Тёмная душа (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 68
- Предыдущая
- 68/71
- Следующая
Раздались шаги, и троица скрылась из виду.
Поттер с Малфоем выбрались со своего укрытия.
— Я же говорил тебе, — довольный голос Драко. — Эти трое что-то задумали.
— Идем уже, сыщик.
— Почему «сыщик»? — удивился Малфой.
— Неважно. Идем.
Оказавшись за дверью, слизеринцы замерли, прислушиваясь.
— Какие-то странные звуки раздаются из-за двери, — негромко произнес Малфой, — кто-то или что-то рычит.
Поттер прислушался.
— Похоже на вой пса, — согласился Герой.
— Угу, — Драко покрепче перехватил свою палочку и ногой толкнул дверь, открывая их взору огромного трехголового пса, который посапывал, положив лапу на люк. — Вот черт, эта махина нас сожрет целиком и не подавится, — с опаской произнес Малфой.
— Не дрейфь, Драко, — отмахнулся Гарри, — это была твоя идея, поэтому вперед, — слизеринец призывающим жестом махнул рукой в сторону собаки. — Твое счастье, что она спит. Видимо гриффиндорцам хватило ума заколдовать арфу, — кивок на музыкальный инструмент который наигрывал мелодию.
— Может, сначала ты? — с надеждой спросил Драко.
— Нет уж, уступлю эту честь тебе, — смешок. — Давай, Малфой, не предоставляй мне повода усомниться в твоей храбрости. Грифы смогли, неужели ты струсишь.
— Вот еще, — высокомерно задрав нос заявил блондин и сделал несколько шагов вперед. — И чтобы ты знал — я не безрассудный, а хитрый и умный в первую очередь, потом уже все остальное, — хмыкнул Драко.
— Ну да, — не стал спорить юноша, но улыбка, которая в эту секунду расползлась на его губах, говорила красноречивее любых слов. Нет, конечно, Гарри не считал друга дурачком, просто слегка избалованным и ленивым человеком, которого чрезмерно испортили родители. Драко в какой-то мере напоминал Поттеру Дадли — тот также был окружен подарками, но все же Малфоя не изнежили вниманием, от него наоборот пытались откупиться.
— Фу, от него воняет, — скривился Драко. — И как мы отодвинем его с люка? — шепотом, стараясь не разбудить зверюгу, спросил он.
— Малфой, включи мозги, мы ведь маги, а не магглы, — протянул Поттер, с помощью заклинания левитации сдвигая конечность пса немного в сторону.
— Я не подумал, — оскорбленно произнес Драко, следуя за другом в люк. Стоило парням ступить пару шагов, как они провалились в яму, внизу которой располагалось что-то мягкое и прохладное. Немного пошевелившись, Гарри смог взмахнуть палочкой, на конце которой появился свет. Осмотревшись по сторонам, брюнет понял, что они упали на растение, именуемое дьявольскими силками. В ту же секунду стебли зашевелились и начали опутывать молодых магов по ногам и рукам, но мальчик смог вовремя среагировать и наколдовал мощный поток света. Растения сразу же отступили, выпуская слизеринцев из своего плена.
Дальше путь Поттера и Малфоя лежал по небольшому коридору прямо к залу, где раздавались шуршащие звуки.
— Что это может быть? — настороженно спросил Драко.
— Похоже на взмахи крыльев, — задумчиво произнес Гарри.
— Ты думаешь, нам придется прятаться от птиц? — скептически предположил Малфой.
— Нет, здесь что-то другое, — уверенно ответил Гарри, — пойдем уже, раз пришли.
Когда парни добрались до двери, то увидели, что вверху парит стайка странных созданий.
— Я раньше не видел таких необычных птиц, — признался Малфой.
— А это и не птицы, — равнодушно ответил Поттер, — это ключи с крыльями, и я готов поспорить, что для того, чтобы пройти дальше гриффиндорцам пришлось поймать нужный. Да, пожалуй, именно так, — Гарри кивнул на висящую в сторонке метлу. — Поэтому можешь сказать спасибо Уизли с Грейнджер, что они сделали это за нас, — Поттер кивнул на дверь в замке которого трепыхался ключ.
— Хоть какая-то от этих тупиц польза, — кивнул Драко.
— Идем.
Гарри направился к двери, которую через несколько секунд открыл и осторожно, дабы не попасть в какую-нибудь ловушку, вошел внутрь, Малфой последовал за ним.
— Ооо, это огромная шахматная доска, — удивился Малфой, — круто. Уизли с Грейнджер знатно повеселились здесь, — кивок на кучу песка и куски камня, своим видом напоминающие изломленные фигуры.
И тут до слуха парочки донесся чей-то стон.
Оба нацелили палочки к источнику звука, делая несколько шагов вперед.
— Уизли! Лонгботтом! — воскликнул Малфой.
Среди обломков камней и в самом деле лежали двое гриффиндорцев. Нога полноватого парня была перевязана свитером Грейнджер, а рыжий весь в ссадинах.
— Малфой. Поттер, — такой же недовольный голос. — Что вы здесь делаете?
— Не твоего ума дела, Уизли, — парировал блондин.
— Эээ… — промычал Невилл. — Помогите Гермионе. Она там совсем одна. Пожалуйста.
— Невилл, неужели ты рассчитываешь на помощь от этих змеюк.
— Но… Они же тут. А моя палочка сломана, и твоя куда-то укатилась.
Поттер дальше не стал слушать бормотание этих двоих, а направился дальше. Малфой поспешил следом.
Следующая комната оказалась сравнительно меньше прежней. Перед взором парней предстал столик с пятью стаканами на нем. В четырех была жидкость, разных цветов, а пятый — пустой. Здесь же обнаружилась мантия Грейнджер. Она валялась на лестнице за которой горел огонь ростом в человека. Из-за его шипения и размера невозможно было услышать и рассмотреть, что происходит на другой стороне. Пламя преграждало им путь вперед.
— Что будем делать?
— Использовать мозги по назначению, — хмыкнул Герой и начал перебирать в памяти заклинания воды. — Аква Эрукто! — поток воды, что вырвался из палочки брюнета, хлынул на огонь, но не возымел должного результата. Он слегка притушил его, но полностью не погасил. — Давай попробуем вместе, может, это поможет, — высказал здравую мысль парень.
— Ладно, — согласился Малфой.
— Аква Эрукто! — два голоса в унисон.
Поток воды загасил огонь.
— У нас есть не более десяти секунд, дабы успеть перебежать на ту сторону. Ты готов? — прокричал Поттер срываясь со своего места. Позади слышались шаги друга.
— Вот черт, — выругался Малфоя, рассматривая подол обгоревшей мантии, — она стоит пятьдесят галлеонов, чистейший шелк акромантула, — вздыхая над обгорелым краем, пожаловался Драко.
— Купишь новую, это не проблема, — ответил Гарри. — Радуйся, что это не твоя голова.
Тут до их слуха донеслись крики Грейнджер.
— Идем. И держи палочку наготове. Неизвестно, что нас ждет впереди, — и в подтверждение своих слов покрепче сжал рукоятку.
— Слушай, а может ну эту Грейнджер, — невнятно предложил Малфой. — Давай вернемся и сообщим декану.
— Ха, а как же твоя храбрость? Неужели струсил?
— Нет, — с вызовом ответил блондин. — Но я — дальновидный слизеринец, а не безрассудный гриффиндорец. Идем назад.
— Хочешь, чтобы Уизли высмеял тебя? Мол, Грейнджер пошла, а мы испугались… Нет уж, идем дальше.
— Чертов, рыжий. Ладно, — Малфой недовольно заскрипел зубами. — Но в следующий раз если я буду тебя уговаривать проследить за этой троицей, обязательно отговори меня.
— Непременно.
Зайдя в дверь, которая перед ними открылась, двое слизеринцев оказались в круглом зале. Спустившись по ступенькам, они остановились около огромного зеркала и тут…
Взгляд сразу же остановился на зеркале, стоявшем в центре. Огромное зеркало, высотой до потолка, в золоченой раме, украшенной богатой резьбой, на подставке в форме когтистых лап. Поверху шла инкрустированная надпись:
«Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi».
«Я покажу не твое лицо, но желание твоего сердца», — перевел Поттер.
Послышался стон и взгляд изумрудных глаз переместился ниже. На полу перед позолоченной рамой лежало тело Грейнджер. Если брать в расчет стоны и трепыхания, гриффиндорка была жива. Поттер машинально сделал несколько шагов вперед.
— Я ждал тебя, Гарри Поттер, — прозвучал скрипучий голос.
Слизеринец узнал этот голос.
— О, вижу ты привел компанию. Юный Малфой, — насмешливый голос. — Я наблюдал за тобой, мальчик. Храбрый или скорее глупый… Удивлен, что Шляпа отправила тебя на Слизерин. Тебе самое место на Гриффиндоре.
- Предыдущая
- 68/71
- Следующая