Призрачный престол (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 52
- Предыдущая
- 52/107
- Следующая
– Твои слова медом льются мне в уши, – проронил Дунстан.
– Погодите, – машинально повторил Гарет, у которого никак не получалось осмыслить все им услышанное. Слова Элены казались безумным бессмысленным бредом, в который абсолютно не стоило верить. – Погодите. Вы хотите сказать…
– Она хочет сказать, что действует заодно с тем ублюдком, – из ладони Анвин вырос, стремительно удлиняясь, острый клинок. Девушка перехватила рапиру, вставая в боевую позицию. – Какая же вы лживая тварь, леди Крейтон! Мне отвратительно, что вы приходитесь Гарету родной матерью!
Леди Элена рывком обернулась, извлекая из ножен саблю:
– Мне смеет дерзить крестьянское отродье? Побереги язык, милочка, пока его не лишилась. Может быть, и я не была во всем честна, но я, по крайней мере, в отличие от тебя изначально защищала Гарета!
– Защищали, как же! Одной рукой вы его защищали, а другой толкали к могиле! Если мучивший меня волшебник в самом деле ваш родственник, то, желая привести нас всех в его дом, вы вели нас в смертельную западню! С чего вы взяли, что он бы стал вас слушать? Я видела этого мерзавца, он слушает только себя. И не больно-то вы пытались его в чем-то убедить, когда мы столкнулись с ним в трактире! Считаете, в собственном доме он не довел бы задуманное им до конца?!
– Не довел бы, безмозглая ты идиотка! Спросила бы сперва обо всем, прежде чем начинать пререкаться. Особняк Айдана, находящийся в Карлайле, от подвала до чердака опутан защитными чарами, которые он выстраивал годами, опасаясь нападения своих многочисленных врагов. Любой, с недобрыми намерениями обнаживший там оружие или решивший сплести боевое заклинание, подвергает себя огромному риску. Айдан стремился обезопасить себя… но невольно обезопасил заодно и нас. Он бы не сумел там на нас напасть. Я спешила увести нас от высланной им погони в то единственное место, где он сделается нам не опасен и где я смогу воззвать к его разуму. Ты вместо этого завела нас в логово злейшего врага!
– Этот злейший враг неизменно был со мной добр, – упрямо мотнула головой Анвин, – чего о вашем кузене не скажешь. Защитные заклинания, вы сказали… Он их наложил, он их, при желании, и снимет. Об этом вы не подумали? Гарет бы тогда погиб.
– Значит, погиб бы! – крикнула леди Элена с неожиданной яростью. – Я умерла и умерла ты сама, однако мы до сих пор ходим по этой земле и не лишились мыслей, стремлений, воли! Иногда смерть не худшее, что может случиться. Возможно, Гарету стоило бы умереть, а не оказаться подручным того мерзавца, перед чьим троном мы сейчас стоим!
Дунстан Кольдинг лениво подпер кулаком подбородок:
– Ваша истерика начинает меня утомлять, леди Элена. Возьмите себя в руки.
– В самом деле, – сказал Гарет, схватив мать за локоть и заставив ее опустить саблю. – Слушая вас, я окончательно во всем запутался. Кто за мной охотился, когда, зачем и почему. Чего желает добиться дядюшка Айдан и к чему стремится его величество Дунстан. Может быть, кто-то из вас возьмется спокойно все объяснить?
– О, я сделаю это с радостью, – улыбнулся король. – Если, конечно, твоя матушка не станет без конца меня перебивать, Гарет.
– Так уж и быть, говорите, ваше величество, – развернулась леди Крейтон.
Она тяжело дышала, но уже начала успокаиваться. Заметив это, Анвин позволила своему колдовскому клинку исчезнуть и тихонько подошла к Гарету, вновь берясь за его ладонь своею. Юноша крепко схватился за ее пальцы, чувствуя как идет у него кругом голова. Он уже действительно окончательно во всем запутался, не зная, чего добиваются окружающие его люди, заслуживает ли доверия хоть кто-то из них. И отец, и мать в равной степени обернулись бездушными лжецами, с непонятными намерениями водившими его за нос. От отчаяния хотелось кричать.
– Я благодарю вас за любезное обращение и добрые слова, моя дорогая, – сказал король, обращаясь к леди Элене. Дунстан поерзал на своем троне, устраиваясь поудобнее, и продолжил. – Тогда присаживайтесь на эти милые ступеньки, дорогие друзья. Сожалею, что не располагаю лишними стульями и не могу приказать подать вино и закуски, но время пышных застолий еще придет. А пока слушайте. Думаю, Гарет, я первый в твоей жизни человек, который без утайки поведает тебе лишенную всякого изъяна правду.
Дунстан сделал паузу, оглядывая слушателей. Несмотря на его предложение, никто так и не стал присаживаться. Гарет стоял, держа руку Анвин в своей руке, и бросал взгляды то на восседающего перед ним мертвого короля, то на мать, которая до сих пор так и не спрятала в ножны сабли. Его величество издал тягостный вздох.
– Я знаю, – сказал он, – у тебя имеются основания винить меня во многом. С самого рождения ты видел только смерти, увядание и скорбь. Такова цена необдуманных действий, на которые я некогда пошел. Я был молод, бездумен и глуп, и стремился взять многое, не задумываясь о цене. Год за годом я наблюдал, как разбуженные мной силы калечат и разрушают мое королевство. Голод и смерть расходились волнами вокруг Карлайла, заходя все дальше и дальше, вселяя страх в сердца людей. Боялся я – неотвратимой смерти, от которой доселе никому не удавалось сбежать. Лишь умерев, я осознал, что сотворенное мной и твоими родителями заклятие все же принесло определенную пользу. Я не ушел, куда полагается уходить умершим, а смог задержаться здесь, на самом верхнем слое небытия, поблизости от населенного смертными мира. Я собирал вокруг себя других, таких же умерших, пробуждая в них ясный разум и память. С каждым днем я становился сильнее и крепче – пока не смог наконец, спустя два года после своей кончины, вновь дотянуться до мира живых.
Я увидел, что Регед переживает тяжелые времена. Оставленный мной престол так и остался пуст, двое из моих кузенов убили друг друга в борьбе за власть, а третий сгинул, убитый неведомо кем. Я обратился к последнему союзнику, который у меня оставался – чародею по имени Айдан Бирн, немало выручавшему меня прежде. На протяжении долгих лет являвшийся моим доверенным лицом и советчиком, он преуспел в магии превыше прочих. Я открыл для Айдана дорогу сюда, к своему призрачному престолу, и сообща мы призвали также леди Элену. Как ты видишь, призвали не до конца – нам сложно возвращать из небытия умерших настолько давно.
Весь последний год, пока смерть жадно собирала свою жатву на смертных землях, мы втроем, пребывая здесь, пытались разобраться, какую именно ошибку мы допустили и как ее исправить теперь. Мы нашли ответы при помощи колдовских познаний Айдана и моего собственного мастерства – я ведь тоже чародей, и не последний из всех. Теперь мы знали, что в точности следует делать, дабы исправить зло, причиненное моим неразумным братом, принцем Брейтом, разрушившего две из имевшихся у нас священных реликвий и нарушившего течение задуманного мной ритуала.
Сперва следует вновь восстановить из осколков Фуахд, чашу мудрости Мирддина, и Тейн, меч доблести Талиесина. Сделать это способен законный владыка Регеда, его король по праву рождения. Пусть даже я умер, я остаюсь таким королем. Но один я не справлюсь. Мне должен помогать человек, присутствовавший при разрушении реликвий, прямо или косвенно в этом повинный, либо его родич, несущий в себе его чистую кровь. Таким человеком был мой брат Брейт, но его тень давно покинула эти пределы, и я не намерен ее призывать. К тому же, как говорится в книге, найденной Айданом, мертвец не справится здесь. Помочь государю Регеду починить заклятые реликвии должен живой человек, с горячей кровью, с бьющимся сердцем. Единственным подходящим кандидатом, как мы поняли, являешься ты, Гарет – ведь именно твой отец, Андрас Крейтон, участвовал в моем первом ритуале и сломал в бою с Брейтом меч Тейн. Вместе с тобой мы бы справились, исправили былую ошибку.
Затем, когда реликвии древних вновь восстанут в своей былой славе, следует повторить однажды не законченный ритуал, но на сей раз уже сделав все единственно правильным образом. Открывать его должен, как и полагается, повелитель Регеда, законный владелец чаши, меча и флейты. Он отопьет из чаши Фуахд, обретая мудрость, заручившись покровительством изначальных сил. Помогать ему должны двое – живой и мертвец, оба связанные незримой цепью, путами предназначения или судьбы. Мертвец сыграет на флейте Клэг, отворяя ворота миров, размыкая их грани, настежь раскрывая ныне болтающиеся на семи ветрах двери – или, напротив, захлопывая их насовсем, смотря что он предпочтет. Живой поднимет меч Тейн, для созидания или разрушения.
- Предыдущая
- 52/107
- Следующая