Выбери любимый жанр

Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Потом обратился к девушке их приёмной:

— Если меня станут спрашивать, докладывайте немедленно. Я решу, хочу видеть этих людей или нет.

Затем вспомнил про бездельников, которых следовало посадить вместе и поманил их к себе :

— Мюзо и второй, как вас там, Периссон. Я решил, что с вами делать. За прошедший год вы мне так всё запутали, что в ваших делах демоны ноги переломают. Берите свои бумаги ни начинайте приводить их в порядок. Оформляйте как положено, без глупостей. Так, чтобы сразу ясно было, где напортачили. Только, - он сделал вид, что задумался, - жирно будет занимать для этого целых два кабинета. Они для другого нужны.

Повернулся к оторопевшему референту и распорядился:

— Поместить этих господ в угловую комнату и перенести туда все их дела. Пусть работают.

Сказал и сам себя похвалил за удачную выдумку. Угловая пустовала, никто не хотел там сидеть, ведь оба её окна выходили на глухие стены: одно на брандмауэр соседнего дома, другое — на ограду городской тюрьмы.

— Но наши кабинеты…, - пропищал вдруг Мюзо.

— В ваших кабинетах будут сидеть более квалифицированные люди, - отрезал Жерар с таким видом, что у всех пропало желание ему перечить.

Примерно через час начали приходить обещанные Венсаном специалисты.

На каждого пришлось потратить не меньше часа: расспросить, проверить навыки, ввести в курс дела и дать прочесть договор. Пока он не мог ввести новых сотрудников в штат на постоянной основе, поэтому подписал с каждым временный контракт на год. Пообещал однако, что как только вступит в должность, ситуация изменится.

Архивариус Гвидо Тернолис, весьма ехидный, но очень знающий старикашка, на это захихикал:

— Ваш временный контракт лучше того постоянного, по которому я всегда работал.

Эти слова напомнили Жерару о Ноэли. Она уже трудилась вовсю, а договора у них так и не было. Хорошо, что готовую форму он взял, когда уезжал из столицы. На всякий случай сунул среди других бумаг, а вот поди ж ты, пригодилась. Всё предусмотрено, вставить только имя, специальность и сумму прописью.

Определив новых сотрудников по кабинетам и дав первые задания, он подготовил контракт для Ноэли и отправился на обед. Решил, что совместит дело с удовольствием: закажет в трактире, а поест дома. Заодно пусть Ноэль убедится, что в контракте нет подводных камней и подпишет, чтобы можно было с чистой совестью выписать ей деньги за ритуал и лечение.

Посланный с заказом мальчишка обернулся с невероятной скоростью. Пока Жерар отдавал последние распоряжения, пересекал ратушную площадь, присматриваясь к товарам на лотках уличных торговцев, а затем брёл по улице Цветов к дому Колокольчика, посыльный из трактира с здоровенной корзиной уже стучался в двери его дома. Он увидел, как Ноэль приоткрыла дверь, посмотрела, кто пришёл, и впустила паренька, указав ему дорогу на кухню. Маг вошёл вслед за ним.

Что-то показалось ему странным, если не сказать неприятным. Он покрутил головой, чтобы понять, что смущает. В доме было фантастически чисто и царил идеальный порядок, какого тут не было, наверное, никогда. Когда они приехали сюда позавчера, дом был заброшенным, но живым, а сейчас он, казалось, умер и лежит обмытый в собственном гробу.

Ноэль вышла из кухни уже без мальчика и без его корзинки, видимо, забрала еду и выпустила парня через чёрный ход, как полагается. Посмотрела на Жерара и спросила:

— Что там с моим контрактом?

Как вовремя он о нём вспомнил! Мужчина достал из папки подготовленную бумагу и предложил Ноэли прочесть. Если её всё устроит, подпись и клятва о неразглашении. Он со своей стороны уже подписал, то есть принял на себя обязательства.

Она взяла бумагу, махнула рукой, чтобы он следовал за ней, и повела на кухню. Тут всё было нормально: чистота и порядок не давили, они были естественными. Жерару стало полегче: чувство мертвенности притупилось. Он с воодушевлением расставлял на столе судки и тарелки, раскладывал ложки с вилками, пока Нувеллина, закусив губу, читала текст договора. Она сделала это три раза. По ходу дела задала несколько вопросов, но Жерар уверенно и толково сумел на них ответить, поэтому под конец она сказала:

— Ну что ж, хороший контракт. Никаких скобок и мелких букв. Я поняла практически каждое слово. Примерно это самое ты мне и обещал. Подписываю. Ах, ещё клятва о неразглашении… Что я не должна буду разглашать?

— То, что я тебе запрещу устно или письменно. Тогда ты не сможешь об этом говорить ни с кем, кроме меня. А если вдруг разрешу, ты свободна и можешь болтать об этом направо и налево.

Она кивнула:

— Ну что ж, нормальные условия и для клятвы тоже. Где тут моя чернильная палочка?

Подмахнула лист, скороговоркой повторила за Жераром формулу клятвы, которую он тут же закрепил заклинанием, и хотела уже выйти.

— Куда? - растерялся маг, - а обед? Я заказал обед на двоих. Хороший, в отличном месте. "Кот на луне" или как-то так…

Ноэль вздохнула и поглядела на него как на капризничающего ребёнка.

— Вообще-то я тороплюсь. Мне домой надо, я и так задержалась. Батильда уже там, я не могу оставлять её надолго. Все формальности завершены, ты защищён, теперь я спокойно могу отбыть.

Он как-то иначе всё себе представлял. Почему-то казалось, что теперь они с Ноэлью так и будут жить вместе в этом доме. Или хотя бы до конца расследования. Глупец, какой же он глупец! Надо её остановить, но как?! Остался последний аргумент.

— Ты же сказала, через три дня мы поедем искать Клавдия. Как ты это себе представляешь? Ты там, а я тут…

Нувеллина сперва удивилась, потом усмехнулась.

— Ладно, не плачь, пообедаю с тобой, так и быть.

Она села за стол и разложила по тарелкам вкуснейшую рыбу под соусом, достала овощной салат и яблочный пирог и принялась всё это уплетать, запивая сидром. Делал она это так, что и покойник бы соблазнился, но у Жерара пропал аппетит.

Ноль тем временем говорила, приканчивая свою порцию:

А на расследование поедем порознь, через два дня на третий. Как договорились. Кстати, подготовимся получше. У тебя есть заговоренная безразмерная сумка? Есть? Вот и отлично, возьми всё, что придёт в голову, не надо себе ни в чём отказывать. Особенно в книгах и картах. Встретимся у большого солнца. Не знаешь, что такое большое солнце и где его искать? Посмотри в своих книжках, там точно об этом есть, одна из достопримечательностей наших мест.

Наконец она завершила трапезу, которую Жерар с трудом начал, вытерла губы и поднялась.

— Не обижайся. Я ведьма, существо вольное. У тебя сейчас всё в порядке, помощь моя не нужна, бумагу мы подписали. Чего ещё? Грозу я оставляю тебе. Не навсегда, на время. Возьми её, когда поедешь на дело. Не забудь, что её надо кормить, прогуливать и чистить. Если выйти через чёрный ход, там напротив есть забегаловка, а в ней служит мальчик… рыжий такой. За медяк в день он мою девочку обиходит, а овёс ей я уже купила.

Она внезапно подошла к нему, потрепала по плечу, чмокнула в макушку и исчезла не хуже своей кошки.

***

Жерар рассердился на самого себя. А чего он ожидал? У ведьмы своя жизнь, у него своя. Они всего-навсего коллеги, он начальник, она подчинённая. По работе к ней претензий нет и быть не может, а убирать в его доме, готовить и вообще создавать ему уют она не обязана. И так за эти три дня сделала в этом направлении более чем достаточно. 

Сейчас ему стало ясно, почему идеальный порядок, наведённый Ноэлью, вызвал у него такие чувства. Она просто отсюда ушла, вычистила, расставила всё по местам и испарилась, забрав с собой тепло жизни. Но он-то не умер! Надо налаживать существование. В гостинице не приходилось думать о чистоте и питании, в собственном доме это неизбежно. Да и лошадь… куда там надо выйти?

Сердитое настроение неожиданно оказалось самым конструктивным. Он быстро доел обед, просто побросал в себя, не чувствуя вкуса, вскочил и отправился улаживать свалившиеся на него дела. 

Рыжего мальчишку он нашёл там, куда послала его Ноэль: в забегаловке напротив чёрного хода. Договорился, что тот будет присматривать за Грозой, а заодно нашёл служанку. Мамаша рыжего за серебряный горт в декаду пообещала приносить утром завтрак, раз в день убираться и мыть посуду, а на каждый пятый день мыть полы. 

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело