Выбери любимый жанр

Становление Киоши (ЛП) - Йи Ф Ц - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Киоши взглянула на нее.

— Что? — сказала Ранги. — Разве мы не говорили только что об этом?

* * *

Внутри было готово лишь наполовину.

Первый этаж был посвящен раздаче еды и напитков. Столы для гостей стояли поверх слоя соломы и песка. Но там, где должен был находиться второй этаж с комнатами для ночующих гостей, не было пола. Двери парили в стенах в двенадцати футах над землей, и до них не удалось бы добраться. Не было и лестницы.

Несколько фигур в капюшонах сидели по углам и не считали это необычным. И они не посмотрели на вошедших Киоши и Ранги. Они только сильнее уткнулись в чашки с чаем, стараясь казаться не подозрительными.

Киоши и Ранги сели посередине. Возле них был изящный и замысловатый столик для пай-шо — лучший предмет мебели в комнате. Он стоял на четырех крепких ножках, окруженный подушками, драгоценный камень среди лепестков увядшего цветка.

Они были в правильном месте. И на правильных стульях. И было лишь вопросом времени, когда кто-нибудь придет и скажет фразу, которую она ждала.

Для Киоши это было вечностью. Столик пай-шо с болью напоминал о Юне. И ей не нужна была визуальная помощь, чтобы ощущать открытую рану от потери Кельсанга. Та боль была кровавым следом, ведущим к Йокое. Его не смыть.

Ранги пнула свой стул. К ним направился мужчина. Точнее, юноша. Мальчик. Каждый шаг приближал его к лучше освещенному центру комнаты и убавлял его годы. Его рукава придерживались тонкими полосками кожи, и он носил повязки на голове в стиле племен Ши Вонг. Они висели вокруг его лица и шеи, обрамляя его плохо сдерживаемую ярость. Киоши ощущала, как Ранги готовится к худшему, собирая в себе жестокость, чтобы атаковать, если что-то пойдет не так.

— Что бы вы хотели выпить? — процедил юноша.

Вот. Момент истины. Если указания в дневнике были ошибочными, ее путь вперед оборвется на первом шаге.

— Жасмин, собранный осенью, высушенный в полдень и вскипяченный, — сказала Киоши. Такого сочетания не существовало. А если и было, на вкус оно было как жидкая катастрофа.

Ответ прозвучал из его рта так, словно его нужно было вытаскивать силой, но слова были теми, которые она ожидала услышать:

— У нас есть все цвета лепестков, известные людям и духам, — сказал он.

— Красный и белый подойдут, — ответила она.

Он надеялся не получить такой ответ.

— Лао Гэ! — вдруг закричал мальчик в сторону двери. — Ты должен был следить, бесполезный кусок навоза!

Старик, лежащий на крыльце, заглянул внутрь. Он вдруг показался не таким немощным, каким выглядел при первой встрече.

— Я был на посту, но эти две милые юные леди дали мне денег на десять стаканов, — он широко и зубасто улыбнулся. — Они, наверное, проскользнули мимо, когда я отошел за выпивкой. Хитрые, — он прижал бутылку к губам и пил большими глотками, потрепанный рукав сполз по руке, открывая выпирающие неровные мышцы под тонкой кожей.

Мальчик прижал ладонь к глазу. Он умчался на кухню, бормоча проклятия в адрес старика по пути, Киоши могла лишь посочувствовать стражу.

Ранги склонилась над столом. Хоть ее поза была расслабленной, она стреляла взглядом по комнате, оценивая обитателей, включая — особенно — Лао Гэ, который был занят поискам дна у второй бутылки.

— Знаешь, — шепнула она Киоши, — ты говорила, что мы пойдем в убежище даофэев, и что ты получишь помощь с кодом даофэев. Мы на месте, я слышала твой код, но я все еще не верю в происходящее.

— Для тебя еще не поздно уйти отсюда и спасти свою честь, — сказала Киоши.

— Я переживаю не за свою честь, — прошипела Ранги.

Они не успели углубиться в дело, мальчик вернулся с подносом с горячими чашками. Он поставил по одной перед Киоши и Ранги, сел напротив них. Он был уже спокойнее. Это было меньше связано с чаем, но больше — с подкреплением, медленно приближающимся за ним.

Огромный мужчина тридцати лет, высокий, как Кельсанг, и вполовину такой толстый, закрыл свет лампы, падающий из кухни. У него было гладко выбритое лицо на теле, которое грозило врываться из дорогого одеяния — его одежда была выбрана по моде, а не практичности. Киоши заметила, что Ранги поглядывала на ноги мужчины, а не его костяшки в шрамах или выпирающий живот, и поняла, почему. Он был крупным, но половицы от него не скрипели.

Одна из дверей на стене над полом открылась. Молодая женщина вышла из комнаты, не переживая из-за падения.

Она была в тунике Царства Земли, но с меховой юбкой поверх штанов. Киоши видела такие шкуры у гостей с полюсов. Сильнее на то, что женщина была из Племени воды, указывали ее пронзительные сапфировые глаза, которые никакие снадобья не смогли бы спрятать.

Она опустилась на пол, вытягивая носки, словно в танце. Киоши могла поклясться, что она падала медленнее обычного, словно перышко. Только так можно было объяснить то, что она проделала путь от второго этажа до столика, не запнувшись и не сломав кости ног. Она встала за другим плечом мальчика, ее волчьи черты были нечитаемыми, пока она разглядывала Киоши и Ранги.

«Я не боюсь», — говорила себе Киоши, с удивлением обнаружив, что это так. Она имела дело с главой Восточного моря. Уличные даофэи не могли ее запугать.

Мальчик в шапке из пустыни сцепил пальцы перед собой.

— Вы пришли сюда, чужаки, без предупреждения, — сказал он.

— Я имею право, — сказала Киоши. — Я назвала пароли. Вы должны предоставить мне и моей напарнице помощь, ведь давали клятвы на крови. Или вы понесете наказание от множества ножей.

— Дело вот в чем, — юноша отклонился на спинку стула. — Ты используешь эти громкие старые слова. Словно понимаешь, как это должно работать. Ты произнесла код, который мы не слышали годами, словно давишь на нас рангом. Ты сделала это так, словно читала инструкцию.

Киоши невольно сглотнула. Юноша заметил это и улыбнулся.

Он склонил голову к Ранги.

— Еще и та красотка почти кричит, что она — армейская крыса. Мне кажется, что вы — судебные исполнители.

— Это не так, — сказала Киоши, мысленно ругаясь из-за того, как все неправильно проходило. — Мы — не такие.

В чайной были еще три человека, не участвовавшие в их разговоре. Они спешно бросили монеты и поспешили к двери, глаза были большими от страха.

Юноша опустил тяжелый небольшой предмет на стол со щелчком. Киоши подумала сначала, что это была фишка пай-шо, но он сдвинул руку, и стало видно продолговатый камень, гладко отполированный рекой или станком.

— Я неплохо замечаю прикрытие, — сказал юноша. — Думаю, у тебя такая история. Твой папочка купил тебе место офицера у нечестного губернатора, и первым делом ты решила поиграть в детектива и постучать в нашу дверь, — он махнул пальцем на Ранги. — Ее назначили следить за твоей спиной, но она плохо постаралась, потому что теперь ты здесь, и вы умрете. Дело будет записано как случай невероятной глупости.

Киоши почти слышала, как Ранги думает, считает угрозу от конечностей трех человек напротив них, определяет, как им навредить.

— Говорю вам, мы не от органов власти.

Юноша злобно ударил коленом по столу, и чашки подпрыгнули, жидкость разлилась на поверхности.

Киоши действовала быстрее, чем думала. Ей нужно было остановить Ранги. Она тоже ударила ногой. Весь фундамент дома, участок земли, на котором он стоял, подпрыгнул на половину дюйма.

Юноша чуть не упал со стулом. Его телохранители покачнулись. Потрясение на их лицах говорило, что такое происходило не очень часто, ведь великан был крепким, а девушка из племени Воды обладала отличным равновесием.

Киоши заговорила поверх стонов дерева и облаков пыли, окруживших их:

— Вы правы, — сказала она. — Я не отсюда.

Они не бросились на нее сразу, решив, что атаковать лучше с осторожностью.

Это дало ей время на разговор.

— Правда в том, что я презираю даофэев, — сказала Киоши. — Я ненавижу ваш вид. Мне плохо в вашем присутствии. Вы хуже зверей.

— Эм, Киоши! — сказала Ранги, великан и женщина заняли позы получше. — Не знаю, чего ты этим добиваешься.

29

Вы читаете книгу


Йи Ф Ц - Становление Киоши (ЛП) Становление Киоши (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело