Выбери любимый жанр

Все это красивое превосходство (ЛП) - Лейтон Мишель - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Я видел, как возмущение плещет из нее.

— Ой. Ну, папа этого не знал.

— Тогда, может быть, папе следовало бы спросить, прежде чем отправлять свою дочь через полмира.

— Я отдыхала на Фиджи, спасибо за беспокойство. Я подумала, что мы могли провести время вместе, когда ты придешь в порт. Я хотела сделать сюрприз. Но, кажется, этого не произойдет.

— Не тогда, когда ты появляешься неожиданно.

И тут, как будто последних пяти минут никогда не было, рот Клэр растянулся в улыбке, и ее визг перешел в мурлыканье.

— Это утро было просто недоразумением. Нет никаких причин, из-за которых мы не сможем насладиться отдыхом. — Она вплотную приблизилась ко мне, проведя пальцами по моей щеке. — Особенно, после того как ты смоешь запах последней своей жертвы.

Я схватил ее за запястье железной хваткой и оттолкнул от себя.

— Она не моя очередная девка, Клэр. И нет, мы не будем проводить время вместе в этой поездке.

Ее нижняя губа надулась.

— Какой позор. Твой отец предупреждал меня, что ты любишь влезать в скандалы.

Я стиснул зубы, напоминая себе, что на самом деле Клэр — женщина, поэтому я не смогу причинить ей физическую боль. Независимо от того, насколько сильно я этого хотел.

— Лучшее, что ты можешь сделать прямо сейчас, Клэр, так это убраться с моей яхты, убраться с Фиджи и дать мне немного времени, чтобы остыть.

Я направился к двери и придержал ее открытой для нее. Она колебалась всего лишь несколько секунд, прежде чем она выскользнула в коридор своей красивой походкой.

Она сделала несколько шагов, прежде чем остановилась прямо перед дверью Кеннеди, и достаточно громко сказала, чтобы практически все смогли ее услышать, включая Кеннеди.

— Увидимся через несколько недель, любимый. — Улыбка, которую она подарила мне, прежде чем она ушла, заверила меня, что она сделала это специально.

Я ждал, пока не услышал стук ее каблуков на этаже, где расположена гостиная, прежде чем я вернулся в комнату Кеннеди. Она все еще сидела именно там, где я оставил ее, она была бледная, как призрак, и выглядела так, будто я вырезал ее сердце и бросил его в океан.

— Боже, это был самый ужасный способ, чтобы проснуться. Можем ли мы просто лечь спать и попробовать все снова? — Спросил я, надеясь прояснить ситуацию, а не пытаться объяснить ей все, когда она была так расстроена.

— Ты шутишь, верно? — спросила она.

Это стоило попробовать.

— Конечно, — ответил я ей, делая вдох и присаживаясь на край кровати. Что-то подсказывало мне, что она не захочет, чтобы я был рядом с ней, пока мы не уладим эту ситуацию.

— Кто это была, Риз?

— Это была Клэр Нортон. Она дочь нашего общего с отцом делового партнера.

— Меня это не волнует. Ты знаешь, что я спросила. Она сказала правду? Она твоя невеста?

Ее голос сорвался от последнего слова, как будто она чуть не поперхнулась, когда оно сорвалось с ее губ.

— Она никогда не значила для меня чем-то большим, чем деловой партнер, поверь мне.

— Поверить тебе? — Прошептала она. А потом сказала еще громче. — Поверить тебе? — Ее смех был горьким, и я увидел, как слезы заблестели в ее глазах. — Как в этом мире ты можешь спрашивать такое? Мы в течение нескольких недель провели почти каждую минуту вместе, и ты почему-то забыл упомянуть крошечную деталь, например, тот факт, что ты помолвлен. Конечно, я не смогу доверять тебе, Риз. — Она встала и подошла к двери ванной, ошеломляя своей обнаженной фигурой. Мне трудно это проигнорировать, но сейчас не время оценивать ее привлекательную фигуру.

— Если это было так важно, я бы сказал тебе раньше, но это просто… не важно. На самом деле, я даже ни разу не вспомнил о Клэр с того момента, как увидел, как ты танцевала в ту первую ночь в Чикаго. Все это не имеет большого значения.

— Риз! Как ты можешь вообще говорить такое? Ты. Помолвлен. — Она сделала паузу, воздух вырывался из нее, как будто эта мысль снова поразила ее, как удар под дых. — Быть женатым. Разве это не могло быть большим делом?

— Кеннеди, — мягко сказал я, вставая, чтобы подойти к ней. Осторожно я положил руки ей на плечи. — Это деловые соглашения. И ничего больше. Между нами нет никакой любви. Она никогда не сможет нам помешать. По сути, ты, скорее всего, никогда больше не увидишь ее.

— Итак, твой план состоит в том, чтобы… что? Быть с нами двумя? Жениться на ней и быть со мной на стороне?

— Это не так, Кеннеди. Если я буду женат на ней, то только на ее имени. Это просто бизнес. Ничего больше. Она никогда не будет значить для меня чем-то большим. Она даже никогда не будет значить для меня чуть-чуть меньше, чем то, как ты значишь для меня.

Ее рот открылся, и она недоверчиво посмотрела на меня.

— И это не кажется тебе подлостью?

— Кеннеди, какое это имеет значение, если наши с ней семьи связывает лишь лист бумаги, в то время как мое сердце принадлежит тебе?

— Риз, ты не можешь просто так отдать кому-то свое сердце, а потом жениться на ком-то другом. Просто так это не делается.

— Но почему нет? Почему это так не делается?

Мрачная тень пробежала по ее красивым чертам лица.

— Со мной такого никогда не будет, Риз. Никогда. Я не смогу поделить тебя с кем-то еще.

— Ты не будешь делить меня.

— Значит, ты никогда с ней не спал?

— Я этого не говорил, но смогу точно сказать, что я никогда больше не буду с ней спать. Ты единственная, кого я хочу, Кеннеди. Разве ты не видишь это?

— Как я могла? Ты никогда не говорил мне этого, а сказал ты это только сейчас, и только потому, что появилась твоя невеста. Что ты ожидал от меня, Риз? Какие чувства ты ожидал от меня?

— Я надеялся, что ты относишься ко мне точно так же, как и я к тебе.

— Очевидно, что не так. Я никогда не смогла бы… никогда бы не вышла замуж за другого, если бы в это время мое сердце принадлежало еще кому-то другому.

— Это просто бизнес, Кеннеди, — повторил я раздражаясь. — Подобные вещи происходит постоянно.

— Не в моем мире такого нет.

— Но мой мир теперь и твой мир. Мы можем быть вместе. Я обещаю тебе, что Клэр больше не станет нашей проблемой.

Очень долго Кеннеди ничего не отвечала. Я наблюдал за тем, как гнев и возмущение сходили с ее лица, когда на смену этим эмоциям появилось невероятное уныние. Это заставило замереть мое сердце прямо в моей груди. Я знал, что так она прощалась, прежде чем она открыла рот.

— Я говорила тебе, что я простая девушка, Риз. Мне не нужны бриллианты или дорогие духи. Мне не нужно путешествовать по всему миру и пробовать еду, которая стоит дороже, чем моя аренда. Все, что мне нужно, так это человек, которому я смогу доверять. Если ты не увидел, что Клэр для меня уже проблема, тогда ты не тот человек, о котором я думала.

Когда она повернулась, чтобы уйти в ванную комнату и закрыть за собой дверь, я знал, что наше время подошло к концу.

Я также знал, что не смогу ее просто так отпустить.

Глава 34. Кеннеди

В моей груди происходил невыносимый взрыв эмоций. Я боялась, что взорвусь. Как только я закрыла дверь в ванную комнату, я свернулась калачиком, обхватила себя руками, чтобы удержать себя и не распасться на миллион крошечных кусочков.

Я сидела так, пока мои ноги не начали неметь. Когда я поднялась и натолкнулась на раковину, я увидела в отражении заплаканное лицо пятнадцатилетней девочки, которая четырнадцать лет назад совершила ошибку, доверившись не тому человеку, одному и тому же человеку. Как бы плохо от этого не было, сейчас это казалось совершенно незначительным моментом.

Рыдания сдавливали мне горло. Но я упорно отказывалась дать им свободу. Вместо этого, я включила душ в надежде смыть с себя все свое горе горячей водой, а затем позволить воде навсегда унести это горе через водопровод.

Через час, когда мое лицо стало таким красным от горячей воды, что следы слез стало уже не видно, я завернулась в полотенце и решительно направилась в комнату за своей одеждой. Мое сердце получило новый удар, как только я увидела Риза, сидящего на краю моей кровати, его руки были сжаты между коленями, его глаза умоляли меня.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело