Выбери любимый жанр

Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Все же проблема с этими успешными мужчинами. Они твердо стоят на своих позициях, исключительно стараясь их придерживаться… несмотря ни на что.

— Скорее всего так. — Но я видела, как он переживает и заботится обо мне. Я наблюдала, как он вносил изменения в свою жизнь, чтобы больше времени проводить со мной. Он изменился за это время. Но, скорее всего не изменилось его сердце. По крайней мере, недостаточно изменилось.

— Ну, если это так, и он говорит, что не готов, то тебе остается только поверить ему на слово.

Конечно, он ведь не собирался меняться, было бы бессмысленно надеяться на это. У Логана имелись совершенно определенные причины быть тем, кем он и был всегда.

— Ты справишься с этим, — сказала Скарлет.

— Я знаю. — Потому что наши отношения, как оказалось, не были чем-то большим, чем мимолетным романом.

Он больше не появится в моей жизни. И мне необходимо было привыкнуть к этой мысли.

Я знала, что смогу, судя по тому через то, что я прошла еще в детстве. Мне не на что было надеяться, только на себя саму, никакие таблетки или крема не способны были заглушить эту боль. Мне придется долго с ней бороться, достаточно долго, когда она начнет постепенно утихать.

37.

Логан

Я оглядывал фермерский магазин и повсюду видел присутствие Дарси. Во всем, как выложены продукты, показывающие различное производство, хотя многие из них не продавались… это говорило о добром сердце Дарси, которое так часто управляло ее головой. Свежесрезанные цветы у кассы тоже были ее идеей. Даже общее ощущение радости в помещении — всюду была она. Но ее здесь не было. Я боялся этой поездки в магазин, как только моя бабушка предложила сюда съездить, но я не мог решить — то ли я хотел от нее убежать, то ли я не мог от нее нигде скрыться.

Возможно, по обеим причинам.

Неделя была более сложной, чем я ожидал. Хотя я не видел Дарси в течение этой недели, я все еще тянулся к ней каждое утро. Мне хотелось набрать ее номер десять раз за день, чтобы сказать ей что-то смешное или раздражающее. Я понимал, что все это было признаками того, что я зашел слишком далеко, затянув наши отношения. Раньше ни одна женщина не занимала столько времени мои мысли, после нашего расставания, но воспоминания о Дарси цеплялись. Ее щедрая улыбка приветствовала меня каждый раз, когда я закрывал глаза, ее сладкий запах грезился мне на каждом предмете одежды.

Она была повсюду.

Я просто должен был выждать, пока это пройдет, и никогда больше не повторять подобную ошибку.

Я стоял у двери, пока бабушка носила товары на кассу. Было бы лучше, если бы нам удалось уехать до того, как появиться Дарси.

Я надеялся, что мне удастся скрыть свой дискомфорт от нашего расставания, но я не знал, как наше расставание восприняла Дарси. Она, наверное, злилась на меня, я не хотел скандала, хотя предпочел бы, чтобы она ругалась, а не грустила. Я ненавидел мысль, что причинил ей боль, что было еще одним доказательством того, что я поступил правильно. Расставание с Дарси не было личным… просто я не хотел быть ни с кем.

Мысленно я молил продавщицу за прилавком побыстрее упаковать наши товары, которые выбрала бабушка, но они почему-то разговаривали и смеялись, мне было приятно видеть бабушку такой счастливой. Но я хотел побыстрее вернуться в машину, сбежать, вернуться в Бэдсли, где, я точно знал, Дарси не будет.

Я сунул руки в карманы и схватил ключи от машины, когда несколько человек вышли из магазина. Я стал прислушиваться к разговору бабушки с продавщицей, надеясь, что они вот-вот закончат.

— Она в Коннектикуте, — сказала продавщица.

Должно быть, она говорила о Дарси, да? У кого еще из Вултон-Виллидж была причина поехать в Коннектикут?

— Ах да, ее брат с семьей живут там, не так ли? — спросила бабушка.

Да, они определенно говорили о Дарси.

Я не знал, хорошо это или плохо, что она уехала из деревни. Мысль о том, что она ненавидит меня, была для меня ужасающей, но, возможно, так было лучше для нас.

— Ты готов?

Вздрогнув, я понял, что бабушка забрала продукты и подошла ко мне.

— Да, ты там закончила?

— С тобой все хорошо? — внимательно рассматривая выражение моего лица, поинтересовалась бабушка.

— Конечно, я просто задумался кое о чем по работе. — Я открыл дверь, колокольчик наверху звякнул, и мы вышли на улицу.

Мы проехали в машине всего пятнадцать секунд, как начались неизбежные вопросы.

— Я не помню, чтобы Дарси говорила, что собирается полететь в Коннектикут, а ты?

Мне следовало это предвидеть. Хотя я никогда не говорил бабушке, что мы с Дарси были... а кем мы были? Любовниками? Партнерами? Просто встречались? Или просто друзьями, которые тусовались вместе? Это не имело значения. Моя бабушка была достаточно умна, чтобы понять, что между нами что-то происходит, и я чувствовал, что она была счастлива из-за этого.

— Нет, я не знал, что она уедет.

Последовавшие за этим несколько секунд молчания были мучительными. Я даже слышал, как перебираются колесики у нее в голове.

— Она тебе не сказала?! Когда ты в последний раз разговаривал с ней?

Я сосредоточился на выезде с парковки, тщетно надеясь, что она перестанет задавать вопросы.

— Ммм, точно не могу сказать. Кажется, в понедельник.

— И она не сказала тебе, что уезжает? — Моя бабушка постучала ногтями по оконной раме. — Что ты сделал, Логан?

Я переключил передачу и, оглянувшись, увидел, что ее губы сжались в серьезную прямую линию.

— Я ничего не сделал.

Бабушка вздохнула.

— Логан. — Моя бабушка редко читала мне лекции, но, когда она начинала читать нотации то, как правило у нее имелись для этого веские причины.

— Все немного вышло из-под контроля, и я...

— Из-под контроля?

— Ты знаешь, что мне нравится Дарси, но наши намерения не совпали.

— Боже мой, Логан. О чем ты?

Я застонал. Мне не нужно было, чтобы Дарси занимала мои мысли больше, чем она уже их занимала.

— Ты же меня знаешь. Я не из тех людей, готовых остепениться. Я не хочу семью, а Дарси нужно именно это. Она заслуживает прекрасной семьи.

— Я никогда не понимала твоей навязчивой идеи жить самому по себе. — Она в смятении покачала головой. — Мне казалось, что тебе нравится Дарси, да?

— Да. Она прекрасная женщина, но это не значит, что я собираюсь меняться, потому что я знаю, чего хочу в жизни и что будет правильным для нас двоих.

Мы свернули на подъездную аллею Бэдсли, и я был полон решимости попасть внутрь нашего дома, как можно быстрее. Надеюсь, перемена обстановки побудит бабушку прекратить это ненужный разговор. Я припарковался, выключил двигатель и готов был уже выйти, потянувшись к двери, но бабушка положила руку мне на плечо.

— Постой… я хочу услышать всю историю.

— Мы можем прекратить этот разговор? Решение принято. Так будет лучше для нас обоих.

— Мой дорогой мальчик, большую часть времени я оставляю тебя в покое, чтобы ты сам принимал решения, но я не могу оставаться в стороне, если думаю, что ты причиняешь боль себе и людям, которых любишь.

Любишь? Я вообще не должен был связываться с Дарси, и последним человеком, которого я хотел бы обидеть, была моя бабушка.

— Я знаю, что Дарси тебя обожает, и только потому, что мы с ней... вообщем, я уверен, что ты будешь с ней видеться.

— Дело не во мне, Логан. Я беспокоюсь о том, что ты до конца не понимаешь, что для тебя хорошо. Дарси — замечательная женщина, добрая, красивая, умная и составляет тебе достойную конкуренцию, она все время подстегивает тебя, что мне в ней больше всего нравится. Я никогда не видела тебя таким счастливым, каким ты был с ней… с того момента, как вы встретились, могу сказать, что она словно создана для тебя.

Создана для меня? Бабушка ничего не понимала. Нет такой женщины, которая бы была создана для меня. Я не мог согласиться с тем, что на меня будут рассчитывать и зависеть каким-то образом от меня.

54

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Граф Лондона (ЛП) Граф Лондона (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело