросить у меня. Я не кусаюсь. И тем более я не интересуюсь мужчинами, если вас отпугнуло именно это.

Ниган негромко щелкает пальцами и улыбается.

— С чего бы Рику быть отзывчивым к женщине, которая не первый год водила его вокруг пальца, крутя шашни с лучшим другом? Его реакция вполне нормальна: обожать даму такого толка он не обязан. Не сочтите за оскорбление, мисс. И я не видел никого, кто бы был бы так влюблен в своих детей, как Рик. Не понимаю, отчего бы не отдать ему право опеки? Он примерный семьянин. К тому же, я знаком с его финансовым положением, которое куда лучше, чем у Лори. И даже если наша миссис Граймс получит алименты на содержание себя и дитяти*, то этого вряд ли хватит, чтобы впоследствии устроить ангелочка в колледж или университет. Понимаете, к чему я клоню, м?

— Не могли бы вы предоставить копии отчетов?

— Без проблем.

— Суд удаляется на перерыв.

Ньюдермаер ударяет молотком и уносит пухлую папку Нигана с собой. Сразу за захлопнутой дверью женщина закуривает, лишь бегло просматривая заметки терапевта. Ее нервирует герб и штамп ограниченного доступа — на ее памяти еще не было столь бурных разводов, где одна из сторон представляла собой непосредственную законную мать, а вторая — героя Округа и США. Потерев лоб пальцами, Ньюдермаер сердито просит налить ей кофе. Она думает — это видно по ее цепким холодным глазам.

— Апелляция мистера Граймса принята. Следующее слушание назначается через неделю.

Это все, что хотел услышать Рик в этот бесконечный и по-весеннему душный день.

***

Дома по-прежнему пахнет краской и сырой древесиной. Рик с улыбкой приваливается плечом к стене; он бездумным счастливым взглядом скользит по разрушенной гостиной, застывшему с книгой Карлу и опечатанному для дальнейшего сноса окну. Ниган стягивает с него пиджак — он сам заказал этот костюм для Граймса.

— Пап? — мальчик откладывает книгу в сторону, но его отец настолько погружен в свои мысли, что ничего не говорит в ответ.

— Суд утвердил апелляцию, ковбой, так что ваш ангелочек имеет все шансы вернуться домой.

Терапевт устало трет переносицу и молча поднимается на второй этаж. Он успевает только огладить Карла по макушке, но прикосновение беглое.

— А что с Ниганом?

Вместо ответа Граймс шумно выдыхает. Чтобы отвлечься, он затевает готовку ужина, проверяет ответы подготовительной контрольной работы сына, крутится перед телевизором и собирает разбросанный строительный мусор. И даже когда гостиная становится немного чище, Рик не ощущает облегчения. Привычные способы отвлечься уже давно перестали работать.

Ниган так и не спустился поесть.

Когда Рик заходит в их спальню, он не знает, чего ожидать. Мужчина опускает голову, его взгляд рассеянно шарит по деревянному полу. Он бы предпочел так и дойти до кровати — вслепую.

— Тебе не обязательно изображать побитую собаку, чтобы остаться здесь спать, Рик.

Чужой голос звучит спокойно, но это всегда было самым худшим началом. Ниган не отрывается от своего чтения, расслабленно прокручивая в пальцах охотничий нож.

— Не думал, что это такое большое дело. Ты и сам знал, что я был контужен. Неоднократно.

Он не знает, зачем говорит все это.

— Не самая лучшая стратегия, — Ниган хрипло смеется, останавливая движение лезвия и переворачивая им страницу. — Дать тебе еще одну попытку оправдаться?

— Почему это так важно?

Граймс вытягивается поперек постели, подгребая под себя партнера. Ниган несильно пинает его коленом в живот, отвлекаясь от своего занятия и укладывая раскрытую книгу на курчавую макушку.

— Потому что я должен знать о тебе все, Рик. Как мне вложить это в твою голову, чтобы ты наконец-то понял, — его палец касается виска Граймса, постукивая.

Рик молчит. И даже когда острие ножа несильно царапает покатое плечо, он не говорит не слова. Никогда Граймс не обнаруживал в себе такой покорности — мужчина лишь зарывается лицом в чужой бок, позволяя себя кромсать и тыкать.

Давно забытое чувство вины просыпается в нем так внезапно, как яркая вспышка, заставляющая жмурить глаза. Рик сглатывает сухой ком в горле. Он всеми силами пытается вспомнить, когда ощущал себя так, когда бы ему было жаль оттого, что он сделал. Но в голове пусто.

— Кому ты принадлежишь, Рик?

Чужие пальцы мягко поглаживают по развороченной, но неглубокой ране. Граймс качает головой, сбрасывая книгу. Он по-детски открыто смотрит на Нигана и тот лишь усмехается.

_____

* В США при разводе принимают во внимание факт виновной стороны, которая могла быть уличена в измене, чрезмерном потреблении алкоголя, наркотиков и т.д., что и является веской причиной для официального разрыва отношений.

** В США работающая во время брака сторона обязана выплачивать алименты для своего экс-партнера, если тот во время супружества не имел возможности заниматься работой и собственным образованием. Алименты выплачиваются до момента получения работы и квалификации принимающей стороны, а также до ее повторного вступления в брак. Иными словами, если экс-жена была домохозяйкой, а муж работал, то бывший супруг обязан выплачивать ей алименты, пока экс-жена не получит образование, работу или нового законного супруга.

========== Глава XXIII ==========

— Моя девочка довольна?

Ниган с издевкой ведет бровью и легко соприкасается бокалами. Рик игнорирует этот выпад, невозмутимо делая глоток и возвращаясь к разрезанию бифштекса. Он так давно никуда не выбирался дальше полицейского участка и собственного дома, что практически забыл, каково это — просто отдохнуть за ужином, который приготовят персонально для тебя. Тихий гул чужих разговоров и уютный полумрак позволяют быстро расслабиться; Граймс отправляет в рот сочный кусочек мяса и вдумчиво тот прожевывает.

— Ты решил за мной поухаживать уже после того, как переехал?

Ниган смеется, с удивлением рассматривая довольное лицо Граймса.

— Черт, Рик, тебе необязательно вести себя как капризная мадам, только потому что я вытащил тебя в ресторан, — мужчина наклоняется чуть ближе, но не настолько, чтобы привлекать внимание окружающих. — Уже меньше чем через неделю твоя крошка может снова оказаться у папочки на ручках, почему бы нам не отпраздновать это, что думаешь?

— Если ты продолжишь так шептать, наше празднование закончится совсем не чинным ужином, — Граймс с улыбкой поднимает на него взгляд и спокойно подбирает с вилки черри.

— Как такой непробиваемый сукин сын, как ты, может быть настолько хорош во флирте?

— Разве я делаю что-то особенное?

— Интересно, что думает по этому поводу крошка-помидор, — Ниган многозначительно смотрит на вторую дольку, застывшей на вилке у самого рта.

— Тебя возбуждает, как я ем?

— Ты только заметил?

Вместо ответа Граймс лишь хмыкает в бороду и просит официанта принести еще бутылку. Он чувствует, как Ниган легко касается его щиколотки носком ботинка под длинной скатертью. Рик едва мог вспомнить, чтобы простой ужин в ресторане мог проходить столь приятно и интимно. Создавалось впечатление, что терапевт интуитивно пытался заполнить некоторые пробелы в его жизни.

Хотя, кто сказал, что это получалось случайно.

— Думаешь, Лори так просто отпустит Джудит?

— На месте этой мамочки я бы нанял пару частных детективов, которые бы подтвердили эту великую теорию гомосексуальности лейтенанта Граймса.

46

Вы читаете книгу


Милосердие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело