Выбери любимый жанр

От света не сбежать (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Подождите здесь. — Слуга снова поклонился, как болванчик, оставив нас в огромной темной гостиной. — Лорд Эррион уже извещен о вашем визите и сейчас спустится.

Мы с Реном переглянулись. Видимо, ему тоже было не по себе.

— Втравил ты нас в историю, темнейшество, — прошептал он, когда мы остались одни.

— Не я. Арт. Но разбираться все равно нам.

Послышались тяжелые, гулкие шаги. Мы замерли, уставившись на дверь. Вот она со скрипом отворилась — и на пороге появился высокий мужчина в черном. Андреан Эррион. Да, без сомнения, это был отец Арта. Тот же кошачий прищур, только не зеленых, а черных глаз. То же презрение, окутывавшее фигуру, словно аура. Только Андреан был выше на голову и шире в плечах. И волосы были не светлые, как у фейри, а иссиня-черные, как у большинства высших демонов.

— Ваше величество, — поклонился он Ренарену, будто не замечая меня. — Что привело вас в мою скромную обитель?

Создалось впечатление, что король тут как раз Андреан, но Рен держался молодцом.

— Рад видеть вас в добром здравии, лорд Эррион, — ответил он гордо. — Поверьте, я не стал бы тревожить вас, если бы не дело первостепенной важности. С вами желает поговорить мой спутник.

— Темный? — фыркнул Эррион, впервые взглянув на меня — и кровь похолодела в жилах. — Я не разговариваю с темными.

— Наша беседа больше нужна вам, чем мне, лорд Эррион, — откликнулся я. Нет уж, демон, не запугаешь! И не с такими справлялся.

— Вежливые темные сначала представляются. — Демон все-таки повернулся ко мне. — Особенно когда приходят в дом высшего.

— А вежливые демоны хотя бы здороваются прежде, чем дерзить, — ответил я. — К счастью, я не злопамятен. И действительно прибыл по делу. Позвольте представиться, Эринальд Третий, темный властелин Тервина.

На миг в комнате всколыхнулось удивление. А затем Эррион тихо рассмеялся:

— Эринальд Кровожадный? Неужели? Тогда прошу простить мою дерзость, ваше темнейшество. Мой дом — ваш дом. Так зачем вы покинули свою страну, ваше темнейшество? В Демониуме вам не рады.

Смелый. Безрассудный. Не думает, что говорит, или, наоборот, думает слишком хорошо. Вылитый Арт.

— Недавно познакомился с одним демоном. — Я понял, что приглашения не дождусь, и присел в кресло, давая понять, что мне плевать на устрашающую ауру Эрриона и его угрожающий вид. Рен последовал моему примеру. А Андреан замер в ожидании, и я продолжил:

— Думаю, его имя что-то вам определенно скажет. Артиан Эвингейл.

Впервые в жизни я увидел, как демоны бледнеют. За мгновение Эррион стал почти что серым, а я, наконец, уловил из-за его щитов хоть какие-то эмоции. И это была… надежда?

Глава 29. Властелин и тонкости дипломатии

Мы стояли и смотрели друг на друга. Если Андреан и хотел что-то спросить, то не решался, а его эмоции снова исчезли, будто и не было. Но не могло же мне показаться? Что-то тут не так.

— Впервые слышу, — ответ демона пригвоздил к месту. Что значит — впервые слышит? Рен тоже удивленно изогнул бровь.

— Что ж, тогда мне очень жаль, что пришлось проделать такой долгий путь без толку. Разрешите откланяться. Простите, что потащил вас в такую даль, ваше величество, — это уже Ренарену.

— Не стоит извинений, ваше темнейшество. — Тот перенял правила игры. — До замка Лейфера было ехать куда дальше. Зато я в кои-то веки посетил собственные земли. Жаль, бедняге Лейферу наш визит вышел боком.

— Причем тут Лейфер? — Кажется, Эррион начинал терять нить повествования.

— Притом, что он пытался меня убить, — ответил я. — Заодно с Артианом. К счастью, мы оба живы. Собственно, Лейфер и посоветовал мне обратиться к вам. Но раз вы не знаете Арта, значит, соврал, подлец.

Эррион потер виски. Кажется, моя логика постепенно убивала несчастного. Только я не собирался останавливаться на достигнутом!

— Ладно, нам пора, — сказал Ренарену. — Счастливо оставаться, лорд Эррион. Арту передавать от вас привет?

Эррион рухнул в кресло и обхватил голову руками.

— Где Арт? — хрипло спросил он.

— Вам-то зачем, раз вы не знакомы? — поинтересовался я. — Или все-таки припоминаете?

Демон кинулся ко мне так стремительно, что я едва успел увернуться. Ренарен дернулся было в нашу сторону, но я качнул головой, чтобы тот не вмешивался.

— Где. Мой. Сын? — отчеканил Эррион, сверкая глазищами.

— А! Сын, значит. — Я продолжал свою игру. — Надо же, как прояснилась ваша память. Сын во дворце. И, честно вам скажу, не жаждет встречи, но вы забрали нечто, принадлежащее ему. Крылья.

— Не испытывайте мое терпение, ваше темнейшество! — Эррион перешел на знакомые шипящие нотки.

— Это вы испытываете мое. Зачем-то лжете. Отказываетесь от Арта. Наверное, не зря он не хочет вас видеть.

Демон помрачнел. Он смотрел на меня так, что я подготовил щиты — оставалось только их активировать. Но первым отвел взгляд.

— Я хочу видеть сына, — тихо сказал он.

— Обязательно, — вместо меня ответил Ренарен. — Только сначала объясните, откуда у высшего демона, одного из тринадцати, появился ребенок-фейри.

— Вам рассказать, откуда дети берутся, ваше величество? — Усмехнулся Эррион. А он мне нравился! Не так страшен демон, как описал Арт.

— В этом я и без вашего разбираюсь, — зашипел Ренарен. — Но фейри — не демоны, у них все не так.

— Тогда к чему вопросы? Вы же знаете, что у фейри дети рождаются только от взаимной любви.

Приехали! Этого я не знал. Получается, второй из тринадцати влюбился в фейри? И поэтому не стал убивать? Как занятно! Арти, ты многого не договаривал. Как, впрочем, и всегда.

— Знаю. — Ренарен кивнул. — Но вы же истребляли фейри. Так почему?

— Молод был, глуп. — Эррион снова сел и жестом указал нам на кресла. Да, некоторые истории лучше выслушивать сидя. А заодно проверить, не лжет ли нам многоуважаемый Эррион. Но эмоции его оставались спокойными. Только тоска и ностальгия. И где-то в глубине — скрытая боль.

— В последнюю войну мы добрались до главного поселения фейри, — продолжил демон. — В той битве полегло множество демонов и темных. И, когда мы ворвались на их земли, конечно же, утопили их в крови. Каждый брал себе что-то на память. Я тоже не остался без трофея. Только мне были без надобности сокровища проклятого народа. У меня своих богатств хватало. И я забрал дочь правителя фейри.

Ого! Так Арти у нас королевских кровей. Оно и видно.

— Поначалу мы с Лией ненавидели друг друга. Не знаю, как она вообще могла меня полюбить после всего, что между нами было. А потом я тяжело заболел. Она несколько недель провела у моей постели и спасла мне жизнь, хотя могла бы убить. Тогда я и разглядел её. И понял, что ненависть исчезла. Осталась только любовь. Мы тайно заключили брак. И много лет прожили вместе прежде, чем Арт появился на свет. Да, он — не единственное мое дитя. Я никому не говорил, что у меня есть еще один сын. А потом Лия начала увядать. Фейри не живут в неволе. А дать ей нечто большее я не мог.

— Арт говорил, вы забыли её, — вмешался я в рассказ. — Нашли себе другую.

— Пришлось. Чтобы никто в Демониуме не пытался узнать, почему я сотню лет один. Лия, конечно, понимала, что это все ложь, но все равно страдала. А затем умерла. С тех пор и моя жизнь погрузилась во тьму.

Демон замолчал. Он смотрел в стену, и от него веяло глубокой скорбью. Похоже, он действительно любил принцессу фейри. Как тогда упустил их единственного сына?

— Арт всегда винил меня в смерти матери, — а вот и ответ. — Первый раз убежал из дома, когда и года после похорон не прошло. Я его нашел, посадил под замок. Но он убежал снова. Его невозможно удержать. Нашел его во второй раз, и мы разругались в пух и прах. Да, я перегнул палку. Он тоже. Его магия слишком сильна, особенно демоническая. Из всех моих детей Арт — самый одаренный магически. А когда он сбежал в третий раз, я так и не сумел его отыскать.

— Но искали, — уточнил я.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело