Выбери любимый жанр

Дорога Интриг (СИ) - Левин Александр Анатольевич - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Отец…

— Кларисса, ответь, почему?

Наступила тишина. Арн с удивлением смотрел на сестру, я обдумывал что с ней делать, а Керн, судя по всему, был готов расплакаться и придушить её. Во всяком случае, эмоциональный фон у него был похож на смесь горя и ярости.

— Просто вы все подонки и ублюдки, — после долгой паузы произнесла Кларисса, — Думаете, что имеете право командовать мной. Твари. Ты, папа, хотел подложить меня под этого нелюдя. Урод. Как ты мог распоряжаться мной, словно я вещь. А не твоя дочь?

— Покушения начались не вчера, — фыркнул я, — Полагаю, что девочке захотелось свободы, титула и власти. Потому и захотела избавиться от брата-наследника и отца. Ей даже не требовалось покидать замок — достаточно было отправлять своего… любовника. А тот и рад, ведь став баронессой, она вышла бы за него замуж и они были бы счастливы. Правда, сомневаюсь, что эти мысли появились сами. Скорее, их подсказали.

— Что? — замерла на месте побледневшая девушка, — Откуда ты…

— Логика, — хмыкнул я, — И несколько месяцев работы Фольфа, который смог найти не мало информации о покушениях и некоем Рейфре Колгине…

— Нет… Вот почему он… — оборвала себя Кларисса, прикрыв рот руками.

— Вот так-то, — хмыкнул я, — Постельные утехи жажда власти, богатства и свободы стали причиной вынесенного вам приговора. Хорошая дочь, ничего не скажешь. Прямо замечательная. Любящая и ценящая семью.

— Я… — Керн, полагаю, пытался что-то сказать, но то ли сил у него не было, то ли он не знал что стоит говорить.

— Это ваша дочь, — хмыкнул я, поднимаясь из кресла, — Решайте её судьбу сами… А я решу судьбу её любовника. Думаю, Рейфр Колгин меня заждался в лаборатории.

— Что? — резко развернулась ко мне Кларисса, — Что ты с ним сделал? Чудовище!

— Я не святой, а тёмный, если ты не забыла. И не собираюсь облагодетельствовать каждую хитрожопую мразь, вроде этого выродка. Мне по вассальному договору положено защищать твоих отца и брата, а так же тебя, пока ты не выйдешь замуж.

— Дарек, — обратился ко мне вышедший из ступора Керн, — Я могу увидеть этого человека?

— Хм… А стоит ли? — с сомнением спросил я, — Впрочем, можно. Он ещё может разговаривать и даже похож на человека.

— Я хочу с ним поговорить, — произнёс барон, — Я хочу увидеть того, кто хотел нашей смерти.

— Причем, за ваши же деньги, — хмыкнул я, — Вы, ведь, на содержание Клариссы выделяли немалые суммы. И даже не задумывались о том, куда они пошли, хотя она почти не покидала замок, в котором жила.

— Всё так, — кивнул Иллой, — Я уже это понял.

— И зачем вам это? Всё же и без того понятно.

— Я очень хочу посмотреть в его глаза, — произнёс Керн, — Он использовал мою дочь, использовал мои деньги… Если оно ещё может говорить и всё понимает, вменяем, то я хочу задать ему несколько вопросов. Важных вопросов.

— Хорошо, — кивнул я, — Но вашу дочь лучше взять под охрану, чтобы не сбежала и не попыталась ничего отколоть… А то ещё влезет в вольер с нечистью и что потом с е костями делать?

Никакого вольера с нечистью в башне понятное дело, не было, но слегка напугать эту дуру стоило.

— Ты можешь выставить своих дружинников? — спросил Иллой, — Тех, которых делаешь в лабораториях.

— Сомневаетесь в надежности своих воинов? — спросил я, идя к выходу, — Логично. После Чайлза и Клариссы это стоит делать.

— Не иронизируй, Дарек, — произнёс Керн, — Я за это время успел казнить семерых воинов, служивших именно Чайлзу, а не мне. Что будет теперь и вовсе не ясно. Нужно выяснить кто именно из дружинников и управляющих допустил всё это.

— Материалы допроса Колгина я вам предоставлю. А пока, идите за мной, Керн.

Делать их Колгина слугу было опасно с любой точки зрения. Даже в качестве расходного материала он представлял опасность. Потому, когда Рилер привёз этого человека в башню с полным докладом по нему, я схватился за голову.

Почему сам Иллой не смог выяснить всё это ещё предстоит разобраться, а вот допросить пленника стоило. Этим Риллер, с помощью Лайлы и Райнера, и занимался почти полторы недели, пока я работал с Обиталищем Сознания. Результаты меня неприятно удивили.

Рейфр Колгин не просто хотел через кроватку Клариссы получить титул и потом вертеть как интеллектуально, так и фаллически эту дуру, заодно её ручками и дружиной выполняя поручения Чайлза, с которым очень тесно общался. Правда, документальных подтверждений этой связи не было, поскольку оба этих субъекта здраво опасались за свою безопасность — барон Иллой добротой и всепрощением не отличался и прославился своей мстительностью и упертостью.

Второй новостью было то, что информация о моей природе была передана в королевскую канцелярию как Чайлзом, так и Колгиным. Они же оба постарались в своих донесениях облить дерьмом и меня, и Керна с Арном. Удивительно, что после этого нас всем скопом не отправили на плаху.

Самым же омерзительным было то, что и покойный маг, и Рейфр не скрывали того что делают от Клариссы, забывая лишь уведомить её о том, что после смерти отца и брата её ждет положение птички в клетке и не более. О том, что маг работает на третье лицо Колгин представления не имел.

Все эти материалы я отдал барону и Арну, а сам стал ждать, когда они закончат чтение, задумчиво рассматривая Клариссу. Если бы не вся эта ситуация, то можно было бы частично исполнить задумку Керна и побывать в её кроватке, тем более, что она точно не бревно, раз имеет опыт постельных утех. Однако, увы — мы имеем то, что имеем и этого уже не исправить.

Стояще рядом с дочерью барона зомбиты хранили молчание. Сейчас я был рад, что их шлемы с закрытыми забралами и безучастных лиц этих существ не видно. Иначе бы Керну с Арном точно было бы не по себе.

— Это многое объясняет, — хмыкнул в итоге Керн, — Чайлз был в курсе того, как я пытался найти источник проблем. И предупреждал этого ублюдка… Кстати, а где этот Рейфр?

— Пошли, — хмыкнул я, — Покажу. Только лабораторию не заблюйте.

— Всё так плохо? — спросил Керн.

— Он не хотел говорить, а нам надо испытывать новые артефакты, — пожал я плечами, — Нужно же воинов создавать. На одних деревенских парнях мощную дружину не соберешь.

— Ты собрался покупать сброд из закупов, а потом превращать в них? — спросил Иллой, покосившись на воинов, охраняющих Клариссу.

— Именно, — кивнул я, — Это дешевле, чем брать наёмников, которые ещё и предать могут.

— Не лишено логики, — кивнул барон.

Проведя всех в лабораторию, я хмыкнул, заметив как побледнели аристократы. Кларисса и вовсе едва сдерживала рвотные позывы, отвернувшись от того, во что превратился её любовник.

В действительности, Райнер и Лайла попросту решили испытать после допросов на этом идиоте экспериментальный артефакт, который должен был провести трансформацию его тела и энергетики по шаблону, превратив в подобие наших зомбитов. А чтобы он не сбежал, обретя силу и скорость, парню отрезали кисти и ступни. Тут-то и оказалось, что при серьёзны отклонениях организма от нормы, начинаются проблемы. Артефакт попытался создать то, чего не хватает для реализации задачи, вложенной в него, но без информации о том, как это сделать, попросту содрал кожу с ног и рук, часть мышц и сухожилий и раздробил кости пытаясь создать отсутствующие конечности. Надо сказать, что Колгин оказался крепким малым. Ведь, весь процесс шел без обезболивания, а он не только не потерял сознания, но и болевого шока не схватил. То ли сам артефакт не дал этому произойти, то ли у него очень высокий болевой порог.

— А говорить он может? — спросил Керн, оглядев Рейфра.

— Относительно, — ответил я, — Он во время работы артефакта надгрыз язык.

— Дарек, ты ублюдок! — глухо произнесла Кларисса, — Превратить человека в калеку…

— Этот поганец использовал тебя и деньги твоего отца, чтобы убить и его и твоего брата. И кто тут ублюдок? — усмехнулся я, — Не путаешься? Или так ненавидишь свою семью? А за что? За то, что ты живешь в богатом замке и делаешь всё, что захочешь? Может, тебе следовало родиться в семье сервов и от рассвета до заката пахать в одной из ваших деревень? Сомневаюсь, что тебе бы такая жизнь подошла.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело