Выбери любимый жанр

Псы войны (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 119


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

119

– Тогда до свидания. Береги себя, барон, – она коротко улыбнулась и направилась к двери.

– И ещё один совет, – сказал я ей в спину. – Не нужно меня проверять и испытывать. Если асверы почувствуют это намерение, тебя убьют.

– Если они так пекутся о тебе, почему магистр Ольгерт Крус ещё жив? – она обернулась. – Вот уж кто хочет твоей смерти и даже не скрывает этого.

Дверь в кабинет открыла Рут, хмуро посмотрела на Анну.

– Проводи гостью, – попросил я.

Моя кузина кивнула и вышла. Я пару минут смотрел на кулон с портретом мужчины, затем убрал его в ящик стола.

– Не понимает она, – проворчал я. – Пришла о родстве говорить, ага, как же.

В кабинет заглянула Бристл.

– У тебя усталый вид.

– Просто ночь не спал. Магию не хочу использовать. В последнее время она становится слишком сильной. Самое слабое восстановления сил, и можно двое суток не спать. А потом три дня ходить как сонная муха.

– Эта девушка, Анна, – Бристл обошла меня сзади, положила руки на плечи, слегка массируя их, – кто она? Я слышала имя Крог, только не могу вспомнить где и когда.

– Она думает, что наши мамы родные сестры. Может это и правда, и я должен радоваться, что нашёл родных, но это вызывает лишь неприятные чувства. Сам не понимаю почему.

– Пройдёт совсем немного времени, и всё изменится. Вот увидишь. У меня почти пятнадцать кузин и кузенов. Иногда наши отношения не складывались, иногда доходило до драк, но мы семья. Как говорят, «родственников на ярмарке не купишь».

– Эта Анна – двуличная и очень неискренняя. Она словно маг в фарфоровой маске, прячущий истинное выражение лица. Уга позволяет мне чувствовать искренность людей. Чтобы тебе было понятней, общаться с такими людьми равносильно тому, как ты общаешься с боевыми магами, от которых смердит загрязнением. Боюсь, что скоро как бабушка Вага избегала магов, так и я буду избегать неискренних людей.

– Теперь становится более понятным, почему она вызывает у тебя неприятные чувства, – Бристл наклонилась и коснулась губами моей щеки. – Ложись спать, а то у тебя глаза закрываются.

– Если она придёт вновь, – сказал я, – гони прочь.

– Берси, я общалась с разными людьми. В том числе с благородными отпрысками баронов и герцогов. Среди них не бывает людей искренних. И в турнирах по лицемерию каждый из них может бороться за главный приз…

На следующий день я проснулся ближе к обеду. Поняв, что никуда торопиться не надо, а все насущные проблемы я успел решить вчера, позволил себе поваляться в постели ещё полчаса. Когда же спустился в гостиную, со стороны лестницы приятно пахло сладкими пирогами, которые Сесилия подавала на десерт. Недавно к нам в дом приходил старший повар из дворца чтобы узнать рецепт. Пироги так приглянулись принцессам, что они сами написали ему письмо, чем немало взбудоражили всю дворцовую кухню.

– Доброго дня, – поздоровался я, увидев госпожу Елену в гостиной.

Она неплохо научилась скрывать мысли и намерения, но мне показалось, что она использует гостиную как комнату для отдыха только затем, чтобы не упустить ничего интересного, происходящего вокруг.

– И тебе доброго дня, – пожелала она.

– Кара и Лейна сейчас во дворе? – я показал в сторону заднего двора дома.

– Погода сегодня изумительная. Я бы с удовольствием выбралась с ними в какой-нибудь сад, но Юна говорит, что поблизости ходит кто-то, кто хочет нашей смерти, – последнее она произнесла легко и буднично.

– Да, я тоже почувствовал вчера это намерение. Имперская служба безопасности пока не нашла тех, кто покушался на Вас во дворце?

– Барон Хорц заверяет, что скоро вычислит недоброжелателя, но, увы, старание не всегда залог результата.

– Прогулки с запахом гари и сажи не пойдут им на пользу, – задумчиво протянул я. – И то, что вы тут заперты…

– Глупости, – перебила она меня. – Пока головы заговорщиков не отделятся от плеч, никто и слова не скажет. И если раньше я каждый день получала по несколько писем от кузин погостить в их поместьях, то после пожара на улице никто больше не зовёт нас в гости, – она хищно улыбнулась. – А когда я написала Марте, троюродной сестре, что хочу повидать её, то в их доме внезапно вспыхнула эпидемия неизвестной и страшной болезни.

– Какая неприятность, – я понятливо закивал, улыбнулся в ответ.

– Берси, доброго утра, – в гостиную с первого этажа поднялась Бристл. Довольная, словно произошло что-то хорошее, она стиснула меня в объятиях. Затем вручила письмо. – Курьер только что принёс короб с южным красным чаем. Двадцать пять килограмм.

– Мы столько чая не пьём, к чему такая радость?

– Ты просто не знаешь цену на этот сорт чая. Поверь мне, это очень дорогой подарок.

Я посмотрел на печать торговой гильдии на конверте. Сломав её, прочёл короткое послание. В нём глава гильдии Томас Бельц писал о чудодейственной силе трав, которые я ему оставил. А ещё он говорил, что я могу в любое время навестить его, чтобы решить любые вопросы с будущей гильдией алхимиков и распространением зелий и эликсиров по всей империи.

– Неплохо, неплохо, – я протянул письмо Бристл. Она была посвящена в мои планы по созданию гильдии.

– Ещё гости? – она повернулась к лестнице.

Спустя минуту, в гостиную поднялась Рут, неся в руках два больших свёртка. Поставив их на чайный столик, протянула мне письмо.

– От господина Матео.

Письмо не было запечатано и содержало всего несколько строчек.

«Меры предосторожности. Воткнуть в землю посох, отойти на сто шагов, соединить амулет с кубом, ждать, пока огонь погаснет. Посох и амулет из запретной секции гильдии магов.

Твой друг Матео».

Бристл с любопытством проследила, как я убрал письмо во внутренний карман.

– Артефакты для гильдии Асверов, – пояснил я. – Раз они готовы так быстро, то хочу предупредить, что через неделю я планирую поехать к Холодному мысу. Ненадолго, пару дней погостить и обратно.

– Может и мне с тобой поехать? – задумалась Бристл.

– Боюсь, асверы этого не оценят, – я рассмеялся, представив себе поездку в её компании.

– Не самое удачное время для того чтобы уехать, – сказала Бристл.

– Ты можешь мне помочь, если расскажешь подругам, что я запланировал. Пусть каждый решает сам, для чего я это делаю. Может быть, чтобы уговорить старейшин рода асверов выделить мне пару сотен сильных и злых полудемонов. А может, решил навсегда покинуть столицу и поселиться рядом с ними. Если я кому-то очень срочно понадоблюсь, у них ещё есть время встретиться со мной.

– Это не сложно, – она пожала плечами. – Только не вижу в этом смысла.

Я услышал знакомый смех со стороны лестницы, и через секунду в комнату вошла Лиара, за которой поднимались принцессы. Лиара героически поборола желание обнять меня, решив играть роль воспитанной молодой девушки.

– Привет, – я помахал ей рукой. – В гости к нам?

– Ялиса утром уехала домой. Мама сказала, что я могу заглянуть к вам, чтобы приятно провести время с Карой и Лейной.

– Слушайте, – я обвёл всех взглядом. – А не хотите поехать прогуляться за город? Я вам покажу такое, что вы никогда прежде не видели. Госпожа Елена, как Вы смотрите на прогулку на свежем воздухе?

Принцессы аж засияли от радости, что не укрылось от взгляда их мамы.

– Положительно смотрю, – кивнула Елена. – Можно устроить небольшой пикник под открытым небом.

– Брис? – я посмотрел на неё.

– С большим удовольствием, – улыбнулась она. – Очень хочу посмотреть, что же ты нам такое покажешь.

– Азма! – едва сдерживая восторг, выдохнула Лиара.

– Намного интересней. Давайте только пообедаем, так как нам ехать часа два. Я распоряжусь насчёт повозки.

– Подготовлю всё необходимое для пикника, – сказала Бристл.

Примерно через час к нашему дому подъехали сразу две повозки для загородных путешествий в сопровождении небольшого отряда асверов. Пока в бездонные багажные короба грузили всё необходимое, ко мне подошла незнакомая пара асверов из старшего рода. Бальса, ведущая отряд, посмотрела на них немного осуждающе, но говорить ничего не стала.

119
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело