Выбери любимый жанр

Все это красивое превосходство (ЛП) - Лейтон Мишель - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Но затем он начал петь.

Я слышала эту песню в исполнении мужчины и раньше, но никогда она не звучала так хорошо, и никогда мне не было так хорошо. Его глубокий голос был похож на мягкий, насыщенный шоколад. Восхитительно завораживающий. Роскошный, пьянящий.

Я смотрела, как Риз играл. А он наблюдал за мной.

На втором куплете он перестал играть, вместо этого он схватил меня за бедра и подтянул ближе к себе. Он снял мои туфли и отложил их в сторону прежде, чем нежно поставил мои ноги на клавиши, при этом все еще напевая песню своим низком голосом. Не отрывая от меня взгляд, он проводил ладонью по моим икрам. Когда он остановился на коленках, он надавил на внутреннюю часть ног, призывая меня раздвинуть ноги. Я послушалась, предвкушая удовольствие.

У меня перехватывает дыхание, когда Риз поднял подол платья, поглаживая пальцами мои бедра. С мучительной медлительностью он стянул мои трусики, проведя ими через свой рот прежде, чем отложить их в сторону.

Когда моя нижняя часть тела была обнажена, Риз встал. Когда он приблизился ко мне, он перестал петь, и нас окутала тишина и только звуки его дыхания в унисон с моим, нарушали ее.

Когда наши губы встретились, это превратилось в медленное танго наших языков, которое превращало мои пальцы в десять крошечных огней, а мой живот в плавильный котел самого всепоглощающего желания, которое я когда-либо испытывала.

Все происходило как в замедленной съемке, и, казалось, что песня все еще играла в фоновом режиме. Риз откинулся и посмотрел мне в глаза так, будто казалось, он смотрел в них целую вечность прежде, чем пробежал пальцами по моему горлу и по моей груди, мягко укладывая меня спиной на крышку пианино.

Я чувствовала его теплое дыхание, когда он проходил ртом вверх по внутренней части моего бедра, руками раскрывая мои ноги шире и шире, пока я не почувствовала, как прохладный воздух охлаждал мою влагу. Риз слегка тряхнул головой и коснулся меня своими губами. Его щетина слегка царапала меня, заставляя задыхаться и сокращаться мои мышцы.

Но Риз только играл со мной, не облегчая эту боль, которая не покидала меня, боль, которую я испытывала исключительно от него. Кончиком пальца Риз дразнил мои складки, пробегая вверх и вниз, из стороны в сторону, все время легонько касаясь языком.

Он играл до тех пор, пока я не готова была закричать, пока чувство неудовлетворенности не стало почти невыносимым. А потом, словно почувствовав это, прикосновение Риза стали более настойчивыми, более жесткими. Он стал жадно облизывать меня. Его прикосновения стали более яркими. Когда он втянул мой клитор своим ртом и глубоко погрузил пальцы в меня, я почувствовала взрыв внутри себя.

Проникая в меня пальцами, Риз продолжал легко касаться меня языком, пока я не почувствовала, как теплая влага полилась из меня. Затем он ладонями обхватил мои ягодицы, удерживая меня ртом. Он двигал губами, выпивая из меня влагу, словно человек, которому необходима была эта влага. И когда прилив, который прошел через меня, постепенно угасал, Риз проник языком глубоко внутрь меня и облизнул все внутри меня, пока ничего не осталось.

Когда он отпустил меня и притянул за руки, чтобы посадить меня, он медленно проник языком в мой рот.

— Ты на вкус, как сладкий сон, который я видел, когда мне было девятнадцать лет, — сказал он хрипло. — Я искал это по всему по миру, и я не смог найти этого нигде, кроме как здесь.

Риз облизнул мой рот и укусил мои губы, расстегивая молнию на брюках. Когда он притянул меня к себе, мои ноги автоматически обхватили его вокруг талии. Я почувствовала, как его эрекция коснулась моих ягодиц, когда он присел на скамью пианино.

— Я хочу видеть твое лицо, когда встает солнце, — прошептал он, дразня меня головкой пениса. Я уже почувствовала, как мое желание вернулось, ощутила знакомый прилив, когда тело готовится к тому, что должно было произойти. — Я хочу увлажнить свой член в тебе при лунном свете. — С каждым словом, которое выходило из его рта, мое тело реагировало, отчаянно желая его. — И я хочу заняться с тобой любовью около пианино, — сказал он, поднимая меня и пронзая меня глубоко и страстно.

Мы оба застонали одновременно, а затем Риз сделал паузу, погружая пирсинг внутрь меня, и мы наслаждались остротой момента, ощущая, как мое тело максимально плотно обвивает его.

— Никто другой больше не будет с тобой. Ты моя, Кеннеди Мур. Вся. Моя.

Как щелчок выключателя, Риз стал настойчивым, диким. Он яростно проникал в меня снова и снова, тянул меня за волосы, кусал за шею. Он рычал мне на ухо, повторяя снова и снова, что я вся его, только я.

Мой оргазм приходил и уходил снова, но Риз все еще был как безумный. Я все еще обнимала его, когда он положил меня на пианино, входя в меня так яростно, как только мог.

— Посмотри на меня, — наконец хрипло проговорил он.

Я сделала, как он попросил, увидев мерцание гневных, властных огоньков в его глазах. Он стонал одно слово, когда входит внутрь меня, бормотал его снова и снова, когда он выплескивал горячую жидкость в меня.

— Моя.

Когда мы оба отдышались, Риз поставил меня на ноги перед собой и помог мне надеть трусики, расправил мое платье прежде, чем он встал, чтобы подхватить меня на руки. Он нежно поцеловал меня, прежде чем отнести меня обратно в мою комнату. Той ночью он снова и снова занимается со мной любовью, словно пытался запомнить меня и то, как мое тело реагирует на него. Это была самая прекрасная ночь в моей жизни.

Прямо до тех пор, пока на следующее утро в мою комнату не ворвалась незнакомка.

Глава 33. Риз

— Как ты мог? — орала Клэр Нортон, когда она распахнула дверь. У меня никогда не хватало терпения выносить ее днем, а тем более с утра пораньше.

— Привет, Клэр, — сказал я, потирая рукой лицо. — Ты хорошо выглядишь.

Так и было. Густые черные волосы и такие же черные глаза, она выглядела на миллион долларов, сколько, вероятно, она и потратила на себя.

— Выгони эту шлюху сейчас же. Нам надо поговорить, — яростно выкрикнула она.

— Клэр, — начал я, мой характер мгновенно обострился от ее унизительного высказывания про Кеннеди. Однако, свою злость я спрятал за тихим голосом.

— Риз, кто это? — спросила Кеннеди. Я повернулся к ней и обнаружил, что она сидела на кровати и держала простыню, чтобы прикрыться ею до подбородка.

Прежде чем я смог ответить или объяснить ей все, Клэр опередила меня, прошипев.

— Я его невеста, милая. Или он не рассказал тебе обо мне?

Вот дерьмо.

Я тяжело вздохнул. Это не то, что я хотел объяснить ей.

Я увидел, как румянец сполз с лица Кеннеди и, вместе с этим, все то доверие ко мне, которое мне удалось возродить в ней в последние недели.

— Это не то, что ты думаешь, — заверил я, протягивая руку под одеялом. Она отстранилась.

— Значит, она не твоя невеста? — Спросила она. Я услышал капельку надежды в ее голосе, и это убивало меня, когда приходилось ее слушать. Я знал, что она подумает.

— Это длинная история. Просто… просто дай мне минутку, и я все объясню.

Я отбросил одеяло и прошелся голым до своих брюк, которые были сложены на стуле, яростно сдергивая их. Как же не вовремя появилась Клэр.

С голым торсом я подошел к ней, схватил Клэр за руку и вытащил из комнаты Кеннеди, закрыв за собой дверь. Я отпустил ее и открыл дверь в свою комнату, ожидая, когда она войдет внутрь прежде, чем я захлопнул ее.

— Мне не нравится, что ты врываешься так, Клэр.

— Почему? — Спросила она в отчаянии, ее глаза вспыхнули яростью. — Боишься, что это может испортить твое веселье?

Я вздохнул. У меня нет на это времени.

— Чего ты хочешь?

— Ты обещал папе больше не выходить в море, пока сделка не состоится. Ты обещал.

Она имела в виду Sempre.

— Я не брал деньги, обещанные твоему отцу, чтобы купить яхту. Я решил обратиться к инвестору. Он дал мне сорок процентов, — огрызнулся я.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело