Выбери любимый жанр

Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Затем он не поленился, дошёл до "Кота под луной" и договорился чтобы оттуда ему ежедневно доставляли дежурный обед и ужин. Расплачиваться будет в конце декады по счёту.  Стряпня тамошнего повара ему нравилась, а цены были значительно ниже, чем в ресторане при гостинице, где он до этого питался.

Уладив бытовые дела, он вернулся на службу и навёл там такой шорох, что к вечеру ему доложили о раскрытии трех новых дел, заведённых по поданным сегодня жалобам и двух старых, давно отправленных в архив. Конечно, простая рыночная кража, воровство во время службы в храме и приворот сына купца на великие свершения не тянули, но зато показывали, что новое руководство взялось за наведение порядка со всем рвением. 

Довольные быстрым результатом пострадавшие готовы были рассказывать всему городу, какой замечательный у них новый начальник полиции. Молодой, симпатичный, но такой грозный для всяких преступников!

Из старых же историй вскрылись два убийства, выданные одно за несчастный случай, другое — за естественную смерть. Виновных тут же арестовали. Наместник прислал спросить, соображает ли Жерар, что делает? Ведь дела были давно закрыты и народ может всё не так понять. Но народ как раз понял всё очень правильно: наконец-то в их городе справедливая власть. Многие догадывались, что стоит за неожиданными смертями, уж больно они были на руку кое-кому, и теперь были довольны, что оказались так прозорливы. А доказательств, как выяснилось, в делах имелось немало, только их тогда никто не принял во внимание. 

На следующий день история повторилась, хоть и с другой статистикой.  Новые жалобы рассматривались на месте и виновные мигом находились: всё же Ворсель не столица, тут что-то спрятать практически невозможно. Попутно поднимались старые случаи и тоже раскрывались на раз-два. Новые сотрудники взялись за дело не шутя, старые, в страхе, что их уволят, а найти работу в Ворселе шансов никаких, старались как могли. 

Друан и Рагнедо потихоньку бухтели, что так нельзя, но поднять свой голос не решались. Работали от и до, как предписывала должностная инструкция.

Жерар полностью погрузился в процесс, поэтому совсем не думал о ведьме, даже когда возвращался домой. Потому что сил к вечеру уже не оставалось, только закинуться едой и спать. 

Накануне третьего дня он сообщил всем, что уезжает на расследование, но пусть не расслабляются:  вернётся скоро и без предупреждения. 

Заваливаясь спать, он вдруг сообразил, что так и не удосужился выяснить, что значит большое солнце. Притянул себе под бок книгу, где об этом должно было сообщаться, да так и заснул, не прочитав ни строчки. 

Когда же он открыл глаза, книга лежала рядом, а на ней сидела Батильда, уставившись на него янтарным глазом. 

— Привет, - сказал Жерар, - может, ты знаешь, где это — большое солнце?

— Мурм, - ответила кошка.

Ясно, знает и готова его туда отвести. 

***

Гроза бодрой рысью двигалась по той самой дороге, по которой несколько дней назад Жерар ехал в карете. Он недоумевал: то ли пропустил большое солнце в прошлый раз, то ли оно не такое уж большое.

Кошка ехала на холке коня и довольно мурлыкала. По её мнению всё шло наилучшим образом. Жерару так не казалось. Начать с того, что он не успел собраться. Оделся, правда, удобно, в кожаный охотничий костюм, а вот всё остальное… В безразмерную торбу, нашедшуюся в одном из сундуков, сунул белье и всю еду, которую нашел, оружие, амулеты и золото, добавил карты и ту книгу, которую собирался прочитать перед сном. На этом его фантазия закончилась, а теперь он ехал и переживал: так много есть вещей, которые он забыл, но которые могли бы пригодиться в походе. Например, ложки, вилки, миски и кружки. Это не считая остального.

Оставалось надеяться, что Ноэль окажется более предусмотрительной.

Вдруг кошка засуетилась, замяукала жалобно. Кобыла сбавила ход. Жерар присмотрелся и увидел, что впереди дорога раздваивается. Почему-то в прошлый раз он этого не заметил. Да и на карте никакого перекрёстка в этом месте не наблюдалось.

Батильда соскочила на землю и помчалась вперёд задравши хвост. На развилке повернулась, мяукнула, махнула хвостом, словно приглашая за собой, и побежала дальше. Она выбрала левое ответвление. Жерар направил Грозу за ней. Не пошло и пяти минут, как он увидел то, что здесь называли большим солнцем и рассмеялся. А он-то думал! Изображение этого странного сооружения украшало в Ворселе всё подряд: дома, одежду горожан, мебель, посуду и даже меню в трактирах. Только там оно выглядело смешным, схематичным детским рисунком: узкий равнобедренный треугольник, увенчанный солнышком, размером едва ли не со свою опору.

То, что открылось его глазам, выглядело похоже. Только размер поражал. Внизу здоровенный конус со щербатой, неровной поверхностью, у подножия которого терялась фигурка Нувеллины верхом на Тумане, а наверху огромный плоский круг, покрытый резьбой и действительно напоминавший схематичное солнышко.

Приблизившись, он понял, что щербины на поверхности конуса — это почти стёршиеся, но ещё заметные знаки совершенно неизвестной письменности. Если учесть, что люди испокон века, то есть уже несколько тысячелетий пользовались дарованными эльфами рунами, то древность сооружения сомнений не вызывала.

— Нравится? - крикнула Ноэль, не дожидаясь, когда он подъедет, - По выражению лица вижу, что шедевр мэтра Карго ты не прочёл и для тебя наше солнышко — полная неожиданность.5d4aa3

Чтобы не выглядеть совсем уж дураком, Жерар холодно спросил:

— С ним связана какая-то легенда?

— И не одна! - подтвердила девушка, - Например, есть мнение, что эту дурацкую штуку своей магией воздвиг некий дракон на месте, где расстался со своей девушкой. Смысл: вернись ко мне, моё солнышко. Но мне что-то не верится. Во-первых никогда не слышала, что у драконов была своя письменность. Язык — да, а буквы — нет. И потом… Девушек много, зачем дракону зацикливаться на одной? Хотя, если, как говорит легенда, она была ведьмой, это многое может объяснить.

Она вскинула на него взгляд, виновато улыбнулась и добавила:

— Вижу, тебе неинтересно. А вот то, что должно тебя пронять: как раз за этим солнышком начинается тропинка, ведущая к древнему капищу. Хорошая такая тропинка, натоптанная. По ней и пойдём.

— Мы же решили, что оно нам ни к чему, - удивился Жерар.

— С одной стороны вроде бы да, - подтвердила Ноэль и тут же себе возразила, - а с другой… Я тут совместила карты и сделала привязку к местности. Капище получилось как раз в центре того участка, который показал поиск. Что ещё интереснее: между ним и любым другим объектом примерно равное расстояние, одинаковое что до деревень с храмами, что до крепости. Предлагаю осмотреть это место и, если там и впрямь ничего нет, сделать его своей базой. Удобно будет брать оттуда направление.

И она протянула Жерару исчерканную карту.

Он глянул мельком и убедился: ведьма права. Сказал:

— Ты молодец, Ноэль. Такую работу проделала. Не знаю, как бы я без тебя справился. Хорошо, едем к капищу. Ты меня убедила: поиск стоит начать оттуда.

Тропинка и впрямь оказалась натоптанной, гораздо лучше той, по которой Жерар добирался до башни, где жила ведьма. Это наводило на мысль: кто и зачем её тут протоптал? Ехали молча и не торопясь. Ступив под своды леса, лошади присмирели и шли шагом, даже не пытаясь перейти на рысь.

Как знакомо, подумал Жерар. Что эти роскошные создания, что та ледащая кляча, все склоняются перед величием природы. Он ехал за Ноэлью след в след. Она, казалось, знала дорогу, поэтому он и уступил ей место ведущего.

Ему хотелось много о чём спросить и кучу всего рассказать, но их способ передвижения делал разговоры практически невозможными. Можно непринуждённо болтать с тем, кто едет рядом, но как общаться с хвостом чужого коня? Несмотря на утоптанность, тропа всё же оставалась слишком узкой для двух всадников.

Батильда ехала на крупе Тумана. Время от времени она начинала требовательно мяукать, тогда Ноэль останавливалась и давала ей соскочить. Кошка исчезала в ближайших зарослях, но через минуту уже вновь возникала рядом с хозяйкой и принималась мурлыкать. Жерар уже немного научился понимать этот язык. Для него было ясно: чем бы ни была вызвана тревога Батильды, её опасения не оправдались. Всё хорошо.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело