Выбери любимый жанр

Убийственная красавица - Филдинг Джой - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— А с чего ты решил, что мама что-то задумала? — Меган быстро окинула взором свой наряд — джинсы бывшей «Спайс Герл» Виктории Бекхэм с голубой короной, кокетливо нашитой на заднем кармане, и облегающий желтый свитерок, провозглашающий свою хозяйку «сладкой девушкой». — Ты про этот ее жуткий красно-белый халат? Он у нее уже лет сто.

— Ты сказала ей, что она прекрасно выглядит.

— А что, по-твоему, я должна была ей сказать? Что она похожа на скатерть?

— По-моему, она выглядела очень даже красиво.

Меган пожала плечами. Каждому свое.

— Еще что?

— Она не очень-то пыталась удержать нас дома.

— Ты что, смеешься? Нам же строго-настрого запретили отходить друг от друга и велели к полуночи вернуться домой.

— Это не так уж и плохо.

— Ты что, смеешься? — повторила Меган. Да что происходит с ее братом? Он и впрямь думает, что торчать дома в субботний вечер — это здорово? Может, они правы? Может, он действительно гей? — Еще что?

— Не знаю. Просто мне показалось, что мама слегка нервничает.

— Ну и что? Она постоянно нервничает.

— Может быть. Просто… Ладно, забудь.

— Просто что?

— Как ты думаешь, она не на свидание поехала?

— На свидание? Ты шутишь.

— Почему шучу?

— Потому что она пока еще не развелась.

— Папа тоже, — напомнил Тим сестре.

— Да. Ты можешь побыстрее?

— А куда ты так спешишь? Лиана уже никуда не убежит.

Меган остановилась на месте как вкопанная.

— Что ты сказал?

— Что слышала.

— Я просто ушам своим не верю. А еще говорят, что ты очень впечатлительный, боже мой! Мама постоянно твердит, чтобы я тебя не обижала, потому что ты «чертовски впечатлительный».

— Никакой я не впечатлительный!

— Вот именно! Господи, как ты мог такое сказать?

— Шутка.

— Не смешно.

Тим нарочито медленно пожал плечами. Если бы он перестал горбиться, думала Меган. А то вечно такой вид, что он вот-вот сложится пополам.

— И с кем, по-твоему, у нее назначено свидание? — спросила она, когда вдали показался Пирсон-парк. — У нее нет знакомых в Форт-Лодердейле.

— Может, у Риты есть.

Меган снова застыла на месте. Неужели? Неужели мать и вправду отправилась на свидание? И если да, то почему об этом догадался Тим, а не она?

— Нет, — сказала она вслух. — Она бы мне сказала.

— А разве ты ей сказала про Грега Уотта?

— От…

— Нет, Уотта. Забавная фамилия, конечно, только…

— От… Что ты несешь?

— Ты хочешь сказать, от… куда я знаю?

— Господи боже мой, Тим. Вот это уж совсем не смешно.

— Неужели?

— Откуда… Что ты там несешь про Грега Уотта?

— Откуда? Что? Про Уотта? — И Тим громко рассмеялся. — Прости, не удержался.

— Черт возьми, Тим… Откуда ты знаешь?

— Ты смеешься, что ли? Да кто об это не знает?

У Меган упало сердце.

— Это есть в Сети?

— Мелькнуло на экране моего компьютера, когда я одевался. Просто глазам своим не поверил.

Так вот почему он одевался так долго. Вот почему так изучающе посматривал на нее, пока приглаживал волосы.

— Поздравляю, ты стала знаменитой, — продолжал Тим. — Вы там целое шоу устроили в зале. Я не про то, что было на сцене.

— Я тебе не верю!

— Значит, это все-таки правда? Ты правда обжималась с этим накачанным недоумком?

— Конечно нет, это неправда. И он вовсе не недоумок.

— Да он самый главный недоумок среди всех недоумков на свете. Наверняка он сам и выложил это на сайт. Ты действительно позволила ему обсосать себе пальцы?

— Черт! — Меган стала топтаться на месте, не зная, что ей делать — идти в парк или развернуться и убежать домой. — Не смей ничего рассказывать маме.

— А что я должен ей сказать? Что ты уговорила меня пойти на это сборище в память девчонки, которую я терпеть не мог, для того чтобы побыть с этим подонком, от которого ты без ума?

— Я тебя не уговаривала, мы с ним не обжимались, и потом, что это значит — «ты терпеть не мог Лиану»? — попыталась сменить тему Меган.

Тим снова пожал плечами:

— Потому что она была плохим человеком.

— Ко мне она относилась очень хорошо.

— Ха, поверь, ты была в меньшинстве.

— Я тебе не верю, — упрямо повторила Меган, показав ему на большую толпу молодежи на противоположной стороне улицы. — Лиану все любили. Все эти люди пришли сюда почтить ее память.

— Они пришли сюда потусоваться, потому что это — единственное развлечение в городе. Куда им еще пойти? Это же такое событие, Меган! Ха-ха! Мы будем петь, танцевать и кайфовать…

— Может, ты сюда и для этого пришел, — запротестовала Меган, с трудом представлявшая себе Тима, занимающегося подобными вещами. Но тут же подумала, что в действительности она очень плохо знает своего младшего брата. Он сильно изменился за последнее время, с тех самых пор, как их бросил отец. — Но я здесь не поэтому.

— Нет, конечно, ты здесь исключительно из-за Грега Уотта!

— Нет.

— Правда? Тогда скажи ему об этом сама.

— Что? — Меган развернулась на месте. Навстречу к ней через дорогу направлялся Грег в широкой оранжево-черной игровой футболке, и его массивные плечи двигались в такт движению узких бедер. На лице играла самодовольная ухмылка, и впрямь граничившая со слабоумием. Господи, ну что привлекательного она в нем нашла!

— А вот и моя Кэт, — проговорил он, сразу хватая ее на руки. — Привет, болван! — обратился он к Тиму, без всяких усилий перебрасывая Меган на плечо. — Пока, болван.

Меган завизжала от ужаса и восторга одновременно и стала шлепать Грега ладонями по спине. Ее хвост свисал чуть ли не до земли.

— Я буду ждать тебя на этом месте без четверти двенадцать, — успела она крикнуть Тиму, когда Грег понес ее через дорогу в парк. — Грег, отпусти меня, — кричала она, сама понимая, насколько неубедительно звучит ее просьба.

— Тише, там, наверху, — ответил он и рявкнул на собравшихся. — Дорогу сеньору Петручо и его женщине!

Меган перестала сопротивляться — какой смысл? Ее возмущение только подхлестывало пробудившийся в Греге артистический жар. И потом, как бы она ни хотела разочароваться — а вдруг это действительно он сам разместил в Сети информацию о них? — она находила это фиглярство очаровательным и даже потрясающим. Ее еще никто в мире не называл своей «женщиной» и не выставлял напоказ. На них все смотрели. И, судя по всему, никого не возмущало подобное поведение, которое при данных обстоятельствах можно было назвать не совсем уместным. Впрочем, это ведь не похороны. Они собрались, чтобы почтить память умершего, а не скорбеть по нему. Но все же стоит ли так уж в открытую веселиться?

Убита девушка. Девушка, которую она любила и которой восхищалась. Хотя уже ясно, что любили ее и восхищались ею далеко не все. Во всяком случае, ее брат терпеть не мог Лиану. А сколько еще народу? Сколько народу пришло сюда сегодня, чтобы петь, танцевать и кайфовать? Сколько пришло сюда только потому, что это — «единственное развлечение в городе»?

Меган приподняла голову и посмотрела на толпу из шестидесяти-семидесяти человек, образовавшую беспорядочный круг: кто-то разговаривал вполголоса, кто-то громко смеялся; кто-то дымил сигаретой; кто-то стоял с пока незажженными свечками; кто-то покачивался в такт беспорядочному перебору нескольких гитар; кто-то страстно обнимался… Она увидела жуткое перевернутое лицо Виктора Драммонда, затянувшегося косяком, который вынула из его ярко накрашенного рта его не менее жуткая подруга Нэнси. Она несколько раз глубоко затянулась и передала сигаретку Тане Мак-Гаверн.

Зря они в открытую курят траву, думала Меган, успев заметить несколько полицейских, патрулирующих по парку. Но Виктор уже сворачивал следующий косяк и, судя по всему, пребывал в блаженном равнодушии относительно цепких рук закона. Грег развернулся, и неожиданно в поле ее зрения оказался Брайан Хенсен. Он сидел в одиночестве и смотрел на Далилу Фрэнклин, пытавшуюся втянуть в разговор Джинджер Перчак. Неподалеку от главной аллеи стоял Питер Арлингтон. Питер пинал траву, бессмысленно глядя в пространство, будто боясь смотреть людям прямо в глаза. До него наверняка дошло то, о чем шептались у него за спиной, — что он притворился больным и убедил отца солгать. Меган плохо знала Питера, но она знала, что он обожал Лиану, и не могла представить, чтобы он мог причинить ей зло.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело