Выбери любимый жанр

Её сладкая порочная улыбка (ЛП) - "thecellarfloor" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Нет, — отрезала Джинни. Она отпрянула от Гермионы и попыталась встать. — Я останусь здесь и буду сражаться против них.

— Мерлин, Джинни, посмотри на себя! — сказала Гермиона громко, раздражаясь от её упрямства. Она была очень обеспокоена. Она не хотела, чтобы кто-нибудь ещё пострадал. — Ты ранена. Тебе нужно пойти в Святое Мунго, ты не продержишься…

— Тебе нужно отвлечь их, не так ли? — резко оборвала Гермиону Джинни, игнорируя её вспышку гнева. Кровь всё ещё текла из её живота, оставляя пятна на рваном платье. Гермиона пыталась игнорировать тот факт, что Джинни была права: ей действительно нужно было отвлечь их. Но в её голове царила полная неразбериха, заполненная голосом Снейпа, говорившего ей, что она должна помочь Драко любой ценой. Во что бы то ни стало, или она пожалеет. — Чтобы добраться до Малфоя, тебе нужно пройти мимо этих Пожирателей Смерти! Ты сама говорила, что ты единственная, кто может остановить его! Я отвлеку их! Я тоже могу…

Прежде чем она успела закончить, из темноты появились плащи с капюшонами и белыми масками, быстро приближающиеся к ним. Ещё Пожиратели Смерти. Гермиона подняла палочку, чтобы выстрелить заклинаниями, но Джинни с необузданной силой воли начала тянуть её ко входу в Убежища. Когда она попыталась возразить, Джинни только усилила хватку, буквально волоча её ноги, чтобы заставить Гермиону двигаться.

Вокруг них дрожали стены, на их головы падали крошки бетона. Балки, которые поддерживали потолки, выглядели так, будто могли рухнуть в любую секунду.

— Иди, Гермиона! — закричала она с лёгким оттенком отчаяния в голосе. Гермиона была в растерянности, разрываясь между Джинни и уходом. Она выпустила больше заклинаний в Пожирателей Смерти. Джинни не могла… — Я выиграю для тебя немного времени!

— Ты сошла с ума, если думаешь, что я брошу тебя здесь! Пойдём со мной!

— ПРОСТО ИДИ! — крикнула та.

Прежде чем Гермиона смогла ответить, Джинни наложила заклинание прямо на балки, которые поддерживали высокие потолки.

Эффект был немедленным. Большие куски бетона ударялись об пол с шумным звуком. Пыль сгущалась в без того загрязненном воздухе. Гермиона побежала ко входу, когда огромная часть потолка рухнула между ними, отделяя её от Джинни.

Она думала, что её похоронят заживо.

— Джинни!

Это продолжалось в течение нескольких секунд, но, казалось, пролетела вся жизнь. Прошло некоторое время, прежде чем бетон прекратил падать и туман рассеялся.

— Где ты! — проревела она, судорожно кашляя и пытаясь найти проход сквозь камни и валуны. — ДЖИННИ!

Но на этот раз Джинни не ответила на её зов.

— ДЖИННИ!

Последнее, что Гермиона услышала от неё, был крик — её пронзительный мучительный крик.

А потом тишина.

Она не могла найти дорогу назад.

Вокруг было слишком темно, пути были перекрыты камнями и валунами; единственным выходом была дорога к хранилищам.

Первый уровень был полностью разрушен, как и вестибюль, но она нигде не нашла никаких признаков цветка Хаффлпаффа. Пожиратели Смерти, вероятно, забрали его, чтобы использовать для своей выгоды. Мерлин знает, где они будут использовать растение, которое сводит на нет всю магию.

Теперь она бежала на второй уровень, вооружённая только своей решимостью, знанием заклинаний и палочкой Астории. Это место было похоже на Выручай-комнату в Хогвартсе. Повсюду её окружали артефакты. Она маневрировала, пробираясь сквозь них, стараясь не трогать ничего.

А что случилось с Джинни в руках Пожирателей Смерти? Она ранена? Её пытают? Гермиона очень старалась не думать о ней, потому что если бы она продолжила, то наверняка разрыдалась бы.

Она не хотела обдумывать события вечера. Её разум отвергал их, подавлял. Она не верила, что Джинни умерла. Для неё Джинни всё ещё сражалась с Пожирателями Смерти, получая помощь от других авроров, которые только что прибыли.

Она не умерла.

Сейчас не время плакать. Будет время, чтобы оплакать её, но не сейчас. Прямо сейчас Гермиона должна была продолжать идти.

Вспомнив, что на шестом уровне будут плотоядные монстры, она взяла бутылку «Эликсира Пути» из множества артефактов и сунула ту в карман.

Она была благодарна, что второй уровень был лишь местом для хранения более редких артефактов, которые оказались не такими опасными. Наконец, Гермиона наложила на свою кожу сильное согревающее заклинание, чтобы подготовиться к метели на третьем уровне.

У любой другой ведьмы или волшебника были бы проблемы с прохождением каждого уровня вживую, но, поскольку она была неуязвимой, то уже знала, какие приспособления были необходимы для каждого уровня и самые быстрые комбинации, чтобы пройти через них без потерь.

— Ты почти на месте, Гермиона, — говорила она себе каждые пять минут. Она говорила это себе после каждого шага. Это была её мантра в пути сквозь груды снега, образующиеся у неё под ногами, и сквозь песчаные дюны следующего уровня.

На этом уровне был камень, огненный камень, который мог приносить тепло и песок в любое место, днём ​​и ночью, — вечно. Этот камень был спрятан где-то на четвертом уровне, а ледяной камень — на третьем уровне.

Когда Гермиона мчалась сквозь подземную метель третьего уровня и песчаную бурю четвертого уровня, то не могла не думать о том, с чем ей придется столкнуться, когда она достигнет седьмого уровня. Её задачей было остановить Драко с самого начала, но, видимо, она не так хорошо с этим справилась. Она должна была провести с ним больше времени, должна была показать ему, как сильно она заботится о нём. Она могла бы сделать намного больше.

Но было ли этого достаточно? Она точно видела, как на Драко треснула его маска безразличия, но почему она так уверена, что сможет его починить? Насколько она знала, отсутствие его эмоций было постоянным. Может быть, он был слишком сломлен, слишком изранен от пыток, которым Волдеморт подвергал его. Может быть, Снейп был не прав. Возможно, Драко уже превратился в монстра.

Нет, она не должна терять надежду. Надежда была единственной вещью, за которую она могла цепляться в данный момент. Она должна была поверить в Драко. Она была единственным, что у него было. Кто ещё поверит в него, если не она?

Наконец Гермиона достигла дыры посреди пустыни. Они называли её кроличьей норой. Это был вход в тропический лес на пятом уровне.

Она закрыла глаза и прыгнула.

Когда она открыла глаза, перед ней появилась другая сцена. Высокие деревья окружали периметр и различные растения, никогда не виданные человеческими глазами. Там были дерево с фиолетовыми листьями и трава с мигающими огнями. Пустыне и снегу на смену пришел тропический лес. Она осмотрела место на предмет каких-либо признаков движения. Её взгляд упал на виноградные лозы неподалёку: кусты, которые Астория привезла из России.

Стараясь избежать их, усеянных шипами и листьями, она обошла их и направилась ко входу на шестой уровень.

Она была тихой, такой тихой, как ночная тень, стараясь не беспокоить лес, где обитали чудовищные животные, которые могли напасть на неё в любую секунду. Когда она достигла поляны, то услышала, как разные люди кричали слова, возможно, заклинания, недалеко от неё.

За парой огромных деревьев она обнаружила сражавшихся с Пожирателями Смерти Гарри и Луну. Их было явно больше: примерно пятнадцать против них двоих. Гермиона спряталась за деревьями, чтобы держаться подальше от продолжавшейся битвы. Одним из пятнадцати был Блейз Забини, стоявший неподвижно возле одного из деревьев, прихрамывавшего на одну ногу, просто наслаждавшегося шоу.

Гермиона почувствовала, как гнев течёт по её венам при виде него, но у неё не было времени думать об этом. Она должна была спасти Гарри и Луну.

— Эй! Эй, ты! — крикнула она Пожирателям Смерти. Заклинания прекратились. Все они оглянулись на неё. — Помнишь меня? Я Гермиона Грейнджер! Грязнокровка, которая вышла замуж за твоего драгоценного наследника Волдеморта!

Разозлившись, они сразу же бросили Гарри и Луну и бросились за ней. Она побежала, стараясь передвигать ногами как можно быстрее. Гермиона собиралась отвлечь их от Гарри и Луны, но теперь она не знала, как от них убежать. Проклятия летели в неё со всех сторон. Она закричала, когда одно из них попало ей в спину; ещё два задели её ноги, и она чуть не упала на землю.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело