Never Let You Down (СИ) - Кошелева Кристина "V-Villy" - Страница 38
- Предыдущая
- 38/72
- Следующая
— Ну и зачем ты меня сюда привел, а, хулиган? — с усмешкой и печалью в голосе изрекает Элис. Кот лишь поднимает на неё глаза и облизывается, а потом, кажется, таки ломаясь под её взглядом, подходит к двери и приоткрывает её лапой, протискиваясь в щель. Цепи не плотно держат дверь, и ели попытаться её раскрыть, то вполне хватит места, чтобы протиснуться коту — но не ей.
Буквально через пару секунд из-под двери высовывается розовая кошачья лапа, и когда Роджерс обращает на повторяющееся шорканье внимание, то замечает тонкий, серебряный ключ, и хватает его, пока кот не передумал. Она крутит его в руках, а после смотрит на замок, и победно улыбается, понимая, что ключ подходит. Элис вставляет его в замок, прокручивает, цепи падают, с громким звоном ударяясь об пол. Двери сами собой распахиваются, и прямо за ними лежит наглый черный кот, не переставая умывать свою морду ни на секунду, и никакие движения, звуки или происшествия не смогут его прервать.
— Что ж… Спасибо, пушистик, — усмехается уже с радостью Элис, и перешагивает через кота, который, в свою очередь, пытается схватить её за штанину, но терпит неудачу.
В большой круглой комнате всё было заставлено книгами, потолок представлял собой огромный купол с картой звездного неба… Таким, каким его видели асы, жившие в настоящем Асгарде, в Асгарде, который был так далек, недосягаем, казался мифом и легендой, а оказался сущей правдой. Она обнимает себя за плечи, делает шаг вперед, обходит все полки, и понимает, что о существовании половины книг и не подозревала, а у другой половины она и названия прочесть не сможет, потому что на корешках нарисованы непонятные иероглифы вместо названия. Потолок светится и переливается, привлекая на себя внимание. Роджерс запрокидывает голову и любуется этой неописуемой красотой, картой девяти миров, настолько красивой и объемной, что её, кажется, можно потрогать. Взгляд Элис падает на единственную книгу, название которой написано на английском, единственную книгу, которую она читала и узнает — «Портрет Дориана Грея». Она читала её в тот день, когда впервые открылась ему, почувствовала, что дорожит им, ценит… Элис улыбается, тянется за книгой, но её заставляет отдернуться и замереть знакомый голос:
— Дориан Грей… — усмехается Лафейсон, медленными шагами приближаясь к девушке, сердце которой колотится так быстро, как только возможно, — Был знаком с Оскаром Уайльдом. Подарил мне черновики. Его произведения никто не понимал, потому что писал он обо мне. Безумие, правда?
— Ты об этом не рассказывал, — говорит Элис, облизывая губы и протягивая Локи ключ, — Извини, решила… Немного прогуляться.
— И пробралась в мой тайник, — усмехнулся он, — Хотя, в последнее время, я редко тут бываю. Очень редко. Больше времени провожу с тобой.
— Что еще ты мне не рассказываешь? — делая шаг навстречу, спрашивает Элис, — Оскар Уайльд…
— Королева Елизавета, — продолжил он.
— Всегда тянуло на британок, да? — Элис хихикнула, почесала его щеку и уткнулась лбом в лоб.
Локи аккуратно берет её за руку и нежно сплетает её со своей, поглаживает сбитые костяшки, трется носом в нос, а она что-то мурлыкает, а после открывает глаза и смотрит вверх, на карту девяти миров.
— Этот купол… Зачем он тебе?
— Ты про карту девяти миров? — он тоже смотрит вверх, и прижимает её руку к своей груди, — Мне она ни к чему. За ней скрывается что-то… Более интересное.
Он отстранился от Элис, сделал несколько шагов к центру комнаты, и сделав несколько плавных движений горящими зеленым пламенем руками, обернулся. Прямо из пола появился телескоп — белый, совсем новый, сияющий. В глазах девушки загорелся интерес — она быстро приблизилась к Локи, и улыбаясь, рассматривала телескоп с детским восхищением.
— И давно он тут у тебя?
— С того самого дня, как я тут живу, — сказал трикстер, раскрывая купол. За ним скрывалось сине-сиреневое ночное небо, усыпанное звездами. Элис смотрела на него, не отрываясь, затаив дыхание и вглядываясь в каждую белую сияющую точку. Локи взглянул на неё и улыбнулся, разглядев в её глазах этот космос, целую вселенную, полную звезд, света и неповторимости. Сколько он не взглянет в это завораживающее ночное небо — оно каждый день разное. Неповторимое. Как и Элис. Каждый день делает что-то новое, удивляет его, как-то по-новому вдыхает в него жизнь, веру и надежду в то, что завтра будет что-то ещё лучшее. Он бы отдал всё за то, чтобы чаще видеть её. Буквально всё — вплоть до своей жизни. И не раз это доказал.
— Локи, смотри, видишь звезду? — не отрываясь от телескопа, говорит Роджерс
— Какую из? — он отрывается от неё, и задирает голову к небу, которое в присутствии Элис ему вовсе неинтересно, — Их тут тысячи.
— Самую яркую.
— Самую яркую? Вижу, — с непониманием бормочет трикстер.
— Её называют в честь тебя. «Локабренна», по-моему.
— Мидгардцы назвали в честь меня звезду? — удивляется Локи, взглянув на Элис, которая таки оторвалась от телескопа, чтобы кивнуть ему, — Что ж… Это значит, я могу ей распоряжаться? — усмехается он, взглянув ей в глаза.
— Не знаю… Наверное, можешь. Или мог бы.
— Значит, теперь это не «Локабренна», а «Элисслус».
— Элисслус? Что это значит? — хмурится Элис, и встает прямо перед ним, поправляя воротник его рубашки. Она видит цепочку у него на шее, и цепляет за неё ключ от этого места — как символ одной из бессонных ночей, которую они провели вдвоем.
— «Свет Элис».
Девушка стискивает челюсть и большими от удивления глазами смотрит на него, пока черный голубоглазый кот трется о её ноги, явно требуя внимания, явно ревнуя новую знакомую с Локи. Он смотрит на Элис влюбленно, спокойно, замерев, будто если он пошевелится, то её свет погаснет, тепло превратится в холод, а доброта в глазах превратится в злобу. Чтобы разорвать это неловкое молчание, Роджерс берет кота на руки, прижимает его к себе, и животное начинает с любопытством обнюхивать её лицо, шею и руки. Локи не может оторвать от неё глаз, и поэтому Элис, в смущении опуская голову, говорит ему:
— Почему свет? — она поджимает губы, целует кота и смотрит прямо в глаза Лафейсону.
Он, не мешкаясь, отвечает:
— Знаешь, ты… Когда ты появилась в моей жизни, она обрела новый смысл. Я жил во лжи, это всё казалось таким бессмысленным, пустым, я просто шел ко дну, а ты вытащила меня из беспросветной темноты, стала светом, полярной звездой… Я не знаю, как это сказать, просто… Ты — мой свет, Элис. Если я путаюсь, теряюсь или не знаю, что будет завтра, ты просто приводишь меня в чувство… Ты прекрасна, Элис Роджерс. Я просто не могу представить и дня без тебя. Когда тебя нет рядом всё такое серое, пустое, а когда ты рядом… Звезды сияют ярче. Я вижу свет, когда ты рядом. И это потому, что я люблю тебя. Вот и всё.
Девушка расплылась в теплой улыбке, и кажется, чуть ли не плакала. Она отпустила кота, и тот, недовольно мяукнув, ушел восвояси. Локи обнял её за талию, пока Элис таки позволила себе пустить слезу. Она никогда не представляла, даже не думала, что на свете будет хоть кто-то, кто любит её так же сильно, как Локи. Он дарил ей ощущение особенности, заставил полюбить саму себя, отпустить всё то, что делало её черствой, бездушной… Он тоже был её светом, её солнцем, её спасательным кругом во время шторма. Они не могут друг без друга, и с каждым днем всё сильнее и сильнее это понимают.
========== pacify him ==========
— Элис, если ты пойдешь на это задание, то оно станет твоим последним.
— Это почему?
— Потому что никто не хочет, чтобы ты больше рисковала. Нат не сможет спать по ночам, Стив до конца своих дней будет винить себя, а Ванда разнесет что-нибудь и впадет в истерику. Ты — то, что их объединяет, и если они потеряют тебя, то… — Старк задерживает дыхание, смотря в сторону с кроватки, на изголовье которой красовались инициалы «А.М.С.». Александра Морган Старк, — С каких пор ты не была на миссиях?
— С вторжения Таноса, — говорит девушка, поправляя волосы, убранные в высокий хвост, — Это был первый и последний раз, когда я хоть что-то делала. Почему сейчас ты…
- Предыдущая
- 38/72
- Следующая