Выбери любимый жанр

Игра короля (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

- Королеву особо не охраняют. А ведь наследник престола был убит, сам король при смерти, по семье возможного наследника тоже кто-то прошелся. Может, действительно, о её беременности никому неизвестно?

- Всё равно подозрительно.

- То-то и оно. Не сходятся концы головоломки, Рина. Никак не сходятся. Я будто упускаю нечто важное. Как думаешь?

- Мне кажется, у болезни короля должна быть какая-то причина, - ответила она. – Раз уж вокруг него все мрут, как мухи.

- Согласен. Но к королю пока не попасть. Эх, как иногда не хватает золотой головы твоего братца!

Сказал – и замолчал. Покосился на Рину, но она будто ничего не заметила.

- Эд всегда умел решать сложные задачи, - только и пожала плечами. Наверное, тогда я впервые подумал, что она каким-то образом узнала правду, но молчит. Впрочем, если бы Рине стало известно, что я – король, разве она смогла бы молчать? Уставился на неё, изучая.

- Что такое? – Она взглянула на меня как-то по-особенному. – Ты хочешь мне что-то сказать? Так говори.

- Я? М-м-м. Да нет, - пожал плечами. – Ничего особенного.

И вернулся к бумагам.

Документы тоже нужно было привести в порядок. Мало ли, вдруг и правда придется подписывать договор. Поэтому я вчитывался в каждую букву и все-таки вспоминал Эда. Он всегда лучше справлялся с бумагами. Сразу видел все подводные камни. Я тоже пытался составить пункты договора так, чтобы Виардани выиграла как можно больше, вот только посоветоваться было не с кем. Не с Риной же, право слово – она далека от придворной жизни.

Закончил я около десяти часов вечера. Оставалось только переодеться – и выбраться из дворца. Рина в этом меня опередила. Когда постучал в её двери, леди Лауэр открыла мне в своем любимом костюме – брюках и курточке. Главное, чтобы её в этом виде никто не застал, а то вопросов будет больше, чем ответов.

- Как будем выбираться? – спросила она.

- А уж это узнаем у Тома. Идем.

Том тоже ждал нас – я даже не успел постучать, а он уже выскользнул из комнаты. Лео и Айра были предупреждены о нашей прогулке. Они остались в гостиной, чтобы встречать посетителей, если вдруг ночью кто-то поймет, что не обойдется без нас до рассвета.

- Сюда, - указал Том на ход для слуг и первым шагнул за дверь. Следом я пропустил Рину, прикрывая со спины. Мы спускались по узкой лесенке. Я призвал магию, чтобы не пропустить ни одного постороннего. Но час действительно был поздний, поэтому нам повезло, и мы спустились на первый этаж, так никого и не встретив.

А вот к черному выходу из дворца пришлось двигаться крайне медленно. На пути то и дело попадались слуги. Мы прятались в многочисленных нишах, и я прикрывал нас магическим пологом, чтобы затем вновь продолжить путь. Шаг, еще шаг – и вот уже в лицо ударил зимний холодный воздух. Мы почти бегом миновали узкую дорожку до калитки, едва заметной на первый взгляд,  и наконец-то выбрались за пределы дворца. Мы еще до угла не дошли, когда вдоль стены прошел караул и послышались ночные пароли.

- Вовремя, - прошептал Том, пряча ключ от калитки. Где он его взял, я не спрашивал, это было понятно и так. Теперь мы, как зайцы, плутали по столичным улочкам в поисках главного храма. Я не знал, кому поклоняются в Альзеане, но если бабуле, выскажу статуе все, что о ней думаю.

Вскоре впереди показались высокие черные шпили. Мрачное, величественное здание храма выступало из ночного мрака в окружении тусклых огней. Нет, храм принадлежал не Кацуе, но светлым его обладателя не назвал бы никто.

- Здесь. – Том остановился у какой-то статуи.

Раздалось уханье филина, и наш приятель ответил точно так же, по-птичьи. К нам из подворотни метнулась тень.

- Идите за мной, - раздался надтреснутый голос. – Вас ждут.

Мы обошли статую, снова ввинтились в ряд узких улочек, пока не очутились в тупике.

- Дальше – только с завязанными глазами, - сказал наш проводник. – Прошу довериться мне.

- Да, конечно. – Том первым наклонился, и на его лицо легла непроницаемая маска. Мы с Риной переглянулись. Выбора у нас не было. От ткани пахло сыростью, но я не жаловался, а позволил завязать глаза. Затем взял Рину за руку. Падать, так вместе.

- Сюда, - кто-то повернул меня за плечи.

Я понимал, что спускаюсь по ступенькам. Значит, это либо подвал, либо подземелье. Насчитал тридцать ступенек, затем – три поворота, и, наконец, тот же голос произнес:

- Можете снять маску. Наш лидер сейчас придет.

Сдернул надоевшую ткань и осмотрелся. Мы находились в огромной комнате с голыми стенами. Мебель тут была крайне скудной – большой круглый стол и ряд стульев. Ничего больше, кроме нескольких неясных светильников. Рина сжала мою руку. Она тоже оглядывалась по сторонам, будто стараясь заметить все и сразу.

- Идут. – Том первым услышал шаги.

Я обернулся к двери. Она открылась со скрипом, и на пороге замер… Я почувствовал, как челюсть готова встретиться с грудью. Сквозь стекла очков на нас глядел Артур Стайд.

- Вы? – Он первым обрел дар речи. – Что за шутки?

- Могу спросить у вас то же самое, - шагнул к нему, закрывая спиной Рину и Тома. – Нам обещали встречу с лидером сопротивления Альзеана. Вместо этого я вижу те же лица, что и во дворце.

- Странно, но я тоже. Что нужно послу Виардани от сопротивления?

Артур снял очки и посмотрел на меня так пристально, что даже демон зашевелился где-то в глубинах сознания.

- Смена власти, - ответил прямо. – И смена строя. Увы, мне пришлось попутешествовать по вашей стране. Рабство для меня недопустимо. Я приехал во дворец в надежде поговорить с вашим отцом, но…

- Отец не собирался ничего менять, - Артур качнул головой. – Но я не вижу повода доверять вам. Вы ведете переговоры с мачехой.

- Это лишь видимость, - пожал плечами. – Впрочем, я тоже вам не доверяю, лорд Стайд.

- Зовите меня Артур.

- Тогда лучше зовите меня Ден.

Стайд кивнул. Покосился на Рину, тяжело вздохнул. Да, он забыл обо всем, но, видно, тело не забыло.

- Присядем, раз уж вы здесь, - сказал он.

Мы расселись вокруг стола – я напротив Артура, Рина и Том – по сторонам.

- Я так понимаю, раз вы рискнули сюда прийти, значит, у вас есть ко мне предложение, - заговорил Артур снова.

- Я так понимаю, раз вы здесь, значит, хотите стать королем Альзеана.

- Я хочу, чтобы эта страна освободилась от рабства раз и навсегда. Меня не устраивает то, что вижу вокруг. Правда, какое вам дело до наших проблем, никак не пойму.

- Мне дела нет, кроме соседских отношений. Зато есть ему, - указал на Тома и снял с него иллюзию.

Том и Артур уставились друг на друга. Если бы взгляды могли воспламенять, один из них точно вспыхнул бы ярким пламенем. Но в Альзеане не было магии, и мои собеседники остались сидеть на своих местах.

- Ты все-таки жив, Тейлан, - неожиданно улыбнулся Артур, поднялся и протянул Тому руку. Тот ответил на рукопожатие:

- Давно не виделись, Артур.

- Да, три года. Какими судьбами?

- Хотел видеть отца, - ответил Том. – Попрощаться. Ты ведь знаешь, мою мать убили.

- Я слышал об этом и думал, что ты погиб вместе с ней. На меня тоже было четыре покушения за это время, пока я не прижился во дворце, делая вид, что не испытываю ни малейшего желания сесть на трон.

- А на самом деле руководишь сопротивлением?

- Да, - кивнул Артур. – Это единственный шанс что-то изменить. И, раз ты здесь, значит, хочешь того же, что и я.

- Я хочу знать, из-за кого погибла мама. И – да, я тоже хочу изменить Альзеан.

Кажется, эти двое договорятся и без нас. Мы переглянулись с Риной. Она едва заметно улыбалась. Возможно, все будет проще, чем мне думалось.

- Что с отцом? – тем временем спрашивал Том.

- Никто не знает. Я не целитель, и работаю не с живыми, а с мертвыми, поэтому, сам понимаешь, ничего не могу определить. А теперь еще и… Впрочем, неважно. Элиосса – вот в ком проблема. Она вьется над ним день и ночь.

- Королева?

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело