Выбери любимый жанр

Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Он развернул блокнот и сделал в нем пометку.

-Дверь черного хода была заперта? Вы проверяли? — хмурясь, но не глядя на нас, спросил он и пролистнул исписанные страницы.

-В доме нет черного хода, — Мишель дрожала в руках Джоша и хваталась за его предплечья побелевшими от напряжения пальцами. Он бережно гладил ее по волосам, прислушиваясь к каждому звуку. Джош держался лучше всех нас вместе взятых и не упускал из внимания ни одной детали. То ли долг службы обязывал, то ли опасался, что мы пророним что-то лишнее. А, может, и то, и другое.

-А окна были заперты? — спросил Лукас и убрал руку в карман брюк, в сотый раз придирчиво оглядывая помещение. Он неторопливой походкой прошелся вдоль кухонного гарнитура, бесцеремонно открывая дверцы и изучая содержимое. Как будто мы могли там спрятать орудие убийства. Лукас множество раз бывал у нас дома и знал, что где лежит, но сейчас рассчитывал меня задеть. Не вышло — я отвернулась и прислонилась лбом к плечу Бена.

Мишель перевела на молодого детектива тяжелый немигающий взгляд.

-Дом защищает магия, которая не пропустит ни одну сволочь на территорию, пока мы не дадим на то разрешения. Никто не мог проникнуть сюда и остаться незамеченным. Если только….- вдруг она запнулась и подняла испуганные глаза на Джоша.

-Если только — что? — насторожившись, спросил Брейнт и поднял заинтересованный взгляд на сестру.

-Если только Моника не позволила кому-то постороннему войти, — ответила за нее я и неожиданно похолодела изнутри, осознав, что произнесла это вслух. Похоже, на моем лице что-то отразилось и ни для кого не осталось незамеченным — я поймала на себе напряженные взгляды.

-Мисс Браун, вы что-то знаете? — обратился ко мне Брейнт.

-Нет. Я никого не видела. Улица будто вымерла, и по дороге не встретился ни один прохожий, — а мысленно я вспоминала бэлморта, так неожиданно возникшего перед домом. Нет, он не мог! Но кто же тогда?!

-Вы что-то скрываете, — уверенно произнес детектив и склонил голову набок, пытливо всматриваясь в мое лицо.- Хотите, чтобы я заставил вас говорить?

-Не забывай, где находишься, — рявкнул Джош и отстранился от Мишель. В воздухе расцветала сила, пахнуло ванилью и мускусом меха.- Не смей нам угрожать!

-Вы живете на территории нашей страны и должны подчиняться нашим законам, лично я бы вас вышвырнул!

-Когда будешь стоять у власти, тогда и вышвырнешь, — понизив голос, парировал Джош. Настала очередь сестры успокаивающе гладить его по рукам.- На данный момент мы имеем полное право выставить вас за дверь и сообщить о хамстве в вышестоящие органы, детектив.

Брейнт сверлил Джоша взглядом долгую минуту, потом его губы раздраженно дрогнули. Он повернул голову и уставился на меня.

-Ну, так что скажете, мисс Браун? — надменным тоном произнес он. Хорошо держался, подлец. Почти не дрогнул.

Я взглянула на него исподлобья.

-У вас нет прав разговаривать с нами в подобном тоне, — мой голос прозвучал будто издалека. Что-то поднималось из глубин тела, глаза заволакивала серая дымка, пока меня не обдало знакомыми запахами из прошлого. Частью себя я осознала, что возвращается Линетт, но ничего не успела предпринять, чтобы предотвратить это.- Ваша лицензия на работу в следственном отделе магии может оказаться отозвана, и я приложу все усилия, чтобы вы очутились на улице, детектив Джон Брейнт.

-Что? — протянул изумленно он и скосил глаза, будто что-то почуял.

Воздух загустел, все вокруг замерли, ожидая, что же будет дальше. Казалось, если уронить на пол булавку, то от звука стекла разлетятся.

-Ты обдурил комиссию, но не меня. И я никогда не оставлю тебя в покое. Достану из могилы!

-Какого черта ты…- он запнулся и облизал внезапно пересохшие губы.- В этом блокноте отразится каждое ваше слово, мисс Браун! — как-то неуверенно прозвучал его голос. Большого, грязного копа сломила маленькая ведьма?!

-Засунь блокнот себе в задницу, жалкий мерзавец!

В помещении стемнело, и задвигалась мебель. Оглядевшись, я поняла, что мы оказались в аудитории Университета. Здесь царила тишина, пахло пылью, лаком и деревом. Мои волосы взметнулись и рассыпались веером вокруг головы, кожа засияла изнутри золотом, а глаза вспыхнули изумрудным огнем. На мне было лиловое кружевное платье с широким атласным поясом, длинный подол расплескался по красному ковру. За спиной располагался стол комиссии, а напротив застыл в нерешительности юный детектив Брейнт. Такой же перепуганный и озадаченный, как наяву, только в глазах еще нет привычной стальной твердости. Я взмахнула рукой, прищелкнула пальцами, и за ним распахнулась дверь.

-Убирайся вон! — рявкнула наставница, и задрожали стены от ее исполненного силой голоса.

-Линетт? — мягко окликнул Ровер.

-Он не уважает права магов, Ровер! Я не позволю ему участвовать в жизни нашего народа!

-На этот раз я не стану тебя останавливать, — спокойно произнес он, и с губ Линетт сорвался вздох облегчения. Ровер обошел ее и, положив руки на плечи, заглянул в лицо. Внутри меня что-то растаяло, когда я посмотрела в его выразительные голубые глаза. Я не видела лиц других заседателей, они были лишь блёклыми пятнами, окружающими нас.- Но не стоит так нервничать из-за его оплошности. Возможно, в будущем Джон исправится и изменит свое отношение к нам?!

Линетт упрямо покачала головой, схватившись руками за подол платья, сжала шелковистую ткань до белизны костяшек.

-Нет, нет, — все твердила она обессиленным голосом.- Нет, ни за что! Он погубит всех нас!

-Одумайся, — последняя попытка Ровера образумить ее не увенчалась успехом. Наставница оттолкнула его руки и наставила ладонь на Брейнта. Лицо ее исказилось злобой, потемнело, проступили кости под бледной кожей. Глаза заливало темное пламя, а по изящной кисти, протянутой к детективу, расползались черные узоры вен.

-Вы — мерзкое чудовище! Вам не место на земле людей! — прошипел Брейнт, пятясь к двери. Сложно было его осудить в этот миг, но….

Сила схлынула, узоры уползли под воздушный рукав платья, и глаза Линетт прояснились, снова замерцали изумрудами. Она глубоко и часто дышала, грудь ее тяжело вздымалась в тугом корсете. Она всматривалась в лицо детектива, сдерживая подступившие рыдания. Брейнт ударил наставницу по больному месту словами, брошенными с наглой уверенностью и неприкрытой ненавистью. Я вдруг поняла: Линетт сама осознавала, что превратилась в монстра. И только Ровер из последних сил цеплялся за ее светлую половину, зная, что ее давно сожрала тьма. Он резко повернулся, размытым от скорости движением вскинул рукой, но Линетт попыталась его остановить, легко коснулась плеча. В нем поднималась ярость и хлынула валом жара, от которого затрещал воздух. Сила обрушилась на Брейнта — его вышвырнуло в темный коридор, и дверь с грохотом закрылась.

Я моргнула и вздрогнула от неожиданности, и первое, что увидела — вытянутое лицо детектива Брейнта. Он был там вместе со мной, прочувствовал каждую секунду и снова боялся. Как у меня это получилось?

Звенящая тишина повисла в помещении, на меня смотрели с десяток пар глаз. То, что осталось от Линетт, жило в кулоне и подбрасывало мне воспоминания, как кости на столе. На этот раз выпала десятка. Похоже, Брейнта и Линетт что-то связывало, и это «что-то» не оставило детектива равнодушным.

Нахмурившись, он тяжело выдохнул и сжал в руке блокнот. Я положила ладонь на плечо Бена, его взволнованный пульс передался мне дрожью на коже. Обменявшись взглядами с Джошем, который, на удивление, выглядел спокойнее всех, я приподняла голову и холодно посмотрела в глаза Брейнту.

-Мы ничего не видели и не слышали, и вам придется поверить нам на слово, детектив. Будь иначе, мы бы обошлись без вашей помощи.

-В каком смысле? — растерянно поинтересовался он, но я не успела ответить.

В горле защекотали перья, и в голове несносным порывом пронеслись птичьи крики. Шорох крыльев, отдаленный плач потревоженных воронов — беззвучно отворилась входная дверь, и в помещение ворвался шелест, облетел кухню, затронув каждого. Полицейские охали и пятились, кто-то закричал, но только мы стояли, не шелохнувшись, и ждали. Повернув голову, Брейнт скривился, но мы еще не могли видеть вошедшего, хотя я уже догадалась. Перья гладили мои плечи, по полу стелилась магия, выбегая вперед, будто ковровая дорожка, по которой неспешной и важной походкой, словно диковинная птица, вышагивал Стэнли. Под пуловером густого сливового цвета плавно перекатывались мышцы, темные волосы были небрежно, но эффектно взъерошены, и переливались в свете зажженных ламп. Он в задумчивости потирал едва заметную щетину на щеках, держа правую руку в кармане серых джинсов. Остановившись, Главный Фамильяр окинул взглядом комнату и повернулся к нам. Оказавшись лицом к лицу с Брейнтом, шаркнул черным ботинком из нубука и изобразил приветливую, но сдержанную гримасу.

3

Вы читаете книгу


Сказочная ложь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело