Выбери любимый жанр

Её сладкая порочная улыбка (ЛП) - "thecellarfloor" - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Чем больше она думала, тем меньше она слышала крики снизу.

Она ходила по лаборатории с палочкой Астории в руке. Драко забрал её палочку, но по счастливой случайности он забыл о Гринграсс. Гермиона была так рада, что нашла палочку, что ни на секунду не задумалась, вырывая её из рук бессознательной Астории.

Но у неё не было шанса. Драко хотел, чтобы она осталась здесь, и он спланировал это хорошо. Аппарация не сработает — ничто не сработает. Она застряла здесь, пока он не отменит те заклинания, что были вокруг. Она ничего не могла сделать, кроме как послать Патронуса, чтобы найти Гарри и провести следующие несколько минут в тишине.

Вскоре она осознала недостатки своего плана: возможно, Гарри был в руках Пожирателей Смерти, и, как следствие, ему потребуется много времени, чтобы добраться сюда. Или, может быть, он был ранен… или, может быть, он не получил её Патронус, или, может быть, случайное заклинание…

Чёрт. Это было невыносимо. Вскоре она больше не могла игнорировать крики. Она издала тревожный стон и несколько раз ударила плечом о дверь лаборатории, зная, что она не сдвинется с места, сколько бы раз она ни пыталась открыть её.

Наконец она сдалась. Гермиона позволила своему телу медленно соскользнуть на холодный пол. Она поднесла руки к лицу и стала усиленно тереть виски. Она все время думала, как сильно она заставит Драко страдать за это. Месть будет сладкой. Он и его чертовы бомбы.

Подождите, вот оно!

Она громко вздохнула и выпрямилась. Она отчаянно искала в лаборатории материалы: литий, тритий, дейтерий, торий…

У магии не было и шанса.

Спускаться по лестнице оказалось легче, когда её платье было разорвано на несколько дюймов выше колен. Ей не потребовалось много времени, чтобы добраться до вестибюля, где проходил бал. Огромное пространство, некогда украшенное лучшими цветами и фонтанами, было едва узнаваемым. Теперь это была бесплодная пустошь, разрушенная Пожирателями Смерти. Исчезли знамёна, украшения и разноцветные огни, но то, что осталось, было полем битвы с кровью на полу и трупами, разбросанными повсюду.

Как будто она снова переживала Великую Битву.

Вокруг неё разгорались дуэли, и один или два раза ей приходилось уклоняться, когда случайное заклинание чуть не коснулось её кожи. Несколько авроров вели оставшихся гостей в безопасное место. Она видела, как Падма отбивалась от Пожирателей Смерти сложными заклинаниями.

— Гермиона! — Другое случайное заклинание обрушилось на неё, слишком быстро, чтобы она успела уйти с его пути. Внезапно кто-то повалил её на землю. Она не знала, кто, пока не увидела ярко-рыжие волосы. — Мерлин, ты в порядке? — Гермиона просто кивнула, тяжело дыша.

— Я должна был помочь тебе выйти из Лаборатории, но произошла заминка!

Два Пожирателя Смерти увидели их и теперь поливали их лучами зелёного света. Они бросились в поисках укрытия, так как всё больше и больше проклятий пролетали над их головами, промахнувшись всего на несколько дюймов. Девушки нырнули за перевернутый стол, выпустив свои собственные заклинания в двух Пожирателей Смерти, которые теперь прятались за колоннами.

— Я в порядке, Джинни, — прошептала она, пытаясь отдышаться. Она выпустила ещё одно заклинание из-за их укрытия и вырубила Пожирателя. — Я в порядке. Где Гарри?

— Он направился за Малфоем в подземные хранилища, — ответила она. — Другие неуязвимые были отправлены домой в безопасное место, хотя некоторым из них не так повезло. — Она нахмурилась. — Луна единственная, кто остался, чтобы помочь Гарри найти дорогу. Там внизу опасно.

— Но я должна идти. Я должна остановить Малфоя.

— Ты с ума сошла? Это слишком опасно. Гарри сказал мне не… — Но Гермиона не хотела слушать. Она снова выглянула из-под прикрытия, но обнаружила, что у другого Пожирателя Смерти в руке была бомба. Вне себя, она схватила Джинни за руку и потащила её в безопасное место.

— Осторожно!

Прозвучал громкий взрыв, настолько громкий, что она временно оглохла. Сила взрыва отбросила их обеих назад. Гермиона болезненно упала, её спина ударилась об холодный пол. Она издала громкий стон от внезапной боли. Воздух был заполнен чёрным дымом, пылью и обломками, из-за чего ничего не было видно.

Она позволила себе лечь на пол, пытаясь откашляться от дыма, попавшего в её легкие.

Её тело болело везде, но она должна была двигаться и выбраться оттуда.

— Джинни! — она истерично кричала сквозь дымку. — Джинни!

— Здесь!

Она заставила себя перевернуться на живот и поползти к источнику голоса, с облегчением осознав, что её подруга жива. Кожа Гермионы царапалась о камни, но она заставляла своё тело продолжать двигаться.

Джинни лежала на земле лицом вниз и сжимала живот обеими руками. Гермиона немедленно бросилась к ней и перевернула её на спину. Глаза Джинни были плотно закрыты, её лицо исказилось от острой боли. Только тогда Гермиона заметила большую рану на животе, из которой сочилась алая кровь. При виде этого она съежилась, внезапно вспомнив Виктора и его смерть.

Джинни медленно открыла глаза и застенчиво улыбнулась — как мог бы сделать Фред Уизли, если бы оказался в такой же ситуации.

— Ничего такого, что немного целительной магии не сможет излечить, — сказала рыжеволосая ведьма. Гермионе не нужно было говорить дважды. Она уже лечила раны Джинни и добилась немалых успехов.

Рана была около дюйма глубиной; края её кожи торчали зубчатыми краями, а отдельные кусков и вовсе не хватало из-за нанесённого ранения. Гермиона начала снимать отслоенную кожу так тщательно, как только могла.

— Ты знала, что в поместье Малфоев есть чёрная дыра? — прошептала Гермиона, изо всех сил стараясь не дать своему голосу дрогнуть. Она знала, что единственный способ отвлечь девушку от боли — это поговорить с ней. Заставить её думать о чём-то ещё.

— Неужели? — сказала Джинни обрывисто, снова растянув губы в улыбке. Она выглядела так, будто могла потерять сознание в любую секунду. Она пыталась оставаться в сознании, и разговор очень помогал. — Как ей удалось туда попасть?

— Они — результат неправильного зелья Деноворум, — ответила Гермиона. Она как раз очищала рану своей магией, чувствуя такое облегчение, что рана была не такой страшной, как у Виктора. Даже пройдя курсы целителя, Гермиона дрожала так сильно, что ей пришлось приложить усилия для унятия собственной дрожи. — Одна из причин, почему Деноворумы так редки. Простая ошибка может создать чёрную дыру. Видишь ли, ингредиенты настолько сильны, что дисбаланс будет смертельным.

— Ты шутишь. Ты хочешь сказать мне… — выдохнула Джинни. Когда кровь медленно исчезла, её рваный голос снова вернулся в норму. Гермиона закончила очищать рану и теперь приступила к её герметизации. — …Малфой пытался сделать Деноворум?

— Я не уверена, что это был он. Держись за меня, это поможет, — ответила Гермиона. Джинни крепко сжала её левую руку. — Ходили слухи, что в поместье Малфоев в течение нескольких поколений скрывалась чёрная дыра. — Джинни издала громкий стон боли, когда исцеляющее заклинание начало стягивать края её раны. Её ногти впились в кожу Гермионы, оставляя кровавые следы, но Гермиона игнорировала боль от железной хватки, продолжая работать над ранами. — Послушай, Джинни, я должна это сделать. Мне нужно идти туда… Это… — она усилила напор заклинания, чем заработала ещё один громкий стон от Джинни. Она чувствовала, как будто её левая рука сейчас сломается от хватки Джинни. — Я единственная, кто может остановить его.

Рана всё ещё слегка кровоточила. Гермиона пыталась остановить кровотечение, но этого было недостаточно. Той было так много, что это мог сделать только целитель-волонтёр. Несмотря на это, исцеляющее заклинание значительно уменьшило область повреждения. Ещё несколько минут, и Джинни истекла бы кровью. Гермиона оторвала ткань от своего уже порванного платья, чтобы использовать ту в качестве повязки.

— Тебе нужно уходить, — сказала Гермиона, когда наконец закончила.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело