Выбери любимый жанр

Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

— Вы поссорились?

Я откинул голову на подголовник.

— Нет, ничего подобного. Ситуация обострилась, и мы не могли продолжать. Я никогда... — как я мог объяснить, что привык к свиданиям на одну ночь? — Я никогда раньше не встречался с женщинами по-настоящему. Со времен университета.

— Означает ли это, что тебе трудно хранить верность одной женщине?

— Нет, когда я был с Дарси, я даже не думал о других. — Например, о таких женщинах, как Абигейл, которую посадил в такси, отправив домой, после нашей выпивки в баре в понедельник. — Я даже не смотрел на других женщин. — Дарси не оставила места ни для одной.

— Так почему же ты решил закончить с ней?

— Ее чувства ко мне возросли, а я не могу ей предложить то, что она хочет. — Я не собирался рассказывать своей бабушке о тесте на беременность.

— Значит, она сказала, что любит тебя, а вместо того, чтобы признаться ей в своих чувствах, ты испугался и решил со всем завязать? Так я поняла?

Я не мог припомнить, когда в последний раз бабушка на меня так сердилась. Она отчитывала меня таким тоном каждый раз в детстве, когда я приходил домой с ног до головы весь в грязи после игр с друзьями.

— Дело не в том, что я испугался. Дело в том, что я знаю, чего хочу и на что способен. Я всегда был уверен, что никогда не остепенюсь и не заведу семью. Я не хочу этого, и мне следовало давно уже закончить с нашими отношениями до того, как Дарси влюбилась.

— Ты ведешь себя так, будто не любишь ее. Как будто у вас была всего лишь интрижка. Но я видела совсем другое, Логан. Я наблюдала за вами, когда вы были вместе. Насколько тебе было хорошо и комфортно с ней. Как она осаждала тебя.

— Возможно, это и так, но это ничего не меняет.

— Просто помоги мне понять, почему ты так уверен, что не хочешь семьи?

— Я ставлю свою работу на первое место, и это никогда не изменится. В моей жизни нет места для женщины — любой женщины. И уж точно нет места для семьи. Я обязательно разочарую ее, а я не хочу быть таким человеком. Так что, хотя сейчас все выглядит так, будто мы с Дарси подходим друг другу, на самом деле, это не так. Я вижу все намного дальше… и в какой-то момент я ее обязательно подведу.

Я повернулся к бабушке, ожидая увидеть с ее стороны понимание, но кроме жалости в ее глазах я не увидел ничего.

— Конечно, ты ее разозлишь в какой-то момент. Такое происходит. Она может разозлить тебя, но такова жизнь. Когда ты влюблен, ты прощаешь друг другу многое.

— Как ты можешь так говорить после всего, через что тебе пришлось пройти из-за моего отца? — Я пожалел, что упомянул отца, как только слова слетели с моих губ. Мы никогда не говорили о нем, и я знал, что даже сейчас бабушка чувствует боль от случившегося.

— О, мой дорогой мальчик. Так вот в чем дело? Ты не боишься совершить ошибки своего отца?

Я ничего не сказал. В этом не было необходимости.

— Я и понятия не имела. Мы должны были поговорить об этом уже давно, много лет назад. Во-первых, это не значит, что, если ты его сын, ты будешь совершать те же глупые ошибки и принимать неразумные решения, что и твой отец. Принятие неправильных решений и совершение глупых ошибок не передается по наследству, ты уже всем доказал, что в тебе больше здравого смысла, чем у твоего отца, как с точки зрения бизнеса, так и с точки зрения семьи.

Не то чтобы я думал, что у меня есть какая-то генетическая предрасположенность подводить окружающих, нет. Я же все-таки учился на истории нашей семьи, на чужих ошибках.

— Невозможно проводить параллели между твоей жизнью и его, Логан. Он был человеком, у которого были свои проблемы. У него с самого рождения было все. Ему не нужно было работать и к чему-то стремиться. Он просто не тот человек, с которым тебе нужно себя сравнивать.

— Он поставил себя выше семьи. Подвел всех, кто на него надеялся и полагался. Я не уверен, что не совершу того же. Я не хочу рисковать.

— Тот факт, что Дарси сказала тебе, что любит тебя, и ты знаешь, что это правда, является нечто драгоценным и это нужно беречь. Ты не твой отец… ты заслуживаешь жизни, наполненной любовью своей собственной семьи — жены и детей. Не отказывай себе в этом из-за человека, которого больше нет с нами. Учись у прошлого, но не позволяй прошлому разрушить твое будущее.

— Точно так же, — продолжала бабушка, — когда Дарси будет совершать ошибки, ты будешь ее прощать, потому что ты ее любишь. — Бабушка повернулась и посмотрела на меня. — И не смей отрицать, что ты ее любишь.

Доказательства были налицо. Я не замечал других женщин, когда мы были вместе, и даже сейчас я не мог уйти с другой женщиной, хотя я ненавидел тот факт, что Дарси была от меня так далеко.

Да, отрицать не было смысла — я влюбился в Дарси Уэстбери... и понятия не имел, что с этим делать.

— Сделай все правильно, — прошептала бабушка. — Пусть это не будет ошибкой с твоей стороны, о которой ты будешь сожалеть всю оставшуюся жизнь.

Она похлопала меня по руке и направилась на кухню, оставив меня совсем другим человеком чем, когда я вышел из дома всего час назад. Она в пух и прах разбила всю мою философию жизни. Но одно мне было ясно… я не мог вынести мысли, что не смогу находиться рядом и любить Дарси Уэстбери всю оставшуюся жизнь.

38.

Логан

Решив «сделать все правильно» с Дарси, сейчас я находился в трех тысячах миль от Вултона, припарковавшись возле дома Райдера и Скарлет Уэстбери в Коннектикуте. Я хотел вернуть Дарси и даже океан не мог удержать меня от этого.

Я не исключал возможности, что она откажется разговаривать со мной, и не стал бы винить ее за это. Я оказался бесчувственным и поступил с ней жестоко, хуже всего то, что во время нашего последнего разговора я всячески отрицал, что наши отношения для меня являются чем-то важным.

Я выключил двигатель и вышел из машины, захватив с собой папку с документами. Небо было удивительно безоблачным, и только легкий ветерок не давал установиться невыносимой жаре. Из дома семьи Уэстбери доносились детские крики и смех. Я не видел Дарси, играющей с племянницей и племянником, но думаю, они обожали свою тетю. Я постучал в дверь и глубоко вздохнул.

Выражение лица Скарлет, когда она распахнула дверь, было приветливым, потом сменилось на сдержанное.

— Логан. Чем могу …

— Я хотел бы поговорить с Дарси, если она здесь.

Скарлет нахмурилась и оглянулась через плечо.

— Здесь, но я не уверена…

— Я понимаю, что она, возможно, не захочет меня видеть, но не могли бы вы просто сказать ей?

Скарлет кивнула, и я заглянул в дверной проем, как только она отправилась на поиски Дарси.

Мое сердце екнуло в груди, стоило мне услышать ее голос.

— Я все починила, — объявила она, что-то показывая, подняв руку, а затем замерла, как только Скарлет ей что-то прошептала.

Дарси взглянула в мою сторону и тут же отвернулась, как нож в сердце.

Неужели она даже не может на меня смотреть? Может, мне не следовало летать? Всю свою жизнь я избегал отношений, и теперь не знал, что делать. Бабушка сказала, что я ни один раз разозлю и расстрою Дарси. Это было нормально в отношениях, все так часто делали, но любовь прощала все. Возможно, для нас с Дарси было уже слишком поздно. Возможно, я причинил ей слишком сильную боль.

Мне ничего не оставалось, как стоять и ждать, раздумывая над тем, что возможно мне стоило предоставить Дарси больше времени. Но мне хотелось, как можно скорее рассказать ей о своих чувствах, по-видимому, скорее всего я был эгоистом.

Обменявшись со Скарлет парой фраз, она притянула Дарси к себе, затем отпустила, переведя свое внимание на ребенка, а Дарси направилась ко мне, опустив вниз голову.

Я выдохнул, хотя Дарси могла закрыть дверь у меня перед носом и отказаться со мной разговаривать, но я не собирался сдаваться без боя.

Чем ближе она подходила, тем больше я задавался вопросом, как вообще я мог ее вот так просто оттолкнуть. Она была такой прекрасной, что в Англии или в Америке, в джинсах или в коктейльном платье, в грязи или через пять минут после пробуждения.

55

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Граф Лондона (ЛП) Граф Лондона (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело