Выбери любимый жанр

Аладдин - Рудник Элизабет - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Аладдин ахнул. Может быть, Джинн всё же прав? Может быть, он на самом деле изменился? И судя по всему, не в лучшую сторону. Юноша глубоко вздохнул. Похоже, он должен извиниться перед другом. И всё-таки открыть правду Жасмин.

ГЛАВА 18

Джинн злился. Так сильно он не злился уже девять тысяч лет. Тогда хозяин заставил его оторвать щенка от матери, чем очень рассердил волшебника. Но то давнее происшествие не шло ни в какое сравнение с поведением Аладдина. Только подумать, он ведь искренне поверил, что парень чем-то отличается от сотни других владельцев лампы. Что он добрый. Джинн ведь действительно хотел помочь хитрому воришке.

Ну что же, вот и остался в дураках.

Лампу с силой потёрли, и Джинн приготовился высказать Аладдину всё, что о нём думает. Однако, выбравшись из лампы, он с удивлением обнаружил, что вызвал его совсем другой человек. Им оказался Джафар.

– О нет... – пробормотал Джинн, которому вовсе не по душе был такой поворот событий.

* * *

Визирь, одетый как нищий, которого грубо оттолкнул Аладдин, с недоброй улыбкой отбросил капюшон. Украсть у Аладдина лампу оказалось на удивление просто. Теперь посмотрим, кто тут главный.

– Думаю, ты знаешь, как следует ко мне обращаться, – сказал он Джинну.

Тот вздохнул. Вот это было ему прекрасно знакомо.

– О великий, тот, кто вызвал меня, – произнёс он, неохотно возвращаясь к своей обычной роли. – О ужасный, кто повелевает мной...

Джафар жадно потирал руки, а Джинн бросил взгляд в сторону дворца. Аладдин разозлил его, но сейчас он сделал бы что угодно, лишь бы вновь увидеть лицо паренька вместо физиономии этого типа. Тогда бы он, по крайней мере, знал, чего ждать. Джафар был непредсказуем. Хотя в целом было несложно предположить, что ничего хорошего он не пожелает.

* * *

Свет утреннего солнца струился сквозь занавески, отчего золотые нити, которыми они были прошиты, поблёскивали. Ткань колыхал тёплый ветерок, приносивший с собой ароматы сада и мирное пение птиц. Но, несмотря на столь идиллический момент, вид у Жасмин был угрюмый, а мысли невесёлые.

Глядя на принцессу, нахмурилась и Далиа. Жасмин должна была быть на седьмом небе. Султан дал разрешение выйти замуж за принца Али. Он практически попросил об этом принца. После их чудесной прогулки на ковре Жасмин разве что не летала от счастья. Почему же теперь она так печальна?

– Что с тобой? – спросила Далиа и скептически улыбнулась. – Неужели дело в том, что ты нашла человека своей мечты и теперь жизнь слишком идеальна?

Без пяти минут невеста посмотрела на Далию и изобразила жалкое подобие улыбки.

– Знаю, я должна радоваться, – призналась принцесса, – он чудесный человек, и мне надо просто признать, что папа никогда не будет воспринимать меня всерьёз и не позволит править. Но я не могу с этим смириться. Понимаешь? – Её голос замер.

Далиа покачала головой.

– Нет, но я всё равно тебя люблю.

Жасмин вздохнула. Она знала, что ведёт себя упрямо. Несправедливо и даже немного жестоко жаловаться Далии, у которой в жизни несравнимо меньше возможностей и свободы. В целом ситуация могла сложиться намного хуже. Если бы не объявился принц Али, она вполне могла бы оказаться женой принца Андерса и жить в Сконланде. Теперь же у неё был шанс выйти замуж по любви, по крайней мере она чувствовала, что начинает любить Али. Вдруг ей в голову пришла мысль, дававшая ей пусть призрачную, но надежду. Девушка знала, что Али тоже любит её. И он сказал, что, по его мнению, в ней есть всё, что нужно хорошему правителю... А что, если принц позволит ей быть не просто его женой? Может быть, ну вдруг, он разрешит ей помогать ему править?

Взбодрившись, Жасмин повернулась к шкафу. Пора было наряжаться и приветствовать новый день. Ей предстоит встреча с будущим мужем, нужно составить множество планов. И она не до-, пустит, чтобы что-то ей помешало...

Вдруг издалека раздался грохот. Бросив взгляд на Далию, смотревшую на неё большими испуганными глазами, Жасмин кинулась прочь из комнаты.

* * *

Пока принцесса размышляла о жизни, Джафар строил совсем другие планы. Этот день должен будет стать днём его долгожданного триумфа. Подчинить себе Аграбу и вместе с ней весь мир, если получится. Развалившись на троне султана в большом зале, он рассеянно перекидывал лампу из руки в руку. Сиденье было жёстким и неудобным. Первое, что стоит сделать, – это обзавестись новым троном. Пошикарнее и помягче. Самозванец ленивым жестом вытянул ногу и свалил большую металлическую вазу. Она с грохотом упала на пол.

Звук разлетелся по дворцу, будто сигнал тревоги. Сразу же Джафар услышал шаги за дверью. Он довольно улыбнулся, откинулся назад и стал ждать. Через несколько секунд двери распахнулись, и в зал вбежали султан и Хаким. За ними по пятам следовали Жасмин, Далиа и Раджа.

– Джафар! – Султан побагровел от гнева, увидев, что бывший визирь сидит на его троне. – Тебе надо было покинуть Аграбу, пока у тебя была такая возможность. – За спиной правителя показались стражники, которые вскоре заполнили зал и перекрыли все выходы. Но, к удивлению султана, Джафар не выказывал признаков беспокойства. Напротив, он выглядел прямо-таки нахально довольным.

– С чего бы мне покидать город, который теперь принадлежит мне? – спросил он и поднял перед собой предмет, похожий на старую медную лампу.

Жасмин прищурилась. Раджа зарычал и подошёл поближе к ней.

– Для тебя всё кончено, Джафар, – сказал султан, не обращая внимания на слова бывшего советника.

Визирь покачал головой.

– Нет, приятель, это для тебя всё кончено, – возразил он. С этими словами советник встал на ноги и посмотрел на султана сверху вниз. – Я достаточно долго терпел твоё бесхребетное ничтожество. – Подняв лампу, он потёр её.

Из горлышка повалил синеватый дым. Шерсть Раджи, стоявшего рядом с Жасмин, встала дыбом. Принцесса почувствовала, как сердце у неё ушло в пятки, и бессознательно отступила на шаг. Когда дым наконец рассеялся, в воздухе рядом с Джа- фаром возникло громадное существо, словно сотканное из клубов синего дыма. Почему-то великан показался знакомым. Принцесса, разумеется, слышала легенды про могущественных волшебников, но до сего дня не верила в них.

– Джинн, – ухмыльнулся Джафар, – моим первым желанием будет стать правителем Аграбы.

– Что?! – воскликнул султан.

Но было слишком поздно. Пленник лампы с удручённым видом поднял огромные синие ручищи, воздух наполнился громами и молниями, и Джафар волшебным образом преобразился в султана. В тот же миг стал меняться и дворец. Богатые украшения исчезли. Змеи и скорпионы покрыли стены и колонны, которые из золотых сделались чёрными. То, что было красивым, стало уродливым. Горло у Жасмин перехватило, глаза защипало от слёз при виде того, что стало с её родным домом.

– Хаким! – крикнул султан главе стражников.

Но султан больше не был султаном. А стражники – его стражниками. Они подчинялись Джафару. Поэтому, когда бывший визирь приказал начать собирать армию и готовиться к вторжению в Ширабад, они беспрекословно подчинились, развернулись и направились к выходу.

Жасмин поражённо смотрела на них, и страх в её душе сменился яростью.

– Так нельзя! – крикнула она, выступая вперёд. Джафар посмотрел на неё, будто только что заметил. Он приподнял бровь, а девушка продолжала: – Моя мать... Они наши союзники!

– Я уже достаточно наслушался тебя, принцесса, – произнёс новый правитель, когда она задохнулась, не в силах продолжить. – Пора бы тебе заняться тем, чем давно следовало, – помолчать. – Он повернулся к оставшимся стражникам и приказал: – Уведите её.

Сильные пальцы сомкнулись на плече Жасмин, но она стала яростно сопротивляться. Ей вспомнилось, как её схватили тогда на рынке. Но в этот раз никто не явился ей на помощь. Пока принцессу тащили из зала, она бросила взгляд через плечо на отца. За его спиной стоял Джафар в ниспадающем одеянии султана. На лице злодея застыло ликование.

26

Вы читаете книгу


Рудник Элизабет - Аладдин Аладдин
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело