Выбери любимый жанр

Око воды (СИ) - Зелинская Ляна - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

А раз здесь Сулейка и этот дым…

Королева хочет узнать правду.

— Я очень расстроена, мой драгоценный Найд, — медленно произнесла королева, бросая в огонь крошечные кусочки священной смолы. — Очень расстроена… Надо ли говорить чем?

— Нет, Ваше Величество, — Найд склонил голову, — я знаю, что виноват.

— Да. И ты тоже. Очень хорошо, что ты это понимаешь. Подумай, мой драгоценный Найд, о том, что ты готов сделать для того, чтобы сохранить свою голову?

— Всё, что потребуется Ваше Величество. Только прикажите.

— Приказать? — произнесла она разочарованно. — Я уже тебе приказывала. И ведь простое дело, ты должен был лишь следить за тем, чтобы воля бога Ашша исполнялась. Нужно было всего лишь вернуть мою вещь и сделать так, чтобы ирдионская девчонка умерла. А она не просто жива… она ещё и сбежала. Обвела вас всех вокруг пальца… Бывшая бродяжка и нищенка обвела вокруг пальца моих лучших людей. Может мне начать набирать себе на службу бродяжек? Это будет лучше, чем весь твой отряд ичу, мой драгоценный Найд, — она повернулась, и рубин на её шее блеснул кровавым светом. — Так как ты предлагаешь исправить эту ситуацию?

— Я подниму всех ичу. Не буду спать… Я сам буду её искать, найду и привезу вам её голову, Ваше Величество.

— Мне не нужна её голова, — жёстко ответила королева. — Хотя нет, нужна. Чтобы убедиться, что твою нужно оставить на плечах. Пусть твои ичу найдут мне и девчонку, и то, что она спрятала. Или именно твою голову я положу на священный камень в храме. Ты понял?

— Да, Ваше Величество, — покорно ответил Найд не поднимая взгляд.

— Тебе поможет магистр и Тайная стража. Поднимите всех. Девчонка не должна попасть в Ирдион и отдать то, что она везёт. Если понадобится — убейте всех, кто покажется вам даже просто похожим на неё, — королева переплела пальцы, снова посмотрела на огонь и добавила уже мягко, словно рассказывая сказку: — Я помогу вам в поисках. Сулейка подскажет, где прячется беглянка. А пока твои ичу будут её искать, ты, мой драгоценный Найд, сделаешь кое-что лично. И смотри, чтобы не вышло как с этой девчонкой, потому что тогда на священный камень в храме я сложу не только твою голову. Всего тебя. По частям. И твоя голова будет последней частью. Надеюсь, ты меня понял?

Она чуть улыбнулась, и пламя в чаше взвилось, затанцевало, отбросив блики на безупречно красивое лицо. И никогда ещё Найд не видел, чтобы глаза королевы блестели таким чёрным ониксом. Ему показалось, что бархат её платья ожил, и его мельчайшие ворсинки отделились от ткани, растворились в воздухе, закружились, медленно поднимаясь выше и выше, обвивая его руки, шею и забираясь в ноздри. И в какой-то момент ему стало совсем нечем дышать…

Он едва удержался на грани сознания, моргнул трижды прогоняя жуткое видение и судорожно вдохнул, чувствуя, как отступает удушающая тьма.

— Что я должен сделать, моя королева? — спросил он хрипло, ловя воздух частыми глотками.

— Кое-что весьма простое, — она махнула рукой, и секретарь-распорядитель возник из темноты дальнего угла со свитком в руке. — Ты же знаешь, что каждый год после бала невест я провожу бал фавориток, на котором выбираю себе новых фрейлин? — королева снова улыбнулась уголками губ. — Я хочу, чтобы ты отвёз приглашение одной из претенденток. Стоит дать в этом году шанс Младшим домам.

— Отвезти письмо? — недоумённо спросил Найд. — И всё?

— И привезти претендентку ко двору, — добавила королева, протягивая кофр со свитком.

Вопросов дальше Найд задавать не стал. Взял свиток и молча ждал подробностей, пытаясь понять, что за важность такая в леди Каталее Рюмон, какой-то дочери барона из Предгорий. Он судорожно вспоминал, где находится Милгид — дыра на самом краю мира, но так и не смог. О Младших домах в голову тоже не пришло ничего, что помогло бы понять внезапную важность такого путешествия.

Пока он прятал кофр, из темноты призраком возникла Сулейка, и подошла к огню, бесшумно ступая по мраморному полу мягкими стоптанными туфлями. На её шее позвякивали бесконечные ряды разноцветных бус, намотанные в три слоя, будто причудливый шарф.

Королева бросила в огонь щедрую горсть смолы и белый дым стал медленно подниматься, но не к потолку, он растекался вокруг чаши образуя белое озеро.

— Что ты видишь? — спросила королева.

Сулейка неспешно погрузила руки в дым почти по локти, всматриваясь в молочную глубину и принялась раскачиваться под какую-то только ей слышимую мелодию.

— Я вижу… Огонь в огне, — пробормотала она надтреснутым голосом и глаза её, смотрящие на дым стали совсем белыми. — Танцующий огонь, который раздувает ветер… Огонь, танцующий на краю пропасти… Огонь, летящий по сумрачным полям… Чёрную птицу с кровью на груди. Тайны, словно змеи оплетают её… Это чужие тайны… Она знает все тайны… Я вижу Зверя и он тоже видит её. Он ждёт её… Вижу журавля в золотом колесе…

— Что ещё? Где она сейчас? — спросила королева.

Сулейка раскачивалась всё сильнее, её движения стали резкими, угловатыми, она уже почти дёргалась, словно в конвульсиях.

— Рыси бродят среди камышей… Река… Ветер в лавандовых полях… И огонь… Старый огонь, которого уже нет… Пепел… Пепел… Пепел в душе, — Сулейка почти прохрипела это, остановилась, поднесла к лицу ладони, словно умываясь дымом. — Она не хочет, чтобы я видела в её душе. И я больше ничего не вижу.

Сулейка опустила руки.

— Что значит, ты больше не видишь? — в голосе королевы послышалась звенящая сталь.

— Это щиты. Она умеет защищаться, — раздался из темноты мужской голос и только сейчас Найд понял, что в комнате есть кто-то ещё.

Он стоит в темноте арки, прислонившись к стене, и его фигуру полностью закрывает чёрный плащ. И его голос он уже слышал раньше…

— Болотные рыси, река и лаванда, — произнёс мужчина из темноты, — это Таласса. Интересно, как она оказалась там? А главное, что ей там делать?

Королева повернулась к Найду.

— Надеюсь, ты увидел достаточно для того, чтобы сохранить свою голову?

— Да Ваше Величество.

— Пусть твои люди и люди Дэнко Ругера перевернут всю Талассу до последней глиняной кочки.

— Да Ваше Величество.

Он выслушал все наставления молча, поклонился и уже уходя, услышал вдогонку.

— И будь аккуратен с моей будущей фрейлиной. Ни один волос не должен упасть с её головы!

Найд спускался по лестнице и думал, что, прежде чем ехать, надо бы разузнать, что это за дом Рюмонов. И кто такая эта девушка, о которой так печётся Её Величество.

То, что королева набирает новых фрейлин каждую осень было делом обычным. Очередь желающих была известна на годы вперёд. Некоторые матери то и дело посылали подарки старшей фрейлине, которая рекомендовала королеве пригласить на бал ту или иную девушку. Если девушка окажется красива, образована и не глупа, через год королева снабдит её приличным приданым и подыщет ей хорошую партию. И это был отличный способ устроить свою жизнь для тех, чьё приданое оставляло желать лучшего и чьи шансы на выгодный брак были невелики.

Если девушка окажется глупой и вздорной, то отправится в одну из Обителей или вообще сгинет в неизвестном направлении. Отправится куда-нибудь за море, к веррам, которые ценят коринтийских женщин только белую кожу. Истории удачных браков королевских фрейлин знали наизусть все девушки Коринтии. Про неудачливых девушек шутили, что королева купается в их крови, чтобы сохранять молодость. Но Найд знал: каждая из этих девушек, удачно вышедших замуж, до конца своих дней будет служить королеве. Шпионить за Старшими домами, за своими мужьями, свёкрами, их братьями и сёстрами и доносить своей госпоже.

Если королева выбирала жениха для своей фрейлины — отказаться было нельзя. И, кажется, в Коринтии не осталось уже ни одного Старшего дома, куда не попала бы одна из фрейлин королевы. Видимо теперь очередь дошла и до Младших домов.

И именно поэтому Найд, глядя на запечатанный свиток, недоумевал. Приглашение претенденток на бал было делом обычным, которым занималась старшая фрейлина. И девушки сами стремились ко двору, ждали этих писем и неслись сломя голову. Их не нужно было тащить силком и охранять. А если и надо, то любой пёс легко справится с этой задачей.

20

Вы читаете книгу


Зелинская Ляна - Око воды (СИ) Око воды (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело