Выбери любимый жанр

Альтер Эго (СИ) - Зелинская Ляна - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Они сражались уже посреди конюшни. Она нападала яростно и отчаянно и очень ловко, всё время меняя тактику. Прощупывая его слабые места. А он старательно отбивал атаки, но не нападал. Он видел, что она устала, вымотана и ранена. И ждал.

— Я вижу, миледи не может обойтись без драк! — произнес Рикард с ухмылкой.

— Я дерусь только с убийцами и ворами! — она снова обходила его слева.

— Ну, ладно, я — вор, а псы-то тебе чем не угодили?

— Видимо, это была месть. Им, как и тебе, пришлась не по вкусу моя сковородка, — усмехнулась она.

Рикард рассмеялся в ответ:

— Значит, это на них ты напала в борделе?

— И кто-то ещё утверждает, что не следил за мной! — резкий финт и выпад.

— За тобой нет, но я искал своего коня, — Рикард уклонился и отступил назад. — Тебе следовало бы добить этих псов, а не нападать на меня. А ты оставила их живыми — они найдут тебя.

— Это мои враги, и, если я хочу, я оставляю их в живых.

Он снова усмехнулся, отбив левый кварт:

— Леди, оставляющая врагов живыми. Очень интересно. А позволь спросить, что миледи, хоть и дочь негоцианта, делала в борделе?

Он демонстративно перебросил баритту в левую руку и увидел, как она прищурилась.

— Мы с милордом ещё не так близки, чтобы я рассказывала ему о столь личном! — ответила она. — А что, у князя с золотыми приисками не нашлось других лошадей, что он прискакал за этим конём из самой Рокны?

Она кружила медленно, но пока не нападала, оценивая ситуацию.

— Князю с золотыми приисками дорог именно этот конь, и это, кстати, очень интересный вопрос! Как ты смогла околдовать мою лошадь?

— Околдовать лошадь? Вот уж что мне без надобности, так это колдовать с чьей-то лошадью!

— Миледи, видно, ничего не понимает в лошадях, хоть и дочь негоцианта!

— И что такого в твоей лошади, князь с приисками?

— Бард ни разу тебя не укусил? Не попытался сбросить или лягнуть?

— Да провалиться мне в Дэйю! С какой стати ему меня кусать? — она атаковала осторожно, прощупывая его владение бириттой левой рукой.

— Ну… некоторые леди… кусаются, если им что не по нраву! — усмехнулся Рикард, так же легко отбивая её атаку.

— Некоторые? Ха! Вообще-то милорд пытался меня душить!

— А миледи меня отравила! И воспользовалась ситуацией! — добавил он полушепотом. — Кто знает, может ты меня обесчестила?

— Что? — она рассмеялась. — Много чести! Да и как можно обесчестить убийцу и вора?

— И вообще, ты выкрала меня с маскарада, а это удар по моей репутации, который можно смыть только… Что ты можешь предложить взамен?

— Взамен? Ах, милорд ждет компенсации! Ну, я могу ещё огреть тебя оглоблей, к примеру. Или ведром. Бросить с моста в реку. Много чего. Выбирай! — она сделала обманный финт, но он снова ускользнул.

— Князь Текла — кто он тебе? — спросил Рикард серьезно.

— Что? — она прищурилась. — И после этого ты всё ещё утверждаешь, что не следил за мной?

Она выдохлась. Пора заканчивать.

— Я и не следил, — Рикард снова перебросил баритту в правую руку, — я нашел себе на балу невесту и пришел к князю просить её руки, но князь сказал, что знать тебя не знает. Хотя ты приехала в карете с его фамильным гербом, и весь его дом пропах твоими духами.

— Невесту? Что за бред!

Рикард сделал молниеносный выпад в тот самый момент, когда она не ожидала, и выбил баритту из её руки. И прежде чем она успела хоть что-то сделать, он толкнул Эрионн на копну сена и приставил лезвие к горлу.

— Ну вот, теперь ничто не помешает нам закончить беседу.

Она напряглась, приподнялась на локтях, но Рикард перехватил её взгляд и добавил:

— Потянешься за кинжалом, и я тебе руку сломаю, - кончик лезвия скользнул чуть ниже, с горла в вырез рубашки и остановился у верхней пуговицы. - А теперь, я хотел бы услышать ответ на один очень интересующий меня вопрос.

— И на какой же? – она чуть прищурилась, оценивая взглядом лезвие, и усмехнулась.

— Кто… ты… такая? И что ты здесь делаешь?

— Ну, вообще-то, это уже два вопроса.

— А я и не тороплюсь.

Она вдруг улыбнулась очаровательно и лукаво, расслабилась, выдохнув, повела полуобнаженным плечом и, слегка закусив нижнюю губу, посмотрела на него с вызовом.

Демоны Ашша! Зачем она это делает?!

Если вы не скажете, кто это сделал, я накажу вас обоих. Накажу за это! Мне стыдно перед леди Фионой! — восклицает мать.

И они стоят перед ней, раскрасневшиеся от долгой беготни и потупив глаза. Сестра, как обычно, прячет руки за спину, стоит, закусив нижнюю губу, и смотрит исподлобья лукавым взглядом. И Рикард знает, что сейчас она, конечно же, извинится, выступит вперед и скажет, что это она, что она нечаянно, оступилась или упала, и её простят. Её всегда прощают. Потому что она смелая и честная. А ему скажут, что он уже взрослый и ведет себя, как мальчишка, подначивая сестру на глупости.

Но он её не подначивал! И да, он дурак, что согласился с ней играть. Дурак, что позволил взять себя на слабо, что он не сможет забросить мяч в открытое забрало рыцаря в доспехах. Он и забросил.

А вот она нет. А ваза эта дурацкая стояла как раз внизу.

И поэтому он в очередной раз возьмет вину на себя.

Потому что он мужчина.

Потому что она младше.

Потому что ябедничать нехорошо и недостойно.

Но вазу из красного стекла в гостиной разбила все-таки она. И почему он должен это терпеть?

Нет, он никогда больше не будет играть с ней!

Рикард тряхнул головой.

Наваждение.

Проклятье! Как она это делает? Как умудряется так быстро влезть ему в голову! Эти воспоминания! Она достает их, как фокусник цветы из рукава.

Нет, он больше не поддастся её очарованию. Она, как ядовитый цветок, прекрасный и опасный одновременно. И он не купится больше на её отражения.

— Даже не пытайся! — произнес он, и голос его внезапно охрип. — Прекрати сейчас же, или я убью тебя без сожалений.

— Что прекратить? — спросила она удивленно, и удивление это было искренним.

— Ты знаешь, что! А теперь давай вернемся к моему вопросу.

Но вернуться к вопросу они не успели. Со стороны входа в конюшню послышался шум, и в проеме показалась дюжина селян, вооруженных вилами и цепями. А перед ними мальчишка, рыжий и веснушчатый, видимо, сын хозяйки постоялого двора.

— Тута они! — мальчишка крикнул, указывая на них пальцем. — А те, видать, сбегли!

— А ну, пошли прочь отседова! — рыкнул крупный мужчина в длинном кожаном фартуке и, судя по измазанному сажей лицу, скорее всего, это был кузнец.

Он держал в руках косу. И драться с ним и толпой вооруженных селян было бы глупостью.

Рикард отвлекся лишь на мгновенье, но ей этого было достаточно. Эрионн вывернулась, как змея. Выскользнула из-под лезвия, пнула его ногой под колено и, подхватив баритту, бросилась к другой двери.

— Не убежишь! — крикнул Рикард и помчался следом.

Но она бегала быстро.

Она успела подхватить и сумку, и плащ, и когда Рикард выскочил к коновязи, она уже удалялась от него в клубах пыли.

— Всё равно ведь поймаю! — крикнул он, вскочив на коня, но тут же съехал на землю вместе с седлом.

— Да чтоб тебя!

Подпруга порвалась.

Вернее, нет. Она была перерезана.

— Ведьма! — крикнул он ей вслед и пнул коновязь в сердцах. — Я всё равно тебя найду!

И рассмеялся, вытирая лицо рукавом.

Глава 9. Леди, притягивающая неприятности

Гостиница в Лиссе была вполне приличной. Три этажа, большие комнаты, даже горничная пришла, застелила свежую постель, поинтересовалась, не желает ли миледи принять ванну. Пять ланей.

Миледи желала принять ванну больше всего на свете. И это было почти счастьем — ванна и свежая постель и, наконец-то, ощущение хоть какой-то безопасности. Нормальная еда…

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело