Игра короля (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 54
- Предыдущая
- 54/78
- Следующая
- Да.
- Вы знаете, что королева ждет ребенка? – поинтересовался я.
- Что? – Артур замер. – Нет, я не знал. Но даже если так, он не от короля. Отец слишком слаб, чтобы…
- Это придется доказать. Ваш отец составил завещание, Артур? Кому отойдет престол, если допустить, что ребенок королевы – от другого мужчины?
- Дейру, - поморщился Артур.
Среднему брату? Это новость!
- Но почему? – воскликнул Том.
- Тебя считают мертвым, Элиосса настраивает отца против меня. Вот и все. Остается Дейр. Милашка Дейр, который раньше и носа не казал во дворец, но сейчас зачастил туда и проводит в комнате отца достаточно много времени. И мне это не нравится, Тей.
- Что же вы собираетесь делать? – снова вмешался в эту братскую идиллию.
- Если отец умрет, будет мятеж, - холодно ответил Артур. – Я не отдам корону Альзеана Дейру.
- Значит, вы все-таки желаете стать королем…
Я покосился на Тома. Тот кивнул. Я так и думал! Тому изначально не нужна была власть. Он хочет другого – семейного тепла и ответов на накопившиеся вопросы. Возможно, Артур сможет их ему дать. Но хочу ли я, чтобы Артур становился королем Альзеана? Вот в чем дело.
- И все-таки, зачем Виардани смена строя в нашей стране? – прищурился Артур. Он был неглуп, решителен и – маг. Уже три плюса. Может, так действительно будет лучше?
- Мы не хотим видеть по соседству нестабильное государство, - ответил я. – Поэтому у меня есть полномочия вмешаться в ситуацию в Альзеане. И раз уж вы – лидер сопротивления, думаю, нам стоит поговорить с глазу на глаз. Рина, Том, оставьте нас на несколько минут.
- Но Ден… - воспротивилась было Рина.
- Тише, - остановил её. – Это не займет много времени.
Рина чуть резковато поднялась из-за стола и вышла вон. Том поспешил за ней. Обиделась? И зря. Но у этого разговора не должно быть свидетелей.
- Я слушаю вас, - напомнил Артур, буравя меня взглядом.
- Что ж, мне есть, что сказать. Давайте познакомимся еще раз, но сначала вы принесете мне клятву на крови, что ни одно мое слово не выйдет за пределы этой комнаты. Я готов дать вам такую же.
- Ваше право, - кивнул мой собеседник, доставая из-за пояса тонкий кинжал. Он провел по ладони и четко сказал: - Клянусь, что каждое слово, сказанное вами в этих стенах, здесь же и останется.
Я достал свой кинжал, надрезал руку и повторил то же самое. Рана почти сразу зажила – демон постарался.
- Что ж, тогда давайте знакомиться еще раз. Венден Первый, король Виардани.
ГЛАВА 30
О пользе тайных переговоров
Венден
- Вы лжете!
Похоже, Артур Стайд не верил своему счастью.
- Зачем бы мне лгать? – ответил я, изучая его вытянувшееся лицо. Люблю производить неизгладимое впечатление на людей. Сейчас был именно тот случай. Конечно, бедняга Арти и представить не мог, что сам король Виардани почтит присутствием его скромную обитель. – Я – король Венден. И это правда. Не скрою, в Альзеане я очутился случайно. Но обычно у любых случайностей есть свои причины, и мне кажется, что я знаю, зачем сюда попал. В Виардани нет рабства, Артур. Моя страна процветает. А здесь… Здесь один беспросветный мрак. Значит, Альзеан нестабилен, а у нас – общие границы. И потом, у вас есть то, что может заинтересовать Виардани. Тот самый сплав, о котором мы ведем переговоры с королевой. Я могу пообещать вам то же, что и ей – военную поддержку Виардани. Но это еще не все. Престол Альзеана, на который я хотел посадить Тома, или же Тейлана, будет вашим.
- И что вы хотите взамен? Мою душу? – криво усмехнулся Артур.
- Совсем нет. Но – да, у меня будут условия. Во-первых, я хочу лично оценить состояние здоровья вашего отца. Во-вторых, Том останется при дворе, вы гарантируете для него высокий пост, признание всех прав и безопасность. В-третьих, наши договора с Альзеаном остаются в силе. Как вам такой расклад, господин Стайд?
- Он меня устраивает, - ответил Артур. – Но как вы можете помочь мне занять трон?
- Первое, что мы сделаем – узнаем причину болезни короля. Затем надо выяснить, от кого ждет ребенка ваша мачеха. И почему-то мне кажется, что эти два вопроса позволят нам на многое взглянуть другими глазами.
Артур задумчиво кивнул.
- Пусть так, - ответил он. – Пусть так, ваше величество.
- Можно Ден.
- Но я по-прежнему не понимаю вашей пользы.
- Считайте это блажью, Артур. У вас хватает людей?
- Да, их около двух тысяч. И это только в столице. Если вспыхнет мятеж, его поддержат другие города.
- Недурно, - прикинул, хватит ли этих даже не солдат, а просто горожан, чтобы удержать трон Альзеана. – Так как, господин Стайд, подпишем договор?
- Подпишем, - ответил Артур.
- Только никому ни слова о том, кто я такой. Рина! Том!
Мои друзья тут же появились в дверях. Я поднялся и подошел к ним. У меня оставался всего один вопрос. Том переводил испуганный взгляд с меня на Артура. Боялся, что я предам его? Продам? И зря!
- Послушай, Том, - сказал ему, - я обещал тебе престол Альзеана. Скажи, как ты смотришь на то, что королем станет Артур, а ты займешь должность при нем?
В глазах Тома мелькнуло облегчение.
- Я буду только рад. – Он даже улыбнулся.
- Тогда вопрос исчерпан. Артур, попросите принести бумагу и перо.
Почти до рассвета мы составляли новый договор. Рина слушала, хмурилась – и не вмешивалась. Том, наоборот, живо участвовал в обсуждении. Тем более, что он получил желаемое – уже сегодня Артур обещал провести нас к королю. А уж король, я думаю, знает, кто приказал убить его бывшую любовницу. Я же мысленно потирал руки. Как бы ни развивалась дальше ситуация, Альзеан станет союзником Виардани.
Наконец, были поставлены последние точки – и подписи. Подписывали мы вчетвером – сначала Том, Рина, затем Артур и, наконец, я, чтобы никто не видел подписи. Один экземпляр договора я забрал себе, другой протянул Артуру.
- Увидимся во дворце, - сказал ему.
- До вечера, господин посол, - усмехнулся тот и даже пожал мне руку. – Микас! Проводи гостей.
В двери вошел какой-то парнишка. Он увидел нас – и радостно вскрикнул:
- Вы!
Я присмотрелся. Определенно, мы виделись, вот только где?
- Рада видеть, что вам удалось сбежать, - улыбнулась ему Рина, а парень вдруг упал на колени и схватил нас за руки.
- Спасибо! Спасибо, - бормотал он. – Вы спасли мне жизнь!
И вдруг я вспомнил… Помост, торги, на которых мы встретили Лео и Айру. И парень, которого продавали, как одного из лидеров сопротивления.
- А, это ты! Что ж, могу присоединиться к словам моей подруги. Безумно рад, что тебе удалось скрыться. Но поднимись же, - поставил его на ноги.
- Артур, это те ребята, которые спасли меня во время торгов, - тараторил Микас. – Если бы не они, я бы уже погиб.
- Не преувеличивай, тебя ждало рабство, - вмешался я.
- Нет, я погиб бы! Ни за что бы не стал рабом! Спасибо!
- Да полно тебе.
Почему-то его искренняя благодарность смущала. Артур улыбался, будто понимал куда больше, чем мы могли представить. А Микас с радостью провел нас до выхода и долго жал руки, пока мы почти не сбежали от него.
Назад возвращались тою же дорогой – только теперь впереди шел я, проверяя магией пространство. За мной – Рина, и, наконец, Том. Не верилось, что мы приблизились к развязке приключений в Альзеане. Но по всему выходило, что так оно и есть. Если король в достаточном сознании, постараюсь убедить его отписать трон Артуру. Если нет – будет мятеж. Артур займет престол, и мы вернемся домой.
К счастью, по пути нам никто не встретился. Дворец спал, и я уверенно довел друзей до наших комнат. Не спали только Айра и Лео.
- Вернулись! – стоило переступить порог, кинулась к нам Айра и повисла на шее у Тома. – Живы? Все в порядке?
- Предыдущая
- 54/78
- Следующая