Выбери любимый жанр

Мотылёк над хищной орхидеей (СИ, Слэш) - Соот' - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Рей нахмурился.

— Майкл, — тихо, но твёрдо сказал он, — ты знаешь, что я не буду продавать детей. И знаешь, что меня вполне устраивают те масштабы бизнеса, что у нас есть.

— Да брось! — Майкл отступил назад, но уверенности в себе не растерял. — Это лучше, чем разбивать семьи, разве нет?

— Может быть, — ответил Рей, не отводя от него взгляда, — но есть грань. И когда ты переступаешь её — тебя тянет сделать ещё один шаг вперёд.

— И что? — Майкл фыркнул, — я же не предлагаю их на органы продавать.

— Сейчас — нет.

Рей всё так же спокойно смотрел на него, хотя внутри у него клокотала непрошенная злость.

— Взрослые сами отвечают за себя. Дети — нет, Майкл. Потому что взрослые попадают в неприятности по своей вине. Они хотят денег, славы — или просто слишком глупы. Но дети не виноваты в том, что оказались по уши в дерьме, — примирительно сказал он, — тебе мало того, что мы имеем сейчас?

— Жизнь — вечное стремление вперёд, разве нет?

— Да. Но не в той сфере, о которой мы говорим сейчас. Это всегда был способ получить деньги для остального — но не цель.

Рей фыркнул.

— Тебе же на них плевать. Скажешь, нет?

— Наверное. А почему я должен о них переживать?

— Например потому, что без твоих денег они подохнут, пытаясь добыть еду. А мы можем дать им шанс. Ну, и забрать себе часть. Это как… разводить коров.

Рей стиснул зубы, чтобы сдержать подступившую к горлу ярость.

— Знаешь, Майкл, — сказал он всё так же негромко, — мне нужно поспать и поесть. Я сейчас слишком зол, чтобы говорить с тобой.

— Что произошло? — Майкл вопросительно приподнял брови, но всё же отступил ещё чуть-чуть, видимо, предчувствуя, что может без повода получить.

— Всё в порядке, просто устал, — Рей нашарил глазами бутылку с мартини, стоявшую на столе, подошёл, отвинтил крышку и глотнул из горлышка. Терпкая сладость прошлась по нёбу и ничуть не успокоила его.

— С шотландцем всё проходит хорошо? — допивая свой напиток и опуская стакан на стол, спросил Майкл — будто бы невзначай.

— Да. Всё так, как и должно быть.

— Хотел уточнить, — Майкл осторожно покосился на Рея. Он понимал, что сейчас не лучшее время об этом говорить, но удержаться не мог, — ты же помнишь, что Кагерт хочет девственника, так?

Рей метнул в него быстрый и злой взгляд.

— Да. Можешь не напоминать.

— Хорошо. Это всё, что я хотел сказать.

Майкл развернулся и направился к двери.

Конрад просыпался медленно, но чувствовал себя гораздо более выспавшимся, чем после долгих периодов препаратного сна, к которым так и не смог привыкнуть здесь.

Всё тело казалось наполненным необычной энергией, едва ли не хлеставшей через край.

Он потянулся. Новый мастер сдержал своё слово — если его и привязывали к кровати, то только на время «уроков». Большую же часть времени Конрад теперь имел возможность ходить по комнате, которая, впрочем, тоже давно уже стала ему надоедать. Наибольшей проблемой стали теперь поиски того, чем можно было себя занять. Большую часть времени он по-прежнему проводил в темноте, хотя после ухода Мастера на мониторе, который висел напротив кровати на стене, теперь ему ставили документальные фильмы — по большей части об истории и искусстве, но зачастую содержавшие то, что он давно уже знал. И всё же безделье настолько сводило его с ума, что Конрад согласился бы сейчас смотреть что угодно — лишь бы видеть что-то кроме тёмно-серых, обшитых металлом стен.

Иногда вместо фильмов на экране появлялись показы мод или передачи о красоте.

Здесь всё обстояло ровно наоборот: из того, что отображалось на экране, Конрад не знал ничего. Зато и интереса к подобным темам не имел.

Однако и это он смотрел, вынужденно запоминая всё, что произносил диктор для него.

Потом фильмы заканчивались, и на экране появлялись море или ночной пейзаж, а комнату наполнял мерный шум дождя, под который Конрад и засыпал.

Просыпаясь, он знал, что до прихода нового Мастера осталось совсем чуть-чуть. А порой тот уже находился в комнате — но тогда Конрад догадывался об этом по тому, что руки его были привязаны к кровати над головой, а на лице оказывалась надета маска.

Ноги Мастер не фиксировал никогда.

Конрад сводил колени и зажимался, когда тот пытался прикасаться к нему, даже несмотря на то, что эти прикосновения никогда не внушали отвращения — но Мастер лишь негромко смеялся и разводил его колени в стороны, если это было нужно ему.

Ничего серьёзного он не делал до сих пор и ни к чему не принуждал. Просто приходил, гладил по бокам, как будто ласкал, и говорил.

Он не пытался угрожать. Голос его всегда был ровным, и от этой мерной монотонности Конрад начинал понемногу привыкать к мысли о том, что его ждёт.

Ему всё ещё было жалко себя, но страх уже прошёл. И он начинал ловить себя на мысли, что ему любопытно: чего Мастер ждёт?

Этот Мастер ничуть не походил на того, который раньше приходил к нему.

Обдумывая ситуацию, пытаясь представить её со стороны, Конрад не мог понять, почему. Конрад догадывался, что все поблажки, которые он успел получить, больше были связаны с тем, что он перестал противиться — но было что-то ещё.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело