Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 67
- Предыдущая
- 67/185
- Следующая
«Если так пойдет и дальше, барьер не выдержит», — отчетливо понял юноша. Неожиданно вся эта затея начала казаться ему ужасно неудачной. Дракониха вдруг остановилась и, опустив голову так низко, что она оказалась на уровне лица Гарри, уставилась в ему глаза. Крылья её подрагивали от злости, а из ноздрей то и дело вырывались клубы чёрного дыма. Исполинский хвост в последний раз ударил по земле и замер.
«Ну наконец-то!» — Поттер стиснул зубы. Впереди его ожидало самое сложное.
Несколько секунд дракон и человек смотрели друг на друга. Ничего не происходило. И вдруг юноша почувствовал давление в висках, оно становилось все сильнее, словно кто-то зажал его голову в тисках и сжимал их все больше. Казалось, его череп вот-вот треснет. В ушах стоял жуткий грохот, словно мир вокруг него вдруг начал рушится. Когда давление уже практически невозможно было выносить, в сознание громовым раскатом ворвалась раскаленная ярость. Она растекалась по разуму как расплавленный металл, сковала его, запустив острые когти в каждую мысль и каждое чувство. За яростью последовали слова. Их невозможно было ни разобрать, ни понять, они гремели в голове тысячей оглушительных голосов и били с такой же страшной мощью, как и смертоносный хвост дракона, оставляя в сознании глубокие борозды от огромных шипов.
«Так вот что такое легилименция дракона», — отстраненно подумал Гарри.
Хвосторога вторглась в мысли чудовищным, невыносимым гневом, силой настолько разрушительной, что способна была свести с ума. Он чувствовал ее бешенство и чувствовал, что хочет она одного — разорвать его на части.
«Убирайся прочь! — гремело в его голове. — Убирайся!»
Не позволяя себе отвлекаться, Поттер сосредоточился на одной единственной мысли. Максимально простой. Максимально понятной. Он вызывал ее в своем сознании снова и снова, стараясь облечь в визуальный образ. Он представлял золотое яйцо в гнезде хвостороги и без конца твердил про себя:
«Обман. Подделка. Я пришел помочь. Я пришел забрать подделку».
Он не знал, сколько длился этот кошмарный диалог. Но давление вдруг полностью исчезло. Гарри, с трудом вырвавшись из того хаоса, что творился у него в голове, посмотрел на дракониху. Она продолжала негромко рычать, но казалась куда спокойнее, чем до этого. Медленно, все еще держа его в поле зрения, хвосторога отодвинулась ближе к своему гнезду и внимательно осмотрела кладку. На одно кошмарное мгновение Гарри испугался, что она сейчас испепелит все яйца, но тут дракониха снова повернула голову к нему и замерла, словно ожидая чего-то. Зрители на трибунах безмолвствовали. И казалось, даже не дышали.
Не делая резких движений, Поттер приблизился к гнезду и поднял голову, глядя на настороженную хвосторогу. Потом медленно вдохнул и, убрав волшебную палочку, снял щит. За его спиной прокатился встревоженный и шокированный ропот. Но никто не решался издавать громких звуков и даже Бэгмен прекратил комментировать происходящее. Понимая, что это, быть может, последние мгновение в его жизни, Гарри наклонился и поднял золотое яйцо. Дракониха оскалилась, и тогда юноша протянул яйцо к ней, чтобы показать. Гигантская рептилия нависла над ним, и несколько секунд рассматривая подделку. Поттер вдруг подумал, что она сейчас сожрет его вместе с проклятущим яйцом, но хвосторога лишь сердито фыркнула, выпустив из ноздрей клубы дыма, и вроде как потеряла к нему всякий интерес. Гарри начал осторожно отступать назад, пока не оказался на безопасном расстоянии от драконихи, что не сводила с него пристального взгляда. Убедившись, что ему больше ничего не угрожает, подросток развернулся на каблуках и спокойно покинул загон, стараясь не сорваться на бег.
Еще мгновение висела потрясенная тишина и вдруг, словно кто-то включил звук, раздался взрыв криков и аплодисментов. Зрители неистовствовали, как ирландские болельщики на Чемпионате мира.
— Непостижимо! — надрывался Бэгмен. — Я никогда не видел ничего подобного! Самый юный чемпион быстрее всех завладел яйцом!
«Быстрее всех? — вяло подумал слизеринец. — Ну надо же».
Ему казалось, что он провел в этом чертовом загоне несколько часов. Оглушенный сотрясающим трибуны ревом, подросток смотрел на вопящих от восторга зрителей, прижимая к груди золотое яйцо, и мечтал оказаться где-нибудь в тишине и одиночестве, чтобы спокойно упасть в обморок.
Смотрители драконов отправились проверять состояние хвостороги, но та только предостерегающе зашипела на них и, обернув в защитном жесте хвост вокруг своего гнезда, враждебно косилась на окружающих. Со стороны трибун к Поттеру торопливо шагали Снейп и МакГонагалл. Слизеринский декан оказался рядом первым и, пока никто не видел, одобрительно кивнул.
— Превосходно, мистер Поттер.
Гарри хватило только на усталую улыбку.
— Вы в порядке, мистер Поттер? — к ним подошла МакГонагалл.
— Да, мэм.
— Пока судьи совещаются, ступайте к мадам Помфри, — велел тем временем Снейп. — Пусть она вас осмотрит на всякий случай. Вон туда.
Послушно кивнув, юноша поплелся в палатку первой помощи по соседству, возле которой стояла разгневанная медсестра.
— Драконы! — возмущалась она, затащив Гарри внутрь. — В прошлом году дементоры, в этом драконы! А на будущий год кого еще притащат?! Горных троллей?
Продолжая негодовать, она осмотрела Поттера со всех сторон, проверила реакцию зрачков и напоследок произнесла диагностирующее заклинание.
— Что же, могло быть и хуже, — ворчливо пробормотала она, сунув ему в руку флакон с восстанавливающим зельем. — Небольшое магическое истощение. Как себя чувствуете?
— Голова болит.
Она обеспокоенно нахмурилась и выдала ему обезболивающее зелье, после чего усадила на кровать.
— Посидите минутку спокойно, и можете пойти узнать результат.
Гарри не хотел никуда ходить. На него навалилась кошмарная усталость, в голове царил жуткий бардак, мысли обрывались и путались, и всё, о чем он сейчас мечтал — лечь и проспать часов двадцать. Подросток оценивающе осмотрел кушетку, размышляя, не стоит ли поддаться искушению и прикорнуть ненадолго, но тут в палатку ворвалось торнадо, оказавшееся при ближайшем рассмотрении Гермионой Грейнджер. За ней по пятам шли Арчер, Драко, Блэйз и Дафна.
Не дав никому опомниться, девушка кинулась на шею Поттера, на мгновение сжала его в объятьях, после чего тут же оттолкнула, вонзив в него пылающий взгляд:
— О чем ты думал, Гарри?! — голос гриффиндорки звенел от переполняющих её эмоций. — Я чуть с ума не сошла! Ты мог погибнуть!
— Не погиб же, — беззаботно сообщил слизеринец, поднимаясь на ноги.
— А если бы что-то пошло не так?! Это была самая безумная глупость, которую ты только мог выкинуть! Ты, конечно, блестяще себя показал, но это было очень безрассудно!
— Ой, ну не будь ты такой пессимисткой, Гермиона, — отмахнулся от неё юноша, — у меня всё было под контролем. Видишь? — он демонстративно крутанулся вокруг своей оси и самодовольно усмехнулся, — ни царапинки!
— И правда, Грейнджер, хватит на него орать, — лениво протянул Арчер, шагнув к ним. — Отойди в сторонку, дай-ка я сам его прибью.
— Да прекратите вы на него нападать, — Блэйз обнял Гарри за плечи и встряхнул. — Он же там всех сделал! Диггори пытался отвлечь дракона и превратил камень в собаку, — начал рассказывать он сокурснику. — Неплохая мысль, конечно, и почти сработала: яйцо-то он схватил, но дракон в последний момент предпочел собаке человека и пальнул по нему такой струей огня, что я понадеялся на худшее. Увы, его только обожгло чуток. Эта кукла французская применила какие-то чары и сумела погрузить дракона в транс, зверюга оцепенела, но вдруг всхрапнула и подкоптила чуток блондиночку. Крам, красавчик, каким-то заклятием умудрился засветить дракону прямо в глаз. Все бы хорошо, да только чудище заметалось от боли и передавило половину настоящих яиц. Краму из-за этого снизили баллы. Но ты,… — с придыханием произнёс он. — Ты был круче всех! Просто пошел напролом, дракон не дракон, нашему Поттеру все нипочем!
- Предыдущая
- 67/185
- Следующая