Выбери любимый жанр

Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Догнать тебя и побеседовать. Мы ведь друзья, да? Я надеюсь, что мы друзья. — Мое замечание должно было разозлить ее и привлечь внимание ко мне — двух зайцев одним выстрелом, так сказать.

— Друзья?! Последний раз, когда я тебя видела, ты меня похитил.

Я усмехнулся. Она возводила несущественный момент на новый существенный уровень проблем.

— Ты кричала, а мне необходимо было успеть на встречу. Я был бы рад выслушать тебя, но должен был лететь.

— Похоже, будто мы все существуем исключительно в твоем мире, не так ли?

— Я мог бы улететь, не выслушав тебя, но так ведь не поступил? Ты мне нравишься, хотя я и предпочел бы, чтобы ты на меня не кричала.

Она споткнулась, пока мы шли по мосту через реку, и я поддержал ее под руку, тут же уловив ее свежий цветочный аромат, но она вырвала свою руку.

— А ты мне нет.

Я был не уверен, что она говорит правду, понимая, что в один момент все было по-другому.

— Когда ты целовала меня в ответ, мне так не показалось.

Она остановилась на тропинке и покачала головой, прежде чем продолжить:

— За деньги манеры не купишь, не так ли? Ни один джентльмен никогда бы не стал вспоминать об этом. — У нее отразилось разочарование на лице ко мне или к себе… я не мог точно сказать к кому именно. Я бы предпочел, чтобы она злилась.

— Почему? Мы здесь одни, и оба знаем, что так и было.

— Я бы предпочла забыть об этом, если ты не возражаешь.

Я прижал ладонь к груди.

— Ты разбиваешь мне сердце.

Возможно мне показалось, что на ее губах промелькнула едва заметная улыбка. Но, чтобы ее скрыть, она вздохнула.

— Чего ты хочешь, Логан?

— Поговорить с тобой. Проводить тебя домой. Я почти неделю тебя не видел. — Конечно, я подтрунивал над ней. Но все, что я сейчас говорил, было правдой. Я находил ее очаровательной. Страстной. Готовой до конца отстаивать свои взгляды и принципы. Люди редко со мной откровенничали. Занимаясь бизнесом, мне приходилось постоянно «вынимать ножи из спины», Дарси же была открытой, пытаясь «воткнуть мне нож прямиком в грудь».

Это было чем-то новым, освежающим.

И она превосходно целовалась. Я не мог вспомнить, когда в последний раз поцелуй так долго не выходил у меня из головы. Возможно, все дело было в ней, когда она сама и ее тело откликалось на мои прикосновения, казалось, что у меня воспламенялась кожа, когда я прикасался к ней, или из-за того, что она пахла свежескошенной травой и липовым цветом. Снаружи она была огнем, а внутри — прохладным бризом, и мне хотелось погрузиться в нее, испытывая и то и другое одновременно.

— Я вполне способна сама дойти до дома, и я достаточно на всю оставшуюся жизнь провела с тобой времени наедине.

— Не очень-то дружелюбно с твоей стороны, давать такие комментарии, — поддразнил я ее, забавляясь, что она побыстрее собирается от меня скрыться.

— Потому, что мы не друзья.

— Не могу понять почему. В Вултон-Виллидж не так много людей нашего возраста. Мы должны хотя бы попытаться стать друзьями.

— Я стану твоим другом, если ты откажешься от своих нелепых планов по поводу клуба.

— Это всего лишь бизнес. Он ничего общего не имеет с дружбой.

Она отрицательно покачала головой, продолжая свой путь в Вултон-Холл.

— В самое яблочко. Ты считаешь, что это никак не связано. Ты не понимаешь, что твои планы — твой бизнес повлияет на весь наш образ жизни, и, но еще хуже, что тебе все равно.

Как мне убедить ее, что клуб «Мэнор-Хаус» способен улучшить жизнь в Вултоне?

— Ты же понимаешь, что он не будет какой-то дырой. Бар и ресторан будут высшего класса, и ландшафт вокруг будет очень красивым. Он привлечет людей с деньгами, которые будут тратить их здесь. И, надеюсь, эти богатые будут вдохновлены ландшафтом и самой атмосферой, поэтому станут инвестировать в деревню деньги. Почему ты относишься так предвзято к этому вопросу?

— У тебя странный способ заводить дружбу…, оскорбляя меня и называя недалекого ума. Именно так высказывают друзья претензии друг другу.

Она не собиралась мне спускать ни единого замечания.

— Хорошо, выходит, мы не можем быть друзьями, если только мои планы по строительству клуба «Мэнор-Хаус» не потерпят фиаско на заседание административного совета на следующей неделе, так? Но если так произойдет то, тогда сможем?

— Почему ты хочешь со мной подружиться, я все равно тебя побью?

Мне казалось, что она не выиграет этот раунд. Но даже, если выиграет, мне не хотелось, чтобы мы ссорились или как-то враждовали друг с другом. И я надеялся, что, предложив оливковую ветвь примирения, выиграв и построив клуб, она забудет наши разногласия. Я никогда раньше не задумывался о врагах, которых нажил, занимаясь бизнесом. Но мне не хотелось быть врагом с Дарси. Во-первых, она была нашей соседкой и нравилась бабушке, но дело не только в этом. Желание стать... друзьями с Дарси не было связано с бизнесом. Мне нравилось с ней беседовать, на нее смотреть и хотелось узнать ее побольше.

— Я просто подумал, сколько пластов в тебе может быть.

— В любом человеке есть разные пласты, — сказала она, приветственно махнув рукой женщине, которая везла перед собой коляску с другой стороны дороги.

У нее всегда на все имеется свой ответ.

— Ты права. Но меня не интересуют другие.

— Если я скажу тебе, что мы сможем стать друзьями только, если я выиграю, ты оставишь меня в покое?

Я усмехнулся. Должно быть, я действительно ее раздражал, но я не собирался отступать или сдаваться, мне, наоборот, захотелось узнать ее еще лучше.

— Ты получишь временную отсрочку. Как тебе такой компромисс?

— Согласна. — Она закатила глаза. — И да, мы можем стать друзьями, когда я выиграю. А теперь убирайся и оставь меня в покое.

Мне хотелось протянуть руку, погладить ее по волосам или попребовать поцеловать, но я колебался.

— Хоть какой-то утешительный приз с твоей стороны.

Она усмехнулась и покачала головой.

— Невероятно. Тебе стоит попросить назад деньги из школы обаяния, которую ты посещал. Ты назвал меня утешительным призом?!

— Я не это имел ввиду. — И тронул ее за плечо, но она отпрянула. — А если выиграю я? Что тогда? — Она бросала мне вызов на каждом шагу, не только по моим планам строительства, но и в любом ответе, который я говорил. Всю жизнь ей приходилось много трудиться. И мне это нравилось.

— Тогда я буду ненавидеть тебя всю оставшуюся жизнь.

— Это слишком жестоко. Даже убийцам дают только пятнадцать лет.

— Серьезно, я не понимаю, почему ты желаешь стать моим другом, — ответила она. — И я не понимаю, почему ты думаешь, что я тоже должна хотеть стать твоим другом. Ведь ты пытаешься сделать кое-что, что полностью идет вразрез со всем, что мне дорого и что я отстаиваю. Я боролась против этого всю жизнь.

Когда она это произнесла то выходило, что мое желание построить здесь клуб было нечто бессмысленным, чуждым. Возможно, я просто слишком привык получать то, что хотел, а в данный момент я желал развития Бэдсли и хотел заполучить еще и Дарси. Она была полной противоположностью моей жизни в Лондоне. И тамошних женщин. Идеальная английская розовая кожа, никакого макияжа. Джинсы с пятнами грязи. Держу пари, она никогда не посещала спортзал. Так что же меня так обворожило в ней?

— Похоже, какое бы решение не приняла администрация деревни по поводу клуба, для меня любое их решение будет беспроигрышным вариантом, — сказал я. — Или я заполучу клуб «Мэнор-Хаус» или тебя.

Она остановилась, с недоверием поглядывая на меня.

— Ты меня не понял. — И снова двинулась вперед. — Я не какой-то объект, который можно выиграть.

— Я не совсем правильно выразился… прости, я предполагал сделать тебе комплимент.

— Даже, если ты выиграешь, не думай, что ты поведешь своими длинными ресницами, заставив меня снять трусики.

О! Это интересно.

— О! Ты обратила внимание на мои длинные ресницы, — посмеиваясь ответил я.

— Нет. Я имею в виду. Ресницы обычные... у тебя такие же, как и у всех… по длине.

22

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Граф Лондона (ЛП) Граф Лондона (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело