Выбери любимый жанр

Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Впрочем, беспокоиться об этом постоянно Гарри не мог, потому что на него, как снег на голову, свалилась очередная проблема. Она была связана с “Летописью Заклинателей”, книгой, которую оставила ему Библиотекарь и которая, как надеялся Поттер, прольет свет на его неожиданно открывшееся наследие. Увы, всё оказалось несколько сложнее, чем ожидал подросток. Книга была не просто носителем информации, она одновременно являлась своего рода сводом законов и, как очень быстро понял Гарри, законы эти нарушать строжайше запрещалось. Но беда была даже не в этом.

Сразу на первой странице Поттер наткнулся на интригующий заголовок “Законы заклинателя” и, не ожидая подвоха, тут же все их прочитал:

1. Заклинатель не должен подавлять волю и свободу существа. Заклинатель не приручает, но создает связь.

2. Заклинатель не управляет существами, он помогает и защищает.

3. Заклинатель вправе привлечь к помощи существо, если оно соглашается на это добровольно.

4. Заклинатель в первую очередь служит существам, а не властвует над ними.

5. Заклинатель не нарушает естественный баланс, но может регулировать и восстанавливать его.

6. Заклинатель вправе прибегнуть к Казни только с позволения Великого Потока.

7. Заклинатель обязан неукоснительно следовать Законам с момента ознакомления и до момента вечного забвения.

8. Волшебник в полной мере принимает наследие Заклинателя с момента ознакомления с Законами и до момента вечного забвения.

Стоило ему дочитать последний пункт, как книгу в его руках на миг охватило золотистое сияние, после чего в самом низу страницы появилась новая строка:

“Закон в полном его значении и объеме принимаю и клянусь соблюдать его смиренно и неукоснительно во имя Великого Равновесия. Гарри Дж. Поттер”.

Магия подростка, будто в ответ на эти слова, всколыхнулась и потянулась к желтоватым страницам, крепко переплетаясь с той странной силой, что обитала в самой книге. И тогда Гарри понял, что вляпался по уши, потому что это был колдовской договор, могущественный и нерушимый. И он только что поставил под ним собственную магическую подпись.

Обреченно вздохнув, подросток снова перечитал законы. И ещё раз. Он перечитывал их столько раз, что уже мог повторить их наизусть в любом порядке: сверху вниз, снизу вверх и вразброс. Теперь для него это были не просто слова. Это стало верой. Образом мысли. Истиной в последней инстанции, так крепко осевшей в его душе, что он бы не смог нарушить ни один из законов, даже если бы от этого зависела его жизнь.

Книга не просто давала знания. Она меняла сам образ мысли заклинателя. Этот факт на некоторое время отбил у Поттера всякое желание продолжать чтение летописи, но он понимал, что оставив свою магическую подпись под этими законами, он признал себя заклинателем, а значит, обязан узнать всё, что только возможно о своём наследии. Ведь оно оказалось куда сложнее, чем, к примеру, дар говорящих, который просто давал подростку возможность понимать язык змей и общаться с ними.

Летопись была зачарована таким образом, что если Гарри не прочел один разворот, то просто не мог увидеть ни буквы из следующего. Нельзя было пропускать главы, нельзя было открыть книгу где-нибудь посередине и посмотреть, что там написано. Кроме того, заклинатели даже подразделялись на категории, в зависимости от ранга и мастерства. Всего их было четыре: Ученик, Практик, Мастер, Заклинатель-Магистр. Подросток вынужден был осваивать их одну за другой, до тех пор, пока в совершенстве не овладеет знаниями и умениями каждой категории. Ещё летопись была полна увлекательных историй, рассказывающих о жизни и роли заклинателей в волшебном мире.

Здесь не нужно было размахивать палочкой, не нужно было заучивать заклинания и древние языки, лишь понимать всю суть и смысл наследия заклинателей, которые, как выяснилось, были отдельной кастой в волшебном сообществе. Уважаемой и очень обособленной. Гарри только не понимал, как же так вышло, что не осталось ни одного из них.

Также, согласно истории, существовало четыре направления деятельности заклинателей, в зависимости от их специализации: наблюдатели — те, кто наблюдают за популяциями, ведут записи, следят за миграциями видов; целители — те, кто изучают тайную магию и способы исцелять существ от ран и болезней; смотрители — те, кто следят за безопасностью существ и препятствуют их нападениям на людей; хранители — высший ранг заклинателя, объединяющий в себе все три вида. Последние вмешиваются, только если их просят о помощи и не пребывают в постоянном контакте с существами.

Чем дальше Гарри продвигался в своём самообучении, тем больше его захватывала эта книга. Он мог ночами напролет сидеть над ней, жадно вчитываясь в каждое слово, и определённо таскал бы её повсюду за собой, если бы так не боялся её потерять. Неожиданно для себя, подросток начал с необычайной серьезностью относиться к знаниям заклинателей. Он постоянно испытывал потребность оберегать их от посторонних глаз и ушей.

“Никто не должен видеть летопись, — твердил он себе. — Никто не должен знать тайны заклинателей”.

Подросток не мог объяснить самому себе, чем вызвана такая почти параноидальная осторожность, в конце концов, в книге не описывалось никаких страшных тайн. И всё же, Гарри был абсолютно убеждён, что любая, даже самая незначительная информация, почерпнутая из летописи, никого не касается. Эта книга и эти знания принадлежали ему и ему одному. Остальные не имели никакого права вмешиваться в дела заклинателей.

Единственным человеком, которого Поттер посвятил в содержание летописи, был, конечно же, Том. Но Арчера то ли не интересовали все эти сведения, то ли он просто чувствовал, как важно это стало для его друга, но никогда не допытывался и не расспрашивал Гарри о том, что тот узнал из книги и лишь молча слушал, если друг сам решался поделиться с ним какими-то деталями.

И всё же, большую часть информации Гарри оставлял при себе. Им овладела уверенность, что разглашать её опасно не только для него, но и для тех, кому он об этом расскажет и тех, кого поклялись защищать заклинатели много веков назад. И дело было не в том, что он не доверял лучшему другу, напротив, Арчер был единственным человеком во всем мире, кому он готов был открыть любую свою тайну... но сейчас в этом просто не было никакой необходимости.

*

Так, день за днём, неторопливо проходило лето. За всеми своими делами Гарри даже не заметил, как пролетело время и опомнился лишь когда на Тисовую улицу за ним и Томом прибыл Сириус Блэк собственной персоной, до чёртиков напугав Дурслей, которые до сих пор думали, что он серийный убийца. Вместе с ним друзья аппарировали в Лондон, где их ждала третья участница мероприятия, чтобы вместе отправиться на долгожданный Чемпионат Мира по Квиддичу. Вот тут-то и случился главный казус дня.

Каштановые кудри взметнулись в воздух, когда девушка резко обернулась, услышав свое имя и пытаясь отыскать знакомое лицо на людной улице Лондона. Видеть Гермиону Грейнджер в маггловских джинсах и обыкновенной маечке типично девчачьей розовой расцветки было немного странно. Гарри улыбнулся и помахал рукой, чтобы девушка его заметила. На миловидном лице его подруги вспыхнула радостная улыбка, и она поспешила к нему навстречу.

— Гарри! — лучшая ученица Гриффиндора порывисто обняла друга и отступила на пару шагов, внимательно его разглядывая. — Ты стал выше меня! — объявила она.

— Я и в прошлом году был выше тебя, — смущенно пробурчал подросток.

— Ненамного, — она хмыкнула. — Ты изменился.

— Ты тоже, — не остался в долгу Поттер.

— Правда? — Гермиона вопросительно улыбалась, будто ждала продолжения, а Гарри внезапно стих, очень чётко ощутив, как за спиной у него собирается буря.

Стараясь выглядеть как можно более невинно, он медленно обернулся к застывшему за его плечом лучшему другу и тут же напоролся на убийственно-черный взгляд.

— Мне показалось, или ты забыл кое-что упомянуть? — обманчиво спокойным тоном произнёс тот.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело