Выбери любимый жанр

Гончая (СИ) - Ли Марина - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

   – А? – Моргана растерянно посмотрела на мужа. – Милый, а у кого мы…

   – У него, – буркнул мертвоглазый «милый». – Вам, капитан, чеки нужны?

   – Сразу нет! – вскинулся Рик. – Какие чеки? Просить о таком… Нет! И в мыслях не было. Тут другое. Господин Пье много лет промышлял тем, что подменял в знаменитых украшениях наиболее ценные камни на более дешевые экземпляры – наживался на разнице в цене… Морганочка, вы, к примеру, вот этот вот браслетик когда в последний раз чистили?

   Морганочка испуганно хлопнула наращенными ресницами и со слезой в голосе произнесла:

   – Не помню…

   – Вы только, во имя всех святых, не расстраивайтесь! – подорвался мой Охотник. – Мы разберемся. Но…

   – Да?

   – Нам бы копии паспортов ваших украшений, чтобы свериться, не фигурируют ли подделки на камни в деле нечистого на руку ювелира. Если вас, конечно, не затруднит, миледи.

   – Милый?

   – Не затруднит, – ответил хозяин Ледяного дворца. – Я сообщу Тристану, чтобы он подготовил все необходимые документы. Что-то еще?

   – Да, вроде как, нет, – почесав затылок, ответил Рик. – Вы же из Высоких сосен отлучаетесь редко?

   Мертвоглазый заложил руки за спину, вытянувшись так, словно ему в жопу раскаленный гвоздь загнали, и сощурился.

   – А почему вы спрашиваете? – и без того неприветливый голос лязгнул так, что я непроизвольно передернула плечами, а вот Рику ничего, он лишь улыбнулся глуповато.

   – Да, так... – отмахнулся с удивительной небрежностью. – У нас ориентировочка есть из Свободы. Мол, вчера рано утром видели кого-то уж больно на вас похожего недалеко от черного рынка украшений… Еще раз прошу прощения, не хотел обидеть недоверием, но работа обязывает, вы же понимаете…

   Монсеньор Архато рассерженно покраснел, добела сжал и без того бледные губы и с трудом выдавил:

   – Вы что себе позволяете, капитан? Вы мне обвинения выдвигать вздумали?

   – Да бог с вами! Какие обвинения! – трепетно выдохнул мой Охотник. – Мне просто для отчета… Ну… вот… как бы так, да… Так не были в Свободе, нет?.. То есть, не то чтобы я сомневался, но…

   – Не были, – отрезал монсеньор. – Мы в последнюю неделю вообще из усадьбы не выезжали. Если нужны свидетели, можете опросить наших друзей. Они подтвердят…

   – Да разве же я осмелюсь! – по-моему, Рик даже покраснел слегка от якобы обиды. – Я вам и без того, на слово… А у кого именно можно спросить?

   – Вас проводят, – обронил хозяин Ледяного замка и, оканчивая в одностороннем порядке разговор, повернулся к нам спиной.

   Охотник выдал что-то невнятно-извиняющееся, кивнул Моргане, я же и этого делать не стала, до безобразия обрадованная тем, что мы, наконец, уходим. Самой мне не пришлось общаться с этими людьми, но у меня голова разболелась уже от того, что я побыла с ними в одной комнате.

   У основания стеклянной лестницы нас ждал управляющий. В руках у него была тоненькая папка с документами.

   – Паспорта драгоценных камней, – произнес он, стоило нам спуститься. Оперативно, однако. Я думала, нас как минимум час будут мариновать, пока подготовят все документы. – Вы хотели пообщаться с гостями хозяев? Они на теннисных кортах. Я покажу…

   – Спасибо, я знаю дорогу.

   Рик забрал у прыщавого бумаги и глазами повел в сторону выхода.

   – Знаете? – от неожиданности управляющий дал позорного петуха.

   – Знаете? – повторил он, откашлявшись. – Разве вы не впервые в Высоких соснах?

   – С чего ты взял? – Рик вернулся к изначальной, хамоватой манере вести беседу. – Нет, конечно.

   – Но… но… – Тристан посмотрел так, будто у нас по второй голове выросло. – Но вы не говорили, что знакомы с монсеньором и его супругой, вот я и подумал…

   Рик не стал дослушивать. Он вообще, казалось, торопится как можно скорее уехать из этого места. В него как черт вселился, пока он резвой рысью тащил меня в сторону кортов, напрочь позабыв о бассейне, баньке и прочих радостях жизни. С одной стороны, я его понимала – несмотря на свою внешнюю красоту, «Высокие сосны» угнетали, поэтому я бы и сама не стала затягивать с отъездом. Но раз уж мы все равно сюда приехали…

   – Рик! – я дернула Охотника за руку, заставляя умерить шаг.

   – Все обсудим по дороге, – проворчал он и вдруг замер, будто не невидимую стену налетел.

   – Что случилось?

   – На четыре часа посмотри. Что видишь?

   Я немного повернула голову.

   По желтеньким песчаным дорожкам, толкая перед собой инвалидную коляску, прогуливалась молоденькая медсестричка в гипертрофированно развратном халатике и с миниатюрной шляпкой, приколотой к темным волосам.

   – Отдыхающие, – ответила я на вопрос. – Наверное, один из тех VIP-ов, о которых говорил Тристан. А что не так-то?

   – Все, – коротко ответил Рик и вздохнул. – Все не так, Кошка. Мы с тобой как в одну из твоих данеток попали. Неужели сама не видишь?

   Мне стало немного обидно. Не такая уж я глупая и слепая, понимаю, что-то здесь не так. Вот только, в отличие от Рика, бывать мне здесь раньше не приходилось – не с чем сравнивать, да и вообще…

   На теннисных кортах было две молодые пары игроков и несколько девушек, с виду самого легкого поведения, лениво наблюдавших за игрой с невысокой трибуны. Все примерно моего возраста, если не считать одного парня – тому, судя по виду, было около тридцати. Нас встретили приветственными смешками и открытыми улыбками. На вопросы отвечали охотно, подтверждая слова хозяев Высоких сосен: в последние несколько дней никто из них действительно не покидал санатория.

   – У нас тут вечеринка была, мы мой день рождения отмечали, – сообщила одна из девушек.

   – Поздравляю! – Рик мило улыбнулся. Бабник. – Большая вечеринка? Отдыхающим не мешали?

   Его слова вызвали приступ всеобщего веселья.

   – Ой, что вы! – недавняя именинница махнула рукой. – Да они нам сто очков форы в вопросах веселья и прожигания жизни дадут! Те еще оторвы. Одна из VIP-ов на моей вечеринке так нажралась, что чуть Морганочку в бассейне не утопила. Кошмар! Мы та-ак перепугались!

   И главное, все это говорилось с этаким восторгом в голосе, словно ничего более забавного ей и ее друзьям в жизни видеть не приходилось.

   – И чем это все закончилось? – спрашивая, Рик кривовато ухмылялся, но я по глазам видела, что ему совсем не до смеха.

   – А чем? – тот самый парень, которого я определила как самого старшего в компании, отбил ракеткой невидимый мяч. – Моргана в истерике до утра в сауне со своим благоверным заперлась, уж и не знаю, что они там делали, отпаривались или еще чего… – вся компания, как зрители на концерте популярного комика, дружно рассмеялась. – А VIP-ка протрезвела и домой укатила. У нее все равно последний день путевки был.

   – Однако, весело у вас, – Охотник незаметно переплел мои пальцы со своими. – Долго планируете тут еще отдыхать?

   Парень с ракеткой неопределенно покрутил пальцами свободной руки.

   – Не знаю. Торопиться мне некуда. Может, пару недель… А вам зачем?

   – Прикидываю, где бы медовый месяц провести, – Рик улыбнулся, когда я непроизвольно вздрогнула. Шуточки у него… – Думал, может, здесь… Но теперь вижу, не пойдет. Шумные вы, а нам хочется одиночества и тишины, чтобы ничто от сладкого не отвлекало. Правда, моя булочка?

   Я расчленила наглеца взглядом, а губы растянула в максимально дружелюбном оскале, процедив:

   – Типа того.

   Распрощавшись с хозяйскими гостями, мы вернулись к машине. Рик сел за руль и велел мне пристегнуться, неспешно шурша шинами по гравию, выехал на основную дорогу, но стоило замку исчезнуть из поля зрения, ударил по газам, резко бросая автомобиль вперед.

   – Ты взбесился? – ахнула я, стараясь не смотреть на дрожащую стрелку спидометра.

   – Надо было тебя раньше слушать, – невпопад ответил Рик, на минуту снизил скорость почти до нормальной и нажал пару кнопок в телефоне, после чего разместил его в специальной подставке на щитке, и салон наполнился долгими гудками вызова.

57

Вы читаете книгу


Ли Марина - Гончая (СИ) Гончая (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело