Выбери любимый жанр

Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Пожалуйста, не вставайте. Я не хочу навязываться. Решила заглянуть и оставить вам вот это, и я позволю вам…

— Глупости, — сказала миссис Стил. — Вы должны остаться на чай. Джули, ты проследишь за чаем?

Джули улыбнулась.

— Конечно. Я вернусь в ближайшее время.

Миссис Стил указала на кресло ближе ко мне.

— Проходите и присаживайтесь. Вы моя первая новая подруга в этой деревне, я не позволю вам так просто уйти, пока не узнаю о вас все.

Я рассмеялась и присела. Именно так бы сказал и мой дедушка, и несмотря на то, что я ничего не знала о миссис Стил, я вдруг поняла, что она мне нравится.

— Как вам нравится сад? — Спросила я.

— Разве он не замечательный? Столько воспоминаний. И знаете, что садовник согласился остаться у нас. Мне очень это приятно.

Я улыбнулась, благодарная ей за то, что она признала талант мистера Фоусли.

— Ну, очень мило с его стороны. Значит, вы сегодня здесь одна? С Джули?

— Логан в Лондоне, но скоро вернется. Правда, ему не стоит столько времени проводить со мной, с его бабушкой, но никто ему ни указ. Думаю, он просто переживает за меня, хотя никогда в этом не признается, поэтому частенько находится здесь. Он очень заботливый молодой человек. Я так горжусь им.

Она описывала Логана, словно другого человека, не того, о ком была статья в Times, но мой дед также очень любил меня, как и миссис Стил явно обожала своего внука. Мне не хватало этого ощущения причастности, не хватало дедушки, с которым я была на одной волне, в одной команде.

— Значит, вы здесь живете? С Логаном? — Мужчину, которого я встретила, не показался мне тем типом, которые предпочитали жить со своей бабушкой.

— Ну, он настаивает, говоря, что это мой дом. — Она отрицательно покачала головой. — Ох, уж этот парень. Да, это мой дом постоянно, а Логана на выходные. А ты из деревни, дорогая?

— Да. Из Вултон-Холла.

— О боже… ты внучка герцога Фэрфакса?

— О! Теперь сестра. Я была внучкой герцога Фэрфакса большую часть своей взрослой жизни, и до сих пор еще не привыкла думать о своем брате как о герцоге.

— Да, я слышала о твоем дедушке. Мне очень жаль. Он был хорошим человеком. Он мне очень понравился.

— Вы знали моего дедушку?

Она кивнула.

— Много лет назад очень хорошо. О, нам было весело вместе. Твой дедушка был очень озорным, когда был маленьким. Главарь нашей ватаги детей. Хотя брак несколько укротил его, мне так кажется, твоя бабушка идеально ему подходила. Казалось, она поощряла его, направляя его энергию в нужное русло.

Радость и смятение зародились у меня в груди от ее воспоминаний.

— Моя бабушка любила озорную натуру дедушки, — ответила я. — А как вы познакомились?

— Разве я не говорила?! Я выросла здесь, в деревне Вултон. В этом самом доме. — Она оглянулась вокруг. — Мало что изменилось за это время.

— Вы раньше жили здесь, в Вултоне? Но я здесь с малолетства. — Миссис Брукли жила сколько я себя помню здесь.

Она вздохнула.

— Я уехала отсюда более тридцати лет назад. У меня остались прекрасные воспоминания об этом месте. И я думаю, что все эти годы я рассказывала Логону об этом поместье… чаще, чем нужно.

Я так опешила, что не знала, что и сказать.

— И вы тогда были знакомы с моим дедушкой. — Если бы только он был здесь. Они бы явно начали вспоминать разные смешные истории из того времени. — Вы хорошо знали друг друга?

— Да. Очень хорошо. Я также была знакома и с твоей бабушкой. Мы все вращались в одних кругах, и когда я вышла замуж наше общение усилилось. В те времена британская аристократия напоминала маленький эксклюзивный закрытый клуб. — Итак, Логан был графом. Но он опустил свой титул, когда представлялся мне. — Мой муж был из Шотландии, мне никогда особо не нравилось его поместье. Но когда он умер, я вернулась сюда к родителям, чтобы помочь с младенцем Логаном. — Мне показалось, я заметила печаль в ее глазах, но она широко улыбнулась, чтобы как-то сменить настроение. — Полагаю, я возвращаюсь уже в третий раз сюда. Некоторые места, наверное, особенные.

Миссис Стил не была посторонней в деревне. Она была знакома с деревней гораздо больше, чем я, и понимала насколько она прекрасна.

— С возвращением. Так здорово встретить человека, который дружил с моими бабушкой и дедушкой.

— Благодарю тебя, моя дорогая. Хорошо, что мы вернулись. В любом случае, хватит обо мне. Я слышала, твой брат живет в Америке. А кто же живет в поместье?

Мне не хотелось говорить обо мне. Я хотела узнать по больше от миссис Стил о бабушке и дедушке, когда они были маленькими. Но я должна была быть вежливой и сохранять терпение.

— Я и все остальные, кто помогает управляться с поместьем.

— Значит, ты не замужем, дорогая?

Я отрицательно покачала головой.

— У тебя есть парень? Ты очень красивая. Я уверена, что у тебя полно поклонников.

Я рассмеялась. Она была любопытной, но в меру, и очень милой. У меня не было сил на нее обижаться.

— Нет никаких поклонников… и парня.

— Не могу понять, что с вами происходит молодые люди. Логан такой же. — Она вздохнула, когда Джули принесла чай, а затем снова исчезла. — У него нет девушки и, он похоже, совершенно не собирается заводить семью.

Я не ответила, потому что не знала, что сказать. У меня было такое чувство, что миссис Стил последний комментарий сделала специально для меня, но учитывая, что мы только что познакомились, она не предполагала, что я каким-то образом могла заинтересоваться ее внуком, так ведь?

— Ты не могла бы разлить чай? — попросила миссис Стил, кивнув на поднос.

— Конечно. С удовольствием. — Я сначала проверила хорошо ли заварился чай, а потом стала разливать его в чашки.

— Так скажи мне, почему у такой милой, красивой девушки, как ты, нет парня или очереди из поклонников. — Не отводя от меня взгляда, отпивая чай, спросила она.

Я улыбнулась в ответ.

— Я замужем за поместьем. Это достояние моей семьи, и я наслаждаюсь тем, что оно останется нашему следующему поколению. У меня на другое просто нет времени.

— Боже мой, Логан точно такой же. Работа, работа и только работа. Но для меня у него всегда находится время.

Вдалеке от нас послышался шум вертолета. У меня что-то защемило внутри. Я не хотела бы снова встречаться с Логаном. Мой разговор с миссис Стил перепутал все мои мысли. Совершенно не подтверждая, что Логан был обычным городским типом, испорченным, не ценящий пригород, но имеющий полное право находиться здесь. Он купил поместье бабушке, чтобы она была счастлива. Мне нужно было все хорошенько обдумать.

— Мне кажется, или ты тоже слышишь звук вертолета? — Спросила миссис Стил.

Ошибиться было невозможно.

— Да, похоже, прибывает ваш внук.

— Идеально. Ты познакомишься с ним. Думаю, вы двое отлично поладите. Сколько тебе лет, Дарси?

— Двадцать восемь.

— Отлично, — только и сказала она.

Что отличного в том, что мне двадцать восемь лет? На мой взгляд, мне было уж слишком близко к тридцати. Но прежде чем я успела спросить, оглушительный рев вертолета не давал возможности спрашивать. Мы вдвоем наблюдали за его приземлением, потом появился Логан, выходя из вертолета.

Он улыбнулся, помахав бабушке, потом перевел свое внимание на меня. Я помахала ему в ответ, сердце забилось быстрее. Я уже и забыла, насколько он был красив. Как только он подошел к нам, тепло опалило все тело, и ничего не могла с собой поделать — улыбнулась.

Сегодня на нем был темно-синий костюм без галстука, он казался еще выше, чем я запомнила. На его квадратной челюсти виднелась щетина, а его широкая грудь и уверенная походка полностью привлекли мое внимание. Этот мужчина, однозначно, знал, что он привлекателен. И наслаждался этим. И я была не в состоянии винить его за это. Аврора, конечно, решит, что я полна дерьма, как только увидит его во плоти. Возможно, мне не стоило так быстро отмахиваться от того, что он такой красивый.

9

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Граф Лондона (ЛП) Граф Лондона (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело