Выбери любимый жанр

Выбор и перемены (ЛП) - Беланджер К. Л. - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Он проснулся как минимум с одним решением в голове, но вместо того, чтобы будить Эрика, он оставил быструю записку и ушёл.

Были определённые моменты жизни, когда время решало всё.

Это был один из них.

Хоть он был настроен решительно, ему пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем постучать в дверь дома матери Мака в восемь часов утра субботы. Он знал, что она не будет спать. Мэри Элизабет МакГир всегда вставала рано.

Ему нужно было застать врасплох её сына.

— Ну-ка, посмотрите, кто сегодня встал на рассвете, — сказала Мэри, открывая дверь.

Хоть он раньше об этом не думал, только недавно Бо начал понимать, что после смерти его собственной матери, эта полная дружелюбная женщина практически была ему приёмной матерью, полной мудрости, успокоения и советов. Кем-то, кто ругал его при необходимости, хватил, когда он заслуживал, и пёк домашнее печенье с шоколадной крошкой при любых других обстоятельствах между этими. Всё это время, в своей тихой неспешной манере, она была идеальным плечом для опоры.

И он любил её за это.

— Здравствуйте, миссис МакГир, — сказал он. — Как у вас дела?

— Просто отлично. Проходи, проходи, — сказала она, закрывая за ним дверь. — Как ты поживаешь?

— Нормально, наверное, — чувствуя себя неловко с наступлением момента, он протянул букет цветов, который купил для неё в магазине. — Держите.

— Это мне? — спросила она, кладя руку на свою большую грудь.

— Да. Я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы рядом все эти годы, — он вручил ей цветы и прочистил горло. — Мак уже встал?

— В восемь утра в субботу? — спросила она с блеском в глазах. — А ты как думаешь?

— Думаю, он всё ещё в кровати, храпит как медведь в спячке.

— Думаю, ты прав. Но почему-то у меня складывается ощущение, что ты планируешь это изменить.

Он был уверен, что она знает, что они с Маком поругались. Даже если Мак ей не сказал, она поняла бы. Просто она была такой. У них это было далеко не впервые, так что он думал, что она вряд ли сильно беспокоится.

Бо только хотел бы чувствовать то же самое.

И всё же, он был уверен, что это нужно решить. И решить сейчас.

— Да. Практически.

— Тогда удачи тебе. Постарайся свести ущерб к минимуму, ладно? Я только поменяла ковёр в той комнате.

Когда она пошла на кухню, Бо прошёл по коридору в спальню Мака. Хоть дверь была закрыта, он не потрудился стучать. Он просто открыл её и увидел Мака прямо там, где и ожидал, разлёгшимся на спине на нижнем ярусе двухэтажной кровати, которая была у него так долго, сколько Бо его знал.

Наверное, Эрик сказал бы ему, что это не лучший способ начать деликатное обсуждение, но Бо послушал своё нутро и, схватившись за ручки матраса, встряхнул его и скинул Мака на пол.

— Вставай. Нам нужно поговорить.

— Какого...? Ради бога, мам! Я здесь сплю, — пробормотал Мак. Затем посмотрел на своего противника. — Какого чёрта ты здесь делаешь?

— Как я сказал, нам нужно поговорить.

— Я с тобой не разговариваю, помнишь? — нахмурился Мак, садясь и проводя руками по своим растрёпанным волосам. — Так что отвали и смотри, чтобы дверь не хлопнула тебя по заднице на пути на выход.

— Я не уйду. Пока мы не поговорим.

Мак поднял на него взгляд и сузил глаза.

— Ты не слышал, что я сказал? Я с тобой не разговариваю.

— Ладно, тогда можешь просто слушать. Прости, что я не рассказал тебе об Эрике с самого начала. Я должен был сразу тебе сказать, что он парень.

От этих слов Мак подскочил с пола и посмотрел на Бо мрачным взглядом.

— Давай кое-что проясним. Мне плевать, парень Эрик, девушка или выставочный пудель. Смысл не в этом. Смысл в том, что ты врал мне обо всём. О нём. О ваших отношениях. Обо всём этом.

— Я знаю. Прости.

Последовала короткая пауза, затем Мак спросил:

— И всё? «Прости»? Что это за паршивое извинение?

— Что ты хочешь от меня услышать?

— Объяснение не помешало бы. Например, почему ты мне соврал. И не говори чушь о том, что это «временно».

У Бо внутри всё закипело, но он сдержался.

— Это было не потому, что всё «временно», по крайней мере, не для меня. Я просто не думал об этом как о вранье. Я думал, что держу всё в тайне, но теперь вижу, что ошибался.

— Ещё как ошибался.

— Я знаю. И мне жаль, — когда Мак не ответил, Бо спросил: — Что ещё ты хочешь услышать, Мак?

— Я не знаю, — крикнул Мак, почти раздражённо. — Я знаю только то, что не могу остыть, когда ты просто пришёл и извинился. Я заслуживаю лучшего. Мы дружим пятнадцать чёртовых лет, Бо. Это должно стоить больше, чем «прости».

— Ты прав. Я задолжал тебе за то, что вёл себя как придурок. Так что вот, — Бо указал на свой подбородок. — Покажи свой лучший удар.

— Что?

— Ударь меня. Хорошенько. Прямо сюда. И мы сочтёмся.

Тиски на сердце Бо слегка расслабились, когда он увидел намёк на улыбку на губах Мака.

— Ты чёртов псих, знаешь это?

— В чём дело? Слишком трусишь, чтобы мне врезать?

— Врезать тебе? Я хочу выбить из тебя всё дерьмо, — сказал Мак, но он определённо расслаблялся.

— Давай. Обещаю, я даже не буду бить в ответ.

— Да, верно, как будто я этого боюсь, — нахмурился Мак. — Я больше боюсь того, что мама меня убьёт за кровь на ковре.

На это Бо улыбнулся, но когда Мак не ответил тем же, он снова стал серьёзным.

— Мне действительно жаль, что я соврал тебе. Что врал всем. Но особенно тебе. Я делал это не намеренно. Наверное, не хотел, чтобы надо мной издевались до смерти.

— Я бы не издевался над тобой, — с такой же серьёзностью ответил Мак. — Если бы знал, что это достаточно важно.

— Я знаю. Но есть и другие парни.

— И...? Я бы молчал, если бы ты попросил.

— Ага. Как молчал, когда мне снились эротические сны про Джеральдин ЛаРуссо, хоть она весила около двухсот пятидесяти фунтов, у неё всё лицо было в прыщах, и волосы были как нитки?

— Это было в восьмом классе, — защищался Мак. — С тех пор я стал лучше.

— О, правда? Ну, тогда как насчёт того раза, когда я наконец уговорил Марию Свини забраться со мной в грузовик пикапа и финишировал раньше, чем успела начаться гонка? Или когда мне пришлось ехать в клинику в центре города, потому что я думал, что подцепил что-то от девчонки в университете? Или когда мой член застрял в...

— Хорошо, хорошо. Я понял, — Мак провёл руками по своим небритым щекам. — У меня не лучшая репутация в плане хранения секретов. Или в плане высмеивания людей из-за чего-то даже важного.

— Это точно, — признал Бо. — Но если бы я знал, как тебе будет обидно от того, что я не рассказал тебе про Эрика, я бы рассказал и вытерпел насмешки.

— Мне и правда обидно, — тихо сказал Мак.

— Я знаю. Ты имеешь все права на меня злиться, — Бо пришлось сглотнуть ком в горле. — Но, пожалуйста, не злись вечно, Мак. Я не хочу потерять своего лучшего друга. Не таким образом.

Казалось, Мак на минуту задумался об этом.

— Я задам тебе вопрос и хочу услышать прямой ответ. Без увёрток. Без ерунды. Не важно, какой ответ, ты скажешь мне правду, потому что если ты не будешь со мной честен в чём-то таком важном, клянусь, я больше не хочу быть твоим другом.

Бо коротко, нервно выдохнул.

— Хорошо. В чём дело?

— Ты не рассказал мне, потому что думал, что я буду вести себя как придурок? Что я не захочу больше дружить с тобой, потому что ты педик, или что-то ещё?

— Нет! Я ни минуты так не думал. Это даже не приходило мне в голову. Я всегда знал, что ты будешь моим другом. Будь я геем, натуралом или... если бы я встречался с выставочным пуделем, — Бо присел на край кровати. — Поверь мне, Мак, я хотел рассказать тебе. Я просто не знал как. Во всяком случае, чтобы был смысл. Брось, ты знаешь меня практически так же хорошо, как я сам себя. Ты видишь в этом хоть какой-то смысл?

Мак слегка посмеялся и сел рядом с ним.

— Шутишь? Я не мог понять, насколько ты помешался на нём, когда считал его девушкой. Но парень? Забудь. Даже увидев, как он выходит из твоей спальни, я всё равно не уверен, что верю в это.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело