Выбери любимый жанр

Игра короля (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

- Да.

- Вы знаете, что королева ждет ребенка? – поинтересовался я.

- Что? – Артур замер. – Нет, я не знал. Но даже если так, он не от короля. Отец слишком слаб, чтобы…

- Это придется доказать. Ваш отец составил завещание, Артур? Кому отойдет престол, если допустить, что ребенок королевы – от другого мужчины?

- Дейру, - поморщился Артур.

Среднему брату? Это новость!

- Но почему? – воскликнул Том.

- Тебя считают мертвым, Элиосса настраивает отца против меня. Вот и все. Остается Дейр. Милашка Дейр, который раньше и носа не казал во дворец, но сейчас зачастил туда и проводит в комнате отца достаточно много времени. И мне это не нравится, Тей.

- Что же вы собираетесь делать? – снова вмешался в эту братскую идиллию.

- Если отец умрет, будет мятеж, - холодно ответил Артур. – Я не отдам корону Альзеана Дейру.

- Значит, вы все-таки желаете стать королем…

Я покосился на Тома. Тот кивнул. Я так и думал! Тому изначально не нужна была власть. Он хочет другого – семейного тепла и ответов на накопившиеся вопросы. Возможно, Артур сможет их ему дать. Но хочу ли я, чтобы Артур становился королем Альзеана? Вот в чем дело.

- И все-таки, зачем Виардани смена строя в нашей стране? – прищурился Артур. Он был неглуп, решителен и – маг. Уже три плюса. Может, так действительно будет лучше?

- Мы не хотим видеть по соседству нестабильное государство, - ответил я. – Поэтому у меня есть полномочия вмешаться в ситуацию в Альзеане. И раз уж вы – лидер сопротивления, думаю, нам стоит поговорить с глазу на глаз. Рина, Том, оставьте нас на несколько минут.

- Но Ден… - воспротивилась было Рина.

- Тише, - остановил её. – Это не займет много времени.

Рина чуть резковато поднялась из-за стола и вышла вон. Том поспешил за ней. Обиделась? И зря. Но у этого разговора не должно быть свидетелей.

- Я слушаю вас, - напомнил Артур, буравя меня взглядом.

- Что ж, мне есть, что сказать. Давайте познакомимся еще раз, но сначала вы принесете мне клятву на крови, что ни одно мое слово не выйдет за пределы этой комнаты. Я готов дать вам такую же.

- Ваше право, - кивнул мой собеседник, доставая из-за пояса тонкий кинжал. Он провел по ладони и четко сказал: - Клянусь, что каждое слово, сказанное вами в этих стенах, здесь же и останется.

Я достал свой кинжал, надрезал руку и повторил то же самое. Рана почти сразу зажила – демон постарался.

- Что ж, тогда давайте знакомиться еще раз. Венден Первый, король Виардани.

ГЛАВА 30

О пользе тайных переговоров

Венден

- Вы лжете!

Похоже, Артур Стайд не верил своему счастью.

- Зачем бы мне лгать? – ответил я, изучая его вытянувшееся лицо. Люблю производить неизгладимое впечатление на людей. Сейчас был именно тот случай. Конечно, бедняга Арти и представить не мог, что сам король Виардани почтит присутствием его скромную обитель. – Я – король Венден. И это правда. Не скрою, в Альзеане я очутился случайно. Но обычно у любых случайностей есть свои причины, и мне кажется, что я знаю, зачем сюда попал. В Виардани нет рабства, Артур. Моя страна процветает. А здесь… Здесь один беспросветный мрак. Значит, Альзеан нестабилен, а у нас – общие границы. И потом, у вас есть то, что может заинтересовать Виардани. Тот самый сплав, о котором мы ведем переговоры с королевой. Я могу пообещать вам то же, что и ей – военную поддержку Виардани. Но это еще не все. Престол Альзеана, на который я хотел посадить Тома, или же Тейлана, будет вашим.

- И что вы хотите взамен? Мою душу? – криво усмехнулся Артур.

- Совсем нет. Но – да, у меня будут условия. Во-первых, я хочу лично оценить состояние здоровья вашего отца. Во-вторых, Том останется при дворе, вы гарантируете для него высокий пост, признание всех прав и безопасность. В-третьих, наши договора с Альзеаном остаются в силе. Как вам такой расклад, господин Стайд?

- Он меня устраивает, - ответил Артур. – Но как вы можете помочь мне занять трон?

- Первое, что мы сделаем – узнаем причину болезни короля. Затем надо выяснить, от кого ждет ребенка ваша мачеха. И почему-то мне кажется, что эти два вопроса позволят нам на многое взглянуть другими глазами.

Артур задумчиво кивнул.

- Пусть так, - ответил он. – Пусть так, ваше величество.

- Можно Ден.

- Но я по-прежнему не понимаю вашей пользы.

- Считайте это блажью, Артур. У вас хватает людей?

- Да, их около двух тысяч. И это только в столице. Если вспыхнет мятеж, его поддержат другие города.

- Недурно, - прикинул, хватит ли этих даже не солдат, а просто горожан, чтобы удержать трон Альзеана. – Так как, господин Стайд, подпишем договор?

- Подпишем, - ответил Артур.

- Только никому ни слова о том, кто я такой. Рина! Том!

Мои друзья тут же появились в дверях. Я поднялся и подошел к ним. У меня оставался всего один вопрос. Том переводил испуганный взгляд с меня на Артура. Боялся, что я предам его? Продам? И зря!

- Послушай, Том, - сказал ему, - я обещал тебе престол Альзеана. Скажи, как ты смотришь на то, что королем станет Артур, а ты займешь должность при нем?

В глазах Тома мелькнуло облегчение.

- Я буду только рад. – Он даже улыбнулся.

- Тогда вопрос исчерпан. Артур, попросите принести бумагу и перо.

Почти до рассвета мы составляли новый договор. Рина слушала, хмурилась – и не вмешивалась. Том, наоборот, живо участвовал в обсуждении. Тем более, что он получил желаемое – уже сегодня Артур обещал провести нас к королю. А уж король, я думаю, знает, кто приказал убить его бывшую любовницу. Я же мысленно потирал руки. Как бы ни развивалась дальше ситуация, Альзеан станет союзником Виардани.

Наконец, были поставлены последние точки – и подписи. Подписывали мы вчетвером – сначала Том, Рина, затем Артур и, наконец, я, чтобы никто не видел подписи. Один экземпляр договора я забрал себе, другой протянул Артуру.

- Увидимся во дворце, - сказал ему.

- До вечера, господин посол, - усмехнулся тот и даже пожал мне руку. – Микас! Проводи гостей.

В двери вошел какой-то парнишка. Он увидел нас – и радостно вскрикнул:

- Вы!

Я присмотрелся. Определенно, мы виделись, вот только где?

- Рада видеть, что вам удалось сбежать, - улыбнулась ему Рина, а парень вдруг упал на колени и схватил нас за руки.

- Спасибо! Спасибо, - бормотал он. – Вы спасли мне жизнь!

И вдруг я вспомнил… Помост, торги, на которых мы встретили Лео и Айру. И парень, которого продавали, как одного из лидеров сопротивления.

- А, это ты! Что ж, могу присоединиться к словам моей подруги. Безумно рад, что тебе удалось скрыться. Но поднимись же, - поставил его на ноги.

- Артур, это те ребята, которые спасли меня во время торгов, - тараторил Микас. – Если бы не они, я бы уже погиб.

- Не преувеличивай, тебя ждало рабство, - вмешался я.

- Нет, я погиб бы! Ни за что бы не стал рабом! Спасибо!

- Да полно тебе.

Почему-то его искренняя благодарность смущала. Артур улыбался, будто понимал куда больше, чем мы могли представить. А Микас с радостью провел нас до выхода и долго жал руки, пока мы почти не сбежали от него.

Назад возвращались тою же дорогой – только теперь впереди шел я, проверяя магией пространство. За мной – Рина, и, наконец, Том. Не верилось, что мы приблизились к развязке приключений в Альзеане. Но по всему выходило, что так оно и есть. Если король в достаточном сознании, постараюсь убедить его отписать трон Артуру. Если нет – будет мятеж. Артур займет престол, и мы вернемся домой.

К счастью, по пути нам никто не встретился. Дворец спал, и я уверенно довел друзей до наших комнат. Не спали только Айра и Лео.

- Вернулись! – стоило переступить порог, кинулась к нам Айра и повисла на шее у Тома. – Живы? Все в порядке?

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело