Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза - Страница 5
- Предыдущая
- 5/62
- Следующая
— Мой брат тоже богат и не лишен обаяния, но он не посмел бы прилететь в Вултон на вертолете.
Я кинула на Аврору соответствующий взгляд, который говорил, что я вылью на нее кастрюлю ревеня в сахаре, если она сейчас напомнит, что Райдер как-то, когда был жив дедушка, заикнулся сделать вертолетную площадку в Вултон. К счастью, дедушка сказал категоричное «нет», больше Райдер не возобновлял свои попытки, даже после смерти дедушки. Я готова была поклоняться своему брату, потому что он фактически меня не раздражал, но для меня этот вопрос напоминал зыбучие пески.
— Надеюсь, что вертолет — это случайность, — сказала миссис Лонсдейл. — Было бы очень печально, если бы он регулярно на нем летал.
— Я надеюсь, что он не окажется тем, кто купил поместье для выходных в Вултоне. — Я остановилась, не желая, чтобы мои слова заглушил последовавший коллективный стон. — Именно, — сказала я. — Расширение Томпсонов заняло три года строительных работ, бурения, ругани строителей, как моряков. Ради чего? Чтобы потом они продали его с прибылью.
Сначала Элис Томпсон очаровала нас всех. Присоединившись к женской общине, объяснив, что собирается произвести расширение недавно приобретенного деревенского дома, которое было необходимо для ее растущей семьи. Затем, как только мы утвердили ее заявку на перепланировку, она окончательно забыла о нас, выбросив, словно обжигающие кирпичи, и вернулась в свой лондонский дом, оставив нас жить среди ее строительства, загромоздив главную улицу и беспокоя соседей в течение трех долгих лет. Для Томпсонов покупка недвижимости в Вултоне была финансовым вложением. Для меня инвестиции в Вултон это всегда воспоминания и эмоции.
— Не все будут такими, как Томпсоны, — сказала миссис Лонсдейл, притащив еще одну огромную кастрюлю и водрузив ее на стол.
— Как насчет той пары, которая купила старый дом приходского священника тоже, чтобы приезжать сюда на выходные? Фоли, — напомнила я. Конечно, никто не мог забыть полицейские машины, вызванные посреди ночи, арест мистера Фоли за то, что он избил свою жену, буду в алкогольном опьянении, как скунс?
— Это произошло много лет назад, — сказала Дафни. — Не все, кто вырос в другом месте, а не в Вултоне, плохие, Дарси. И у тебя ничего не останется от ножа, если будешь продолжать его точить.
— Я знаю, но это не значит, что мы должны сразу же им доверять. — В течение нескольких минут я была полностью очарована новым владельцем. Его красивым лицом и теплой улыбкой. Теперь же я чувствовала себя идиоткой.
— Как вы думаете, новый владелец позволит нам взглянуть на его сад? — Спросила Дафни. — Это было бы хорошим шагом к тому, насколько хорошо наш красивый новый сосед приживется у нас. — Миссис Брукли разрешала всем местным посещать ее сад. На самом деле, розарий, который находился за Вултон-Холлом у поля для крокета, был посажен моей бабушкой, которая увидела розарий в поместье Бэдсли. Я надеялась, что ее розарий будет и впредь вдохновлять деревню.
— Может, ты спросишь его сама, когда придешь к нему с визитом, Дарси, — сказала Фрейда.
— С визитом? — Переспросила я, промывая нож под горячей водой, чтобы потом вытереть и отдать обратно на стол.
— Поприветствовать его от всей деревни, конечно. Ты можешь взять с собой немного этого варенья, если хочешь, — сказала миссис Лонсдейл.
После утреннего фиаско и смущения, плюс статьи, которую я только что прочитала, я совсем не хотела появляться на пороге Логана Стила. Кроме всего прочего, он мог решить, что я... некоторым образом заинтересовалась им. В романтическом плане. Наверное, каждая женщина, которую он встречал, готова была есть у него с ладони. Но не я. И сегодня утром он ненадолго ввел меня в заблуждении своей внешностью, но сейчас чары спали. Статья помогла. — Я бы ни за что не стала ему так навязываться. И учитывая, что он привык к городской жизни, уверена, мое посещение он найдет довольно странным.
— Да, но так поступали твои бабушки и дедушки, всегда посещая, чтобы познакомиться с новыми соседями, — сказала миссис Лонсдейл.
Я вздохнула. Она знала все мои слабые места. Мне нравилось поддерживать традиции и историю деревни, что и сохраняло Вултон Вилладж особенным местом, каким оно было всегда, почитая поколения, живших до нас, и память моих бабушки и дедушки тоже. Но я ни за что не могла появиться на пороге дома Логана Стила с кастрюлей варенья.
— Это было бы идеально, знаешь ли. Богатый, красивый граф и внучка герцога, — сказала Фрида, явно отмахнувшись от моих не столь тонких намеков. — Этому дому нужно больше жизни.
— Граф? — Вопросительно произнесла миссис Лонсдейл. — В статье об этом не упоминается.
— Нет, он больше не использует свой титул, по какой-то причине. Но если вы спросите меня, то это судьба, Дарси. Граф переезжает в деревню и вдруг становится твоим соседом— это точно не совпадение, — заметила Фрида.
— Титулы ничего не значат в наши дни, — заявила я, игнорируя шесть пар глаз, уставившихся на меня, когда я наклонила большую кастрюлю к доске Фриды. Она скользнула по рубленому ревеню. — Важно не положение, а сам человек. — Я поднесла кастрюлю к раковине. — Разве мы не можем поговорить о личной жизни Авроры? — Каждая встреча женской общины, которая проводилась в Вултоне, заканчивалась обсуждением моей личной жизни. Теперь, когда мой единственный брат наконец-то женился, казалось, что дедушкины часы в коридоре все громче и громче тикали с каждым днем, повторяя одно и тоже слово — одна, одна, одна.
— Я решила, что мне нужен чужестранец. Возможно, грек. Или американец, — вздохнула Аврора.
— С каких это пор? — Спросила я.
Она задумчиво смотрела в потолок, как какой-то персонаж Теннисона, и я решила не задавать ей вопросов.
— Кстати, я вспомнила, — вдруг произнесла я. — Райдер, Скарлетт и их маленькие хулиганы приедут в следующем месяце, нужно уже начать планировать летнюю вечеринку в саду. Итак, принимаются любые идеи.
— И ты посетишь Бэдсли на этой неделе? — Спросила Фрида.
Я вздохнула.
— Нет, зачем мне?
— Мы оставим тебе целую кастрюлю варенья, — сказала миссис Лонсдейл. — Это будет хороший прием. И ты можешь сорвать несколько роз… они выглядят прекрасно, Дарси. Ты можешь рассказать ему историю, как твоя бабушка посадила свой розарий из-за роз в Бэдсли.
Эти женщины не знали отказа.
Я скорее возьму вилы, чем бабушкины розы. По крайней мере, так я смогу угрожать, что порежу парня, если он снова попробует пролететь на вертолете над Вултоном. Как бы я ни восхищалась его внешностью сегодня утром, его этика и отношение были гораздо важнее для меня. Я посвятила свою жизнь Вултон-Холлу, традициям нашей деревни, и собиралась сделать все возможное, чтобы новый владелец дома Бэдсли, ничего не смог разрушить из этого.
4.
Логан
Я наконец-то сделал это. Наконец, моя бабушка вернулась в дом, в котором выросла. Дом, который она отдала ради меня. Я наконец-то смог отплатить ей за ее заботу.
Держа поднос с чаем, я локтем открыл французские двери и вышел на террасу. Последние несколько дней я провел, работая из дома, пока мы обустраивались в нашем новом поместье, что означало, что послеобеденный чай в среду стал частью расписания моего дня, хотя обычно в это время я проводил конференц-коллы, встречи и брифинги.
— А вот и ты. Я подумала, что ты заблудился, — сказала бабушка, пока я ставил поднос перед ней.
— Я уже ориентируюсь в доме. — Моя бабушка может и выросла в этом поместье, но я вырос не здесь. Я рос в доме с двумя спальнями и террасой. Собственно, я мог бы быть членом британской аристократии, но быстро понял, что титулы не обеспечат ничем мое взросление. И они абсолютно не являлись гарантией финансового успеха, потому что все сводилось к тяжелой работе и сосредоточенности.
Я сидел напротив ухоженного сада. Земля, непосредственно окружающая дом, была разделена на различные участки — огороженная, заполненная различными травами и овощами возле кухни, потом с западной стороны был розарий, и еще было три участка, по словам садовника, клумбы, разделенные по цвету, хотя было еще слишком рано, чтобы видеть цветы. С террасы можно было спуститься к пруду и клумбам. Я понял, почему моя бабушка любила это поместье.
- Предыдущая
- 5/62
- Следующая