Выбери любимый жанр

Там, где живут ведьмы (СИ) - "Pretty Rippey" - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

И почему судьба занесла его именно в этот город? Он обещал себе обходить его стороной после того случая на кладбище. Но именно тогда, когда они с Бальтазаром оказались поблизости, последнего скосила проклятая хворь, подхваченная откуда-то из окружающего треклятый городишко магического пространства. У Дэвида попросту не оставалось никакого иного выбора, кроме как залечь на дно и в кратчайшие сроки попытаться найти лекарство. Даже на таком расстоянии, находясь с Бальтазаром на разных концах города, он почти физически ощущал, как тому плохо. Помимо того, что сам чувствовал себя немногим лучше. С той лишь разницей, что он-то шел на поправку, а Бальтазар медленно умирал.

А все из-за этой чокнутой ведьмы.

Обычно Дэвид считал себя толерантным человеком и магом. Да, несмотря на общий внешний источник магии, между ведьмами и колдунами с незапамятных времен сложилась вражда, в иные исторические периоды доходившая до откровенного кровопролития, но сам Лоу к ведьмам и ведьмакам никогда не питал особой неприязни. Все они люди, все маги, все они его раздражали примерно одинаково… Но конкретно эту рыжую наглую тварь он с огромным удовольствием придушил бы голыми руками.

У него и в мыслях не было винить ее за желание жить и сопротивление его магии, но своей нелепой сделкой она только растягивала муки умирающего Бальтазара, однако зачем ей это все на самом деле было нужно, оставалось загадкой. При взгляде на нее в голове Дэвида начинали свербеть слова, которые другие колдуны и колдуньи не уставали повторять: никогда и ни при каких обстоятельствах не верь ведьмам. Обманут, кинут и поминай, как звали. Если не убьют.

Конкретно эта ведьма даже не пыталась сделать вид, будто ей можно доверять. Да, она его помиловала, спасла, уложила в свою постель, отмыла и накормила, но Лоу никак не хотело покидать чувство будто она с ним просто играет, прикрываясь нелепой просьбой о помощи. Лучше бы сразу убила.

Впрочем, он тоже виноват. Слишком поторопился с ритуалом, толком не закрепил власть над ведьмой и сам не заметил, как попался в ее ловушку. Если подумать объективно, то как маг и медиум она хороша, а вот он наломал дров, и в итоге у него осталось не осталось больше вариантов кроме сотрудничества. Поэтому, преодолев неприязнь, колдун все же окликнул ворожею:

— Так где прячется очередной упырь?

Ведьма обернулась, и Дэвид едва удержался от того, чтобы передернуть плечами. Еще одна вещь, которая ему так сильно не нравилась в новой знакомой, был ее взгляд. Из-под густых ресниц на мир смотрели глаза человека, видящего гораздо больше, чем другие. Когда ведьма разговаривала с ним, Дэвида не покидало неприятное впечатление, словно бы она смотрит не только на него. Но на что именно, знать он не хотел. Ему вполне хватало собственных догадок, от которых по спине пробегал холодок.

Иногда взгляд ведьмы становился рассеянным и безжизненным. Почти стеклянным, как у фарфоровой куклы… Но через пару секунд вновь вспыхивал зеленым огнем, словно не было только что никакого короткого помутнения. Вот только тем, кто понимал весь ужас дара медиума постоянно видеть и мир живых и мир мертвых одновременно, легче не становилось. Оттого и находиться рядом с рыжей ведьмой становилось двойне неприятнее.

Впрочем ее саму чужое отношение к своей персоне ни капли не волновало.

— Где-то на западе, — неопределенно махнула рукой ведьма в сторону многочисленных рядов могильных плит и памятников. — Именно там его видели мельком. Вряд ли он пока достаточно окреп, чтобы нападать в открытую и тем более пользоваться крыльями. Но менее опасным он от этого все равно не становится.

— Вот как, — протянул Дэвид, изучая глазами мрачный кладбищенский пейзаж. — К слову, что случилось с призраком той девочки, которая когда-то была упырем?

Ведьма безразлично повела плечом, словно бы речь шла о безобидном пустяке.

— Отправила туда, где ей самое место, — туманно ответила она. — Это было не сложно. Даже ее Хозяин не смог бы помешать, если бы захотел.

Дэвид едва сдержался, чтобы не закатить глаза.

Хозяин чудовищ. Он никогда раньше не встречал никого с подобным даром, или же не знал об этом. Сила управлять монстрами, вплоть до того, чтобы насильно менять их природу и перекраивать согласно своим нуждам, считалась настолько же опасной, насколько и редкой. Лекари могли спасать жизни, медиумы тоже часто использовали свои силы во благо, но от хозяев чудовищ никто никогда не ждал добра. В этом безумном, больном и диком мире, когда в любом случайном незащищенным доме под кроватью мог притаиться монстр, дожидающийся удобного момента, чтобы утащить неосторожного ребенка или даже взрослого себе на ужин, люди с таким даром могли бы сослужить прекрасную службу. Но, судя по старым легендам и преданиям, видимо что-то меняется в головах тех, кто постоянно контактирует со Тьмой, и весь мир предстает для них огромной кормушкой для своих питомцев.

Говорят также, что есть и исключения. Те, кто умеет контролировать свое желание взращивать все новых и новых монстров, посылая их на охоту за всем, кто только попадется на глаза. Дэвид готов был поверить в подобное, ведь, насколько он знал, почти любой дар для его носителя — вечная борьба. Взять хотя бы его новую знакомую, ведьму-медиума. С самого детства, когда, как правило, впервые проявляется дар, одной ногой здесь, среди живых, а другой — по ту сторону…

И все же, поверить в то, что ведьма права, несмотря на все ее доводы, было сложно. Слишком фантастично, особенно учитывая, что на Восточном кладбище уже раньше заводились упыри и тогда речи ни о каком Хозяине чудовищ не шло. Наверняка на деле все обстояло куда проще и скоро они в этом убедятся. Если им, конечно, позволят.

— А вот и начальство пожаловало, — тоскливо вздохнул Дэвид, вертя незажженную сигарету в пальцах. К главным воротам из глубины кладбища быстро приближалась троица смотрителей. Адель, как главная в паре охотников, выступила им навстречу, но госпожа Анна даже не посмотрела в ее сторону и стремительно прошла мимо. Все внимание старшей смотрительницы было обращено исключительно на Дэвида. Она подскочила к мужчине почти вплотную и, плохо сдерживая ярость, рявкнула ему прямо в лицо:

— Как это понимать? Что ты здесь делаешь?

Что ж, никакого иного приветствия Дэвид и не ожидал. Более того, возвращаясь сюда, он искренне надеялся не пересечься с Анной Крафт, так как нервов слушать от нее очередной поток обвинений в свой адрес у него могло не хватить. Благо, его новая напарница мигом оказалась между ним и Анной и незаметно, но действенно оттеснила последнюю на пару шагов назад.

— Он мой помощник, — тоном не терпящим возражений произнесла она. На секунду очнувшись от застелившей глаза ярости, Анна быстро посмотрела на ведьму и вновь вцепилась пылающим взглядом в колдуна.

— Это правда? — чуть ли не прорычала она, будто готова была вот-вот откусить Дэвиду голову. А ведь было бы за что. По крайней мере, все, что Лоу с компанией других охотников задолжал кладбищу, он вернул еще до того, как в суде успели открыть на них дело. Но, видимо, гнев Анны не могли усмирить ни компенсация, ни время.

— Да, — стоически храня внешнее спокойствие, подтвердил Дэвид. — Ваша охотница решила, что без квалифицированной помощи не справится. Так уж получилось, что ее выбор пал на меня, а я не увидел причин отказывать даме в беде.

Ведьма высоко вскинула бровь, посмотрев на Лоу. За спиной Анны двое младших смотрителей затаили дыхание. Татьяна быстро взглянула на Раскольникову и поспешно опустила глаза вниз. Влад же растерянно переводил взгляд с одного из присутствующих на другого, пока не решил остановиться на главной смотрительнице, с нескрываемой надеждой ожидая решения начальства.

Анна глубоко вздохнула и очень медленно, сдержанно выдохнула сквозь сжатые зубы.

— Вот как, — зло выплюнула она, все так же сверля Дэвида ненавидящим взглядом. — Ведьма-охотница не может справиться с обычным упырем и решила заключить сделку с колдуном?

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело