Выбери любимый жанр

В любви случайность не случайна (СИ) - "Biffiy" - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

Матвей кивнул и обратился к Мэри. — Как права Виктория, Мэри. Сейчас я узнаю, хорошо ли ты меня знаешь. — Он обратился ко мне. — Что мне надо делать?

— Всё просто! Задавайте нам вопросы, а мы попробуем на них ответить, но предупреждаю, — я посмотрела на Мэри, — я готовилась к этой встречи.

Мэри хмыкнула и улыбнулась Матвею. — Милый, зачем это? У нас совместный ужин и только. Зачем все вопросы? Зачем, что бы пресса знала о нашей интимной жизни?

— А что такого? — Сыграла я наивную дурочку. — К примеру, весь наш город знает, что у Матвея под левым двенадцатым ребром, есть ещё одно тринадцатое ребро… А с правой стороны его нет.

Удивление на лице Матвея было таким искренним, что я чуть не рассмеялась. Зато Мэри застыла камнем. Оживилась группа журналистов, что-то отчаянно записывая в свои блокноты.

А меня «несло» дальше. — Ещё говорят, что именно это тринадцатое ребро даёт силы его левой руке и делает её такой же мощной, как и правая рука. Это сделало нашего героя чемпионом!

Матвей еле сдержал смех, отпивая вино из бокала.

Мэри, наконец, ожила и обратилась к нему. — Это правда, Матвей?

— Это правда. — Ответила за него я. — Странно, что вы этого не знали. Это же такая интимная вещь.

— 1:0 в пользу Виктории. — Сказал Матвей, и чокнулся своим бокалом о мой бокал. Мы выпили по глоточку. Мэри, стреляя в меня ненавистным взглядом, осушила половину своего бокала с вином.

На следующие три вопроса Матвея ответила Мэри, вернее мы с Матвеем дали ей такую возможность, чтобы она расслабилась. И у нас получилось. Девушка уже смотрела на меня высокомерно, спокойно попивая вино из бокала и явно уже «была навеселе».

Я решила, что пора и мне задать провокационный вопрос.

— Матвей, говорят, что вы совсем недавно расстались со своей российской невестой, и вдруг у вас появилась заграничная невеста. Я читала в прессе, что госпожа Файс очень богатая девушка.

— И очень влиятельная, — закончила мои слова Мэри, — можете в этом не сомневаться, хотя откуда вы это можете знать.

— Но я знаю, потому что знакома с госпожой Смирнитской Елизаветой. Это же её ресторан. И надо же какое совпадение. — Я вскинула слегка руки вверх и восторженно посмотрела на Матвея. — Я встретилась с её внуком сегодня на речном празднике, а теперь сижу с ним в этом прекрасном ресторане и ужинаю. А ведь буквально сегодня в полдень я приезжала к вашей бабушке в её загородный дом, что бы подписать необходимые документы, и мы разговорились. — Я состроила на лице гримасу жалости. — Я посочувствовала ей, потому что она не желается видеть своей невестой заграничную принцессу, то есть вас, Мэри. Она хочет российскую невесту.

Мэри усмехнулась, допила вино из бокала и ответила. — Она ничего не сможет сделать. Она бессильная передо мной, если, конечно, хочет… жить.

Я краем глаза увидела, как «навострила свои ушки» пресса, и решила «подлить масла в огонь».

— Мэри, госпожа Смирнитская очень влиятельная женщина и вряд ли кого-то боится, в особенности вас. Что вы можете ей сделать? — Я пренебрежительно махнула рукой и обратилась к Матвею. — Я хочу продолжить игру и не хочу проигрывать, а счёт 3:1 не в мою пользу. Задавайте свой вопрос, Матвей.

— Она меня боится. — Произнесла Мэри, совершенно игнорируя мои слова. Мы с Матвеем замерли, а также и журналисты, стоящие у стены зала. — Или будет, по-моему, или я…сорву с её шее и шее её сестрички жемчужные ожерелья. И тогда… — Мэри запрокинула голову и вдруг рассмеялась истерическим смехом.

— И тогда на твоём счету будут уже… четыре убийства. — Тихим голосом проговорила я, сама не веря в то, что произнесла. И откуда у меня появилась такая смелость?

Мы с Матвеем замерли, ожидая её ответа, и Мэри вдруг хихикнула и кивнула.

— Превосходно? Да, будет так и никто об этом даже не догадывается. И эта русская невеста тоже будет наказана. У меня есть чем её остановить.

Моё сердце подпрыгнуло и замерло. Я всей душой желала, что бы эта девушка говорила дальше и боялась её спугнуть, но, как говорит моя подруга Ева: — «Пока мозг думает, задница уже приняла решение…».

— Ты говоришь о ноже, которым убила своего подельника, Мэри? — Вдруг спросила я и… вновь ужаснулась своей смелости. Что теперь будет?

Девушка посмотрела на меня странным взглядом. Мне даже показалось, что она не пьяная, а…супер пьяная.

И тут Мэри откинула с левого плеча свои шикарные волосы на спину и проговорила. — Как же мне надоело играть, быть не…собой, пытаться понравится… Хотя мне надо было сразу припугнуть их и всё…. наследство моё и Матвей мой. — Она поднесла руки к волосам и растрепала их, одновременно тряся головой. — Все глупые… Все…и всеми так легко управлять. Так легко… — Она рассмеялась.

— Расскажи нам, Мэри, кем ты можешь легко управлять. — Проговорила я тихим голосом. — Поделись своей радостью.

Девушка, как будто ждала моего вопроса. Она усмехнулась довольной улыбкой и ответила. — Все вокруг легко управляемые, начиная с сестры и отца. Когда я рассказала им свой план, то они мне не поверили и приказали забыть, даже посмеялись надо мной, а потом посмеялась над ними я… — Она так посмотрела на меня, что сердце моё чуть не остановилось. Её взгляд был готов убивать в любую минуту, и говорить было не чего, но Мэри договорила. — И отправила отца на лечение.

Девушка вновь рассмеялась, но теперь смех её был ужасен. Она взяла в руки бокал с вином, которое Бартоломью постоянно ей подливал.

— Дальше было всё просто…. Братья юристы помогли мне подготовиться, вот только один из них уж очень малохольный, да и другой меня постоянно раздражал. Зато они были похожи друг на друга, так, что даже я иногда их путала. Но всё это меня очень раздражало. Я еле их выдерживала! Они постоянно делали ошибки и могли испортить любое дело.

— А потом один из них тебя разозлил, и ты…его остановила…ножом.

Мэри кивнула и отпила вина. — Это было просто, я даже и не ожидала, что так получится. Этот идиот потерял копию завещание, вернее в самом конце он признался, что его у него украли… Что мне было делать? Я его остановила и пошла, искать завещание. -

Лицо девушки нахмурилось. Я поняла, что она вспомнила то, что ей было не по душе, вернее, против её души.

— Когда я их увидела в постели вместе, то… Мне хотелось… — Мэри бросила злобный взгляд сначала на меня, а затем на Матвея, но ему она улыбнулась и договорила почти шёпотом. — Но дело ещё не было закончено и… Я ушла. Я её всё равно накажу, эту Иветту.

Я видела, как лицо Матвея изменилось. Он понял, что Мэри говорила о том, как увидела нас в постели. Он еле сдерживал свою ярость, и мне пришлось поддержать его лёгкой улыбкой.

— А потом они поругались, и я решила, что моя дорога свободна. — Продолжила говорить Мэри, совершенно не обращая на нас внимание.

Её взгляд вдруг стал каким-то отрешённым. Она протянула пустой бокал Бартоломью, но тот отрицательно мотнул головой и произнёс. — Извините, но вам больше нельзя. — Потом он посмотрел на свои наручные часы и, глядя уже на меня, проговорил. — Осталось пятнадцать минут.

Я не поняла, что он имел в виду, а вот Матвей понял намёк Бартоломью.

Он взял Мэри за руку и сказал. — Милая, как тебе удалось уговорить Елизавету не сопротивляться нашему браку, расскажи.

Мэри постаралась ему улыбнуться, но вышла вымученная гримаса. — Из-за них моего деда Эда Артана наказала судьба, а потом наша семья наказала их заклятьем. И понимаешь, милый… только мы и можем снять его. И я предложила Елизавете сделку. Я отдаю им древний манускрипт. По нему было сделано это заклятие и в нём есть отчитка этого заклятия, а она отдаёт мне Матвея и мы с ним получаем наследство Файсов. Как хорошо я всё придумала!

Её восторг я решила поддержать кивком, хотя мысленно уже ни раз давала ей затрещину.

— А при чём здесь Берта. — Тихим голосом спросила я, а Матвей продолжал держать Мэри за руку, слегка её поглаживая.

— Она мне помогала, потому что была влюблена в одного из братьев юристов, моих помощников. Они были знакомы уже более пяти лет… — Мэри нахмурилась. — Но потом вдруг она отказалась это делать, более того, сказала, что всё расскажет Смирнитским и тогда я… — лицо девушки сталь каким-то странно-удивлённым, — её остановила. Всё… так просто и все так глупы…., как этот следователь. — Она отобрала руку из рук Матвея и указала пальцем ему за спину. — Это следователь так глуп, толст, что мне смешно… Смешно… Он ничего не смог найти…. Ни сейфа с ножом, ни….

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело