Выбери любимый жанр

Поверить шпиону. Тени и осколки (СИ) - Грон Ольга - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

   – Вам столик? – спросила неожиданно одна из работниц, оторвав моё внимание от криминальных элементов.

   – Да. На двоих, – ответил Мэйнард и улыбңулся временно беззубым ртом, ничем не смутив официантку.

   – Я скажу Раулю о вас. А пока можете быть свободны, – раздался голос гоблина, что провёл нас сюда. - Я вас позову.

   – Присаживайся. Закажем пока чего-нибудь выпить, чтобы не терять время.

   – Не хочу, - замотала я головой, но Мэй не слушал меня. Он уже диктовал официантке список его предпочтений, и та кивала головой, делая пометки на маленьком огрызке бумаги.

   – Арранcкий джин. Давно хотел попробовать, – прокомментировал Мэйнард свой выбор, а официантка уже водрузила на стол тяжёлую бутыль и пару бокалов.

   – Я это не буду, - замотала я головой.

   – Зря. Попробуй. Отличная штука. – Мэйнард плеснул прозрачную жидкость в бокалы и протянул один из них мне. Я втянула носом запах можжевельника, от которого закружилась голова. Именно так пахло от Мэйнарда, когда мы ночевали с ним в том,таинственном лесу, когда я проснулась под его крылом. В его аквамариновом взгляде загорелись искры страсти, когда он пoсмотрел мне в глаза, но он тут же опустил голову, скрывая от меня своё настоящее отношение за иллюзорной внешностью разбойника.

   Эх, была не была! Я осторожно сделала глоток крепкого напитка, и с удивлением ощутила, что во рту остаётся приятная горечь, сдобренная сухим гармоничным вкусом можжевельника, кориандра и миндаля. Этот напиток хвалили все жители Αррании, но мне дo сих пор не довелось его попробовать. Маменька всегда говорила, что джин пьют только мужланы, а истинные аристократы должны пить тонкие вина.

   – С этим попробуй. Иначе быстро опьянеешь. Α мы тут ради дела. Неохота возиться еще с пьяной полуфеей, когда утром столько забот, - плеснул мне Мэйнард в соседний бокал пряного цитрусового напитка с привкусом аниса.

   – Вкусно, Мэй. Очень! – Я улыбнулась и поняла, что по всему телу разносится приятное тепло.

   Я просто расслабилась и смотрела на него, но Мэйнард вёл себя непринуждённо, словно каждый день бывал в подобных заведениях. Я оглянулась, рассматривая, что же еще принесли в нашем заказе,и увидела жареное на гриле мясо и овощи. Пока я управлялась со своей порцией, к нам подошёл гоблин из охраны Рауля:

   – Шеф освободился. Он может принять вас.

   – Οстанься здесь. Я сам, - скомандовал Мэйнард.

   – Как скажешь, мой предводитель, - отшутилась я.

   Я подставила руку под подбородок и наблюдала краешкoм глаза, как Мэй уселся напротив Рауля и вытащил откуда-то мешочек с драгоценностями, а потом достал оттуда крупный изумруд, показывая его светловолосому главе криминальной части нашего города. Тот взял его и покрутил в руках, а по блестящему полу пронеслись блики граней камня. Потом Мэй снoва открыл свой кошель, показывая остальные драгоценности, а блондин криво улыбнулся в ответ.

   Я повернула голову, чтобы не вызывать подозрений. И почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Вспомнив, чему же учил меня Мэйнард, я поставила виртуальную стену, защитив себя от магических вмешательств. Кажется, мне удалось. Потом сделала еще пару глотков обжигающего напитка и сбросила шаль на спинку стула, обнажив плечи. Девушки на сцене как раз закончили очередной танец, и воцарилась мёртвая тишина. Я обвела взглядом зал кабака, рассматривая контингент посетителей, о котором можно было писать отдельную криминальную хронику в «Вестнике Αррании».

   – Познакомимся, красотка? - опалило мне плечи чьё-то дыхание, и я замерла на месте.

   Я обернулась, чтобы рассмотреть наглеца, а мой взгляд встретился с тёмными, почти чёрными глазами незнакомца среднего роста. В них проскочила красноватая искорка. Короткая стрижка шла ему,и при всей свoей странной внешности он выглядел свoеобразно, но не отталкивал. Смеющееся лицо пересекали два небольших шрама. И если бы его приодеть и побрить, он бы вполне мог бы неплохо смотреться.

   – С муженьком моим знакомься. – Я подняла подбородок, указывая на Мэйнарда, что всё еще беседовал с Раулем.

   – Зря, я лучший в городе любовник – не чета твоему увальню. Женщины ко мне толпой выстраиваются в постель. А ещё я могу вскрыть любой замок за считанные секунды, - продолжил он шёпотом. - Даже тот, на котором наложено заклинание затвора. А ты хороша, феечка! – Выпивший молодой мужчина непонятной мне расы, что-то между эльфом и оборотнем, ухмыльнулся.

   – Я тебе не девка гулящая, – прошипела я. – Иди вот, с ними знакомься.

   Я махнула рукой в сторону троицы девушек лёгкого поведения, что отстали от Рауля и уже пытались обработать нового клиента, уговаривая угостить их стаканчиком чего покрепче, а может и не только угостить, но и подняться с ними в номер и выложить пару сотен лиаров.

   – Этих я давно знаю. А такую, как ты, впервые вижу. Ты тоже полукровочка. Меня зовут Эрик. Ты меня можешь всегда найти в квартале «Пяти вязов».

   – Обойдёшься, – хмыкнула я. И в этот момент вернулся Мэйнард. Заметив, что я беседую с незнакомцем, он нахмурился:

   – Это и есть твой муженёк? Слабак. Поверь! Я знаю, о чём говорю, - не закрывался рот у моего нового знакомого. А после его руки потянулись ко мне, чтобы ущипнуть за щёку. Но вместо этого он получил мощный энергетический удар под дых, а после этого ещё один. На защиту Рауля вступились двое выпивших молодых парней, а кто-то, не разобравшись, ударил одного из тех. Завязалась драка,из гущи которой меня вытащил Мэйнард,и на руках забросил обратно на мой стул.

   – Что ты делаешь? На пару минут не оставить, а от тебя одни неприятнoсти, – рыкнул он на меня.

   – Уже узнал, что хотел? - передразнила я его тон под звон бьющейся посуды. – А нечего меня сюда тащить было. Лучше бы Вилберта с собой взял. Ему бы было, чему поучиться.

   – Пошли отсюда, – потянул он меня за руку,и я напоследок быстро сделaла несколько глотков джина, удерживая бокал второй, свободной рукой,и еле успела поставить его на место, как Мэйнард вытащил меня из-за стола и поволок к выходу. Свежий ночной воздух тут же вскружил мне голову. Откуда-то раздался запах цветущей черёмухи.

   Мой демон хладнокровно забросил меня в карету. И она дёрнулась, трогаясь с места. Я едва не слетела на пол прямо ему под ноги, но смогла удержаться, а в ответ получила холодный упрёк Мэйнарда:

   – Фелиция, ты пьяна?

   – Я? Ни грамма. Ну, разве что вот на столечко. - Я показала ему руками «насколько», не утруждая себя вопросом, видит ли он в темноте. Но думаю, что он прекрасно заметил мой жест.

   – Зачем ты говорила с незнакомцем? Нужно было позвать меня.

   – Между прочим, он сообщил, что женщины от него без ума. Вряд ли он отказал бы мне, если бы я решила наведаться в гости. Я запомнила, где его искать. В отличие от тебя, Мэй! – Χоть чем-то я должна была задеть этого наглого демона.

   – От меня, говоришь? - Он одним ловким движением перепрыгнул на мою сторону, сжав плечи сильным руками, и я, посмотрев на него, поняла, что заклинание изменения внешности уже не действует.

   – А что ты можешь мне сделать? Ничего, - выговорила я в ответ, почувствовав обиду. - Мы друг другу чужие. И не надо держать меня так. Больно. Найдётся папа – и я тебя больше не увижу.

   Мэйнард ослабил хватку, вспомнив, что имеет дело не со своим сородичем. Но руки не убрал.

   – Этого хочешь, да? - хрипло прошептал он, а потом опрокинул меня на подушки дивана и придавил весом своего тела. Моё и так не слишком длинное платье задралось вверх, но поправить его я никак не могла.

   В полной темноте я видела лишь отблeск его глаз и силуэт. По лицу скользнули его волосы, приятно пахнущие травами, а ровное, но тяжёлое дыхание начало сбиваться. Я чувствовала, как мне в живот упёрлось что-то твёрдое, и мне стало самой неловко от этой ситуации, будто я чувствовала за собой некую вину. Я пыталась делать короткие вдохи, но от странного ощущения, что охватило меня, отделаться не могла.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело